
38
uuCoussins de sécurité gonflables uTypes de coussins de sécurité gonflables
Conduite prudente
Types de coussins de sécurité gonflables
Le véhicule est équipé de trois types de coussins de sécurité gonflables :
•Coussins de sécurité gonflables avant : Des coussins de sécurité gonflables devant les
sièges du conducteur et du passager avant.
•Coussins de sécurité gonflables latéraux : Des coussins de sécurité gonflables dans les
dossiers de sièges du conducte ur et du passager avant.
•Rideaux de sécurité gonflables latéraux : Des coussins de sécuri té gonflables au-dessus
des glaces latérales.
Chacun fait l’objet d’une présen tation dans les pages suivantes.
Coussins de sécurité gonflables avant (SRS)
Les coussins de sécurité gonflables SRS à l’avant se déploien t en cas de collision frontale
d’intensité modérée à grave, afin de protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou celles
du passager avant.
SRS (système de retenue supplémentaire) signifie que les cou ssins de sécurité gonflables sont
conçus pour être supplémentaires aux ceinture s de sécurité, non pas pour les remplacer. Les
ceintures de sécurité représentent le prin cipal dispositif de retenue des occupants.
Les coussins de sécurité gonflables avant sont logés au centre du volant de direction, côté
conducteur et dans le ta bleau de bord, côté passager. Les de ux coussins de sécurité gonflables
portent la mention SRS AIRBAG (coussin de sécuri té gonflable SRS).
■Emplacements des compartiments
1Types de coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonfl ables peuvent se déployer en
tout temps lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE.
Le déploiement d’un coussin de sécurité gonflable suite à
une collision peut produire une petite quantité de fumée.
Ceci est causé par le processu s de combustion du matériau
du dispositif de gonflage et n’est pas nocif. Les personnes
ayant des problèmes respiratoires pourraient ressentir un
léger inconfort. Le cas échéant, sortir du véhicule dès que les
risques sont écartés.
1 Coussins de sécurité gonflables avant (SRS)
Coussins de sécurité gonflables avant à deux étapes et
à seuils multiples (SRS)
Le véhicule est équipé de cous sins de sécurité gonflables
avant à deux étapes et à seuils multiples (SRS).
Lors d’une collision frontale suffisamment grave pour
entraîner le déploiement d’un coussin de sécurité gonflable
avant ou des deux, ceux-ci peuven t se déployer à une rapidité
différente, selon la gravité de la collision, selon que les
ceintures de sécurité sont attachées ou non et/ou en fonction
d’autres facteurs. Les coussins de sécurité gonflables avant
sont conçus pour apporter une protection complémentaire
aux ceintures de sécurité afin de réduire la probabilité de
blessures à la tête et à la poitrine en cas de collision frontale.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 38 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

49
uuSécurité des enfants uProtection des jeunes passagers
Conduite prudente
•Tout enfant de taille insuffisa nte pour porter une ceinture de sé curité correctement doit être
attaché dans un siège de sécurité pour enfant homologué bien fixé au véhicule à l’aide de
la partie sous-abdominale de la ceinture sous-abdominale/épaulière ou les ancrages du bas
du système LATCH.
•Ne jamais tenir un enfa nt sur ses genoux, parce qu’il serait alors impossible de le protéger
en cas de collision.
•Ne jamais attacher une ceinture de sécurité aut our de soi et d’un enfant. En cas de collision,
la ceinture pourrait écraser l’enfant et causer des blessures graves ou mortelles.
•Ne jamais attacher deux enfants avec une mê me ceinture de sécurité. Les deux enfants
pourraient être exposés à de grav es blessures en cas d’accident.
•Ne pas laisser les enfants manipuler les portières et les glaces ou effectuer des réglages aux
sièges.
•Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans le véhicule, particulièrement par temps
chaud alors que l’intérieur du vé hicule peut atteindre une chaleur suffisante pour les tuer.
Par ailleurs, ils pourra ient activer certaines commandes pouvant provoquer le déplacement
soudain du véhicule.
1 Protection des jeunes passagers
Pour désactiver un mécanisme de blocage, détacher l’attache
de ceinture de sécurité et la isser la ceinture s’enrouler
complètement.
Ce véhicule comporte des étiq uettes d’avertissement sur le
tableau de bord (modèles améric ains) et sur les pare-soleil
avant, rappelant les risques asso ciés au coussin de sécurité
gonflable avant du passager et la sécurité des enfants. Il faut
lire ces étiquettes attentivement et en respecter les directives.
2
Étiquettes de sécurité P. 61
3ATTENTION
Permettre à un enfant de jouer avec une ceinture
de sécurité ou de l’enrouler autour de son cou
peut entraîner des blessu res graves ou la mort.
Interdire aux enfants de jouer avec les ceintures
de sécurité et s’assurer que toute ceinture de
sécurité inutilisée, étant à la portée d’un enfant,
est bouclée, complètement enroulée et bien
bloquée.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 49 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

à suivre51
uuSécurité des enfants uSécurité des bébés et des enfants de petite taille
Conduite prudenteSi un enfant est âgé d’au moins un an et qu’il se situe dans la plage de poids indiquée par le
fabricant du siège de sécurité pour enfant, l’en fant doit être correctement attaché dans un
siège de sécurité pour enfant faisant face à l’avant bien fixé.
■Positionnement du siège de sécurité pour
enfant faisant face à l’avant
Nous recommandons fortement qu’un siège de
sécurité pour enfant faisant face à l’avant soit
installé sur un siège arrière.
Le fait de placer un siège de sé curité pour enfant faisant face à l’avant sur le siège avant peut
être dangereux, même avec de s coussins de sécurité gonflables avancés avant qui annulent
automatiquement le coussin de sécurité gonflable du passager avant. Une place à l’arrière
demeure l’endroit le plus sécuritaire pour un enfant.
■Protection des enfants plus petits1Protection des enfants plus petits
S’informer des lois et règlements concernant l’utilisation d’un
siège de sécurité pour enfant, là où le véhicule est conduit, et
respecter les directives du fabricant du siège de sécurité pour
enfant.
Plusieurs spécialistes recomma ndent l’utilisation d’un siège
faisant face à l’arrière jusqu’à ce que l’enfant atteigne l’âge
de deux ans, tant que la ta ille et le poids de l’enfant
conviennent à ce type de siège.
3ATTENTION
Placer un siège de sécurité pour enfant faisant
face à l’avant sur un siège avant peut causer des
blessures ou la mort en cas de déploiement du
coussin de sécurité gonflable avant.
S’il faut placer un siège de sécurité pour enfant
faisant face à l’avant sur un siège avant, reculer
le siège du véhicule le plus possible et attacher
l’enfant de manière appropriée.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 51 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

59
uuSécurité des enfants uSécurité des enfants plus grands
Conduite prudenteSi une ceinture sous-abdom inale/épaulière ne peut
pas être utilisée correcteme nt, asseoir l’enfant sur
un rehausseur de siège de voiture pour enfant à une
place arrière. Pour la sécuri té de l’enfant, vérifier si
l’enfant correspond aux recommandations du
fabricant du rehausseur de siège de voiture pour
enfant.
Ce véhicule comporte un sièg e arrière où les enfants peuvent être attachés de manière
appropriée. S’il faut transporte r plusieurs enfants dans le véhicule et qu’un enfant doit prendre
place à l’avant :
•S’assurer de lire et de bien comprendre les directives et les renseignements relatifs à la
sécurité indiqués dans le présent manuel.
•Reculer le plus possible le siège passager avant.
•S’assurer que l’enfant se tient bien droi t et qu’il est bien calé dans le siège.
•Vérifier si la ceinture de sécurité est correc tement positionnée, de ma nière à ce que l’enfant
soit bien retenu sur le siège.
■Surveillance continue des jeunes passagers
Il est fortement recommandé de garder un œil vigilant sur les jeunes passagers. Même les
enfants plus âgés et plus sage s ont parfois besoin d’un rappel p our attacher leur ceinture de
sécurité ou pour s’asseoi r de manière appropriée.
■Rehausseurs de siège de voiture pour enfant1Rehausseurs de siège de voiture pour enfant
En installant un rehausseur de siège de voiture pour enfant,
s’assurer de lire les directives qui l’accompagnent et
d’installer le siège conformément à celles-ci.
Il existe des rehausseurs de siège de voiture pour enfant de
type haut et de type bas. Choi sir un rehausseur de siège de
voiture pour enfant qui permet à l’enfant de porter la
ceinture de sécurité correctement.
Certains états américains et ce rtains territoires canadiens et
provinces canadiennes exigent aussi que les enfants utilisent
un rehausseur de siège de voiture pour enfant jusqu’à ce
qu’ils atteignent un âge ou un poids donné (p. ex., six ans ou
27 kg [60 lb]). S’assurer de s’informer des lois en vigueur
dans les états américains ou les provinces et territoires
canadiens où on compte voyager.
■Protection des enfants plus grands – vérifications finales
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 59 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

76
uuTémoins u
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du
régulateur de vitesse
et d’espacement
(ACC) (ambre)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume s’il y a un problème avec le ACC.
●S’allume pendant la conduite – Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
●S’allume si le couvercle du capteur radar
est recouvert et empêche le capteur de
détecter un véhicule à l’avant.
●Peut s’allumer lorsque l’on conduit par
mauvais temps (pluie, neige, brouillard,
etc.).
●L’ACC a été désactivé automatiquement.
●Lorsque le capteur radar devient sale, arrêter le
véhicule dans un endroit sécu ritaire, et nettoyer la
saleté à l’aide d’un chiffon doux.
●Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si
l’indicateur ne s’éteint pas même après avoir
nettoyé le couvercle du capteur radar.
Témoin du
régulateur de vitesse
et d’espacement
(ACC ) (vert)
●S’allume lorsqu’on appuie sur le bouton
MAIN (principal).2Régulateur de vitesse et d’espacement
(ACC)* P. 354—
●S’allume si la température à l’intérieur de
la caméra est trop élevée.
●L’ACC a été désactivé automatiquement.
●Utiliser le système de contrôle de la température
pour refroidir la caméra.
●S’éteint – La caméra est refr oidie. Appuyer sur le
bouton MAIN (principal) peut réactiver le
système.
2Caméra du capteur avant* P. 352
2Régulateur de vitesse et d’espacement
(ACC)* P. 354
Modèles avec ACC
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 76 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

77
uuTémoins u
à suivre
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du système
d’aide au respect des
voies (LKAS) (ambre)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume si le système LKAS est
défectueux.
●Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule par
un concessionnaire.
Témoin du système
d’aide au respect des
voies ( LKAS) (vert)
●S’allume lorsqu’on appuie sur le bouton
MAIN (principal).2Système d’aide au respect des voies
(LKAS)* P. 373—
●S’allume si la température à l’intérieur de
la caméra est trop élevée.
●Le LKAS a été désactivé
automatiquement.
●Utiliser le système de contrôle de la température
pour refroidir la caméra.
●Apparaît lorsque le LKAS est en fonction
ou à l’enfoncement du bouton LKAS si la
température interne de la caméra du
capteur avant est trop élevée. Le LKAS se
désactive automatiquement. Le signal
sonore retentit simultanément.●S’éteint – La caméra est refroidie. Appuyer sur le
bouton LKAS pour réactiver le système.
2Caméra du capteur avant* P. 352
2Système d’aide au respect des voies
(LKAS)* P. 373
●S’allume lorsque la zone autour de la
caméra est obstruée par de la saleté, de la
boue, etc. Arrêter le véhicule dans un
endroit sécuritaire et nettoyer à l’aide
d’un chiffon doux.
●Peut s’allumer lorsque l’on conduit par
mauvais temps (pluie, neige, brouillard,
etc.).
●Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si
le témoin et le message reviennent après avoir
nettoyé la surface entourant la caméra.
Modèles avec LKAS
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 77 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

86
uuTémoins uAvertissement de l’affichage multifonctions et messages d’information
Tableau de bord
MessageSituationExplication
●Clignote lorsque le système détect e la possibilité d’une collision
avec le véhicule en avant.●Prendre les mesures qui s’impos ent pour éviter la collision
(appliquer les freins, ch anger de voie, etc.).
2Système de freinage atténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking SystemMD ou
CMBSMD*) P. 393
2Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
P. 354
●Apparaît lorsque le ACC a ét é désactivé automatiquement.●La vitesse de consigne peut être reprise après que la cause de
l’annulation du ACC se soit amél iorée. Appuyer sur le bouton
RES/ACCEL (reprendre/accélérer).
2Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
P. 354
Modèles avec ACC
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 86 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

98
uuIndicateurs et affichage multifonctions uAffichage multifonctions
Tableau de bord
■Étapes de personnalisation
Appuyer sur le bouton pour sélectionner Réglages du véhicule et appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/ré initialiser).
Réglages du véhicule
Moment de la réinitialisation Trajet A
Sélection langue
Régler affichage temp. extérieure
Mémoire position en lien
Mode déverrouillage portières
Clignotement témoin verr. sans clé
config. du syst. d’assist.
au conducteur
Réglage indicateurs
config. de la position de conduite*
Réglage accès sans clé
Moment de la réinitialisation Trajet B
Affichage virage après virage*
Distance de collision frontale*
Bip détect véh av – Rég vitesse adapt*
Bip d’arrêt de l’Aide au respect des voies*
l’information d’angle mort*
Bip de verrouillage sans clé
Affichage mesure de vitesse ACC*
Réglage d’atténuation de départ de route*
SEL/RESET
SEL/RESET
SEL/RESET
SEL/RESET
SEL/RESET
SEL/RESET
Démarrage à distance Activé/Désactivé*
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 98 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM