
247
uuFonctions personnalisées*u
à suivre
CaractéristiquesMoment de la réinit ialisation Trajet A
Moment de la réinitialisation Trajet B
Sélection langue
Régler affichage temp. extérieure
Distance de collision frontale*
Bip détect véh av – Rég vitesse adapt*
Affichage virage après virage*
Par
défaut
Mode déverrouillage portières
Clignotement témoin verr. sans clé
Temps atténuation éclairage int.
Délai extinction phares
Sensibilité éclairage auto
Configuration
véhicule
config. du syst.
d’assist. au
conducteur
Réglage accès
sans clé
Réglage
éclairage
Bip de verrouillage sans clé
Bip d’arrêt de l’Aide au respect des voies*
l’information d’angle mort*
config. de
la position de
conduite
Réglage d’atténuation de départ de route*Affichage mesure de vitesse ACC*
Démarrage à distance Activé/Désactivé*
Mémoire position en lien
Réglage
indicateurs
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 247 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

253
uuFonctions personnalisées*u
à suivre
Caractéristiques
*1 : Réglage par défaut
Groupe de
configurationFonctions à personnaliser DescriptionOptions de réglage
Configurations
du système
Autres
LangueModifie la langue d’affichage.English*1/Français/
Español
Affichage trucs restriction*
Alerter lorsque les comma ndes manuelles du système
sont désactivées afin d’empêcher toute distraction
pendant la conduite. Seules les commandes vocales
sont disponibles.
Activer*1/Désact.
Couleur fond d’écranModifie la couleur du fond d’ écran de l’affichage audio/
d’information et l’affichag e multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use Display
MD).
Bleu*1/Ambre/Rouge /
Vert
Écran en-tête horlogeDétermine si l’affichage de l’horloge apparaît.Activer*1/Désact.
Données de manufacture
réinitialiséesRéinitialise tous les réglages par dé faut de l’usine.2Réglage par défaut de tous les paramètres
P. 265—
Par défaut
Annule/réinitialise tous les paramètres personnalisés par
défaut dans le groupe de Configurations du
système .
Par défaut /OK
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 253 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

254
uuFonctions personnalisées*u
Caractéristiques
*1 : Réglage par défaut
Groupe de
configurationFonctions à personnaliser DescriptionOptions de réglage
Configuration
véhiculeconfig. du
syst.
d’assist. au
conducteurDistance de collision
frontale
*Modifie la distance
d’alerte du CMBSMD. Longue
/Normale*1/
Courte
Bip détect véh av – Rég
vitesse adapt
*
Provoque le déclenchement d’un signal sonore émis par
le système lorsqu’il détect e un véhicule ou lorsque le
véhicule quitte la dist ance permise par l’ACC. Activer
/Désact.*1
Affichage mesure de vitesse
ACC*Modifie l’unité de vitesse de l’ACC sur l’affichage
multifonctions. mph*1/km/h
(É.-U.)
mph/km/h*1 (Canada)
Réglage d’atténuation de
départ de route
*Change le réglage du systèm e d’atténuation de sortie
de route. Normale*1/Plus tard
/
Avertissement
seulement
Bip d’arrêt de l’Aide au
respect des voies
*Règle le système pour émettre un signal sonore lorsque
le LKAS est interrompu. Activer
/Désact.*1
l’information d’angle mort*Changer le réglage de l’ information d’angle mort. Alerte sonore et
visuelle*1/Alerte
visuelle/Désactivé
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 254 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

255
uuFonctions personnalisées*u
à suivre
Caractéristiques
*1 : Réglage par défaut
Groupe de
configurationFonctions à personnaliser Description Options de réglage
Configuration
véhicule
Réglage
indicateursSélection langue
Modifie la langue d’affichage sur l’affichage
multifonctions. English
*1/Français
/
Español
Régler affichage temp.
extérieure Règle la lecture de la température de que
lques degrés.-5°F ~ ±0°F
*1 ~ +5°F
(É.-U.)
-3°C ~ ±0°C
*1 ~ +3°C
(Canada)
Moment de la
réinitialisation Trajet A Change le réglage sur la
façon de réinitialiser le
compteur journalier A, la cote de consommation
moyenne A, la vitesse moyenne A et le temps écoulé A. Après plein d’essence
/
Arrêt IGN /
Réinitialisation
manuelle
*1
Moment de la
réinitialisation Trajet B Modifie les réglages sur la
façon de réinitialiser le
compteur journalier B, la cote de consommation
moyenne B, la vitesse moyenne B et le temps écoulé B. Après plein d’essence
/
Arrêt IGN /
Réinitialisation
manuelle
*1
Affichage virage après
virage*Détermine si l’affichage virage après virage apparaît
pendant le guidage routier. Activer*1/Désact.
config. de
la position
de
conduite Mémoire position en lien
Active et désactive le syst
ème de mémorisation de la
position de conduite. Activer
*1/Désact.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 255 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Utilisation de HFL
270
Caractéristiques
L’affichage audio/d’information signale les
nouveaux appels entrants à l’utilisateur.
Certaines fonctions manuel les sont désactivées ou
non-fonctionnelles lorsque le véhicule est en
mouvement. Les options estompées en gris ne
peuvent pas être sélectionnées tant que le véhicule
n’est pas arrêté.
Lorsque le véhicule est en mouvement, seules les
compositions abrégées dé jà mémorisées avec une
marque vocale peuvent être utilisées à l’aide des
commandes vocales. 2 Composition abrégée P. 286
■Affichage de statut du HFL1Utilisation de HFL
Technologie sans fil Bluetooth®
Les logos et le mot servant de marque Bluetooth® sont des
marques de commerce déposées qui appartiennent à
Bluetooth SIG Inc., et toute util isation de telles marques par
Honda Motor Co., Ltd. est effe ctuée sous licence. Les autres
marques de commerce et noms commerciaux sont ceux de
leurs propriétaires respectifs.
Limites de HFL
Un nouvel appel entrant sur HFL interrompra la chaîne
sonore lorsqu’elle fonctionne. Ce lle-ci reprendra une fois que
l’appel aura pris fin.
Intensité du signal
Mode HFL Niveau de charge
de la batterie État d’itinérance
Nom de l’appelant
Témoin BluetoothApparaît lorsque le téléphone
est connecté à HFL.
■Limites du fonctionnement manuel
1Affichage de statut du HFL
L’information apparaissant sur l’affichage audio/
d’information varie d’un modè le de téléphone à l’autre.
La langue du système peut être modifiée. 2
Sélection de la langue P. 174
Option désactivée
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 270 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
286
Caractéristiques
Il est possible de mémori ser jusqu’à 15 compositions abrégées par téléphone.
Pour mémoriser une composition abrégée :
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer sur .
u Répéter la procédur e et sélectionner
Composition abrégée , puis Ajouter un
nouveau .
3. Tourner pour sélecti onner à partir de quel
endroit choisir un numéro, puis appuyer sur .
De l’Annuaire téléphonique :
u Sélectionner un numéro de l’annuaire importé
du téléphone cellulai re en liaison.
De l’Historique des appels :
u Sélectionner un numéro dans l’historique des
appels.
Du Numéro de téléphone :
u Entrer le numéro manuellement.
4. Lorsque la composition abrégée est enregistrée
avec succès, le système demande la création
d’une marque vocale pour le numéro. Tourner pour sélectionner Oui ou Non , puis appuyer
sur .
5. À l’aide du bouton , suiv re les invites pour
dire le nom de l’entrée à composition abrégée.
■Composition abrégée1 Composition abrégée
Il est possible d’utiliser les boutons de programmation audio
pendant un appel pour mémoriser un numéro à composition
abrégée :
1. Maintenir enfoncé le bout on de programmation audio
désiré pendant un appel.
2. La mémorisation des coordonn ées liées à l’appel en cours
se fera pour le numéro à composition abrégée
correspondant.
Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le
bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque
vocale.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 286 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
290
Caractéristiques
■Pour faire un appel en utilisant la
recomposition
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Recomposition,
puis appuyer sur .
u La composition du numéro se fait
automatiquement.
■Pour faire un appel en utilisant l’historique
des appels
L’historique des appe ls est mémorisé par Appels
effectués , Appels reçus et Appels manqués .
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Historique des
appels , puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner Appels
effectués , Appels reçus ou Appels manqués,
puis appuyer sur .
4. Tourner pour sélect ionner un numéro, puis
appuyer sur .
u
La composition du numéro se fait automatiquement.■Pour faire un appel en utilisant une
composition abrégée
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Composition
abrégée, puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélect ionner un numéro, puis
appuyer sur .
u La composition du numéro se fait
automatiquement.
1Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels
L’historique des appels affi che les 20 derniers numéros
d’appels effectués, reçus ou manqués.
(Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté à
HFL.)
1 Pour faire un appel en utilisant une composition abrégée
Sur l’écran Téléphone , les six premiers numéros à
composition abrégée apparaissant sur la liste peuvent être
sélectionnés directement en appuyant sur les boutons de
programmation audio correspondants (1 à 6).
Sélectionner Suivantes pour voir la liste de compositions
abrégées d’un autre téléphone jumelé.
Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le
bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque
vocale. 2
Composition abrégée P. 286
Les numéros à composition abré gée avec une marque vocale
peuvent être composés par co mmande vocale à partir de
tous les écrans.
Appuyer sur le bouton et suivre les invites.
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 290 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM

299
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Utilisation de HFL
Caractéristiques
L’affichage audio/d’information signale les nouveaux appels entrants à l’utilisateur.
Certaines fonction s manuelles sont désactivées ou
non-fonctionnelles lorsque le véhicule est en
mouvement.
Les options estompées en gris ne peuvent pas être
sélectionnées tant que le véhicule n’est pas arrêté.
Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls les
numéros à compos ition abrégée avec une marque
vocale, les noms figurant dans l’annuaire ou les
numéros déjà mémorisés pe uvent être utilisés pour
faire un appel à l’aide des commandes vocales.
2 Composition abrégée P. 316
■Affichage du statut de HFL1Utilisation de HFL
Technologie sans fil Bluetooth®
Les logos et le mot servant de marque Bluetooth® sont des
marques déposées qui appartienne nt à Bluetooth SIG Inc., et
toute utilisation de telles marques par Honda Motor Co., Ltd.
est effectuée sous licence. Les autres marques de commerce
et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires
respectifs.
Limites de HFL
Un nouvel appel entrant sur HFL interrompra la chaîne
sonore lorsqu’elle fonctionne. Ce lle-ci reprendra une fois que
l’appel aura pris fin.
1 Affichage du statut de HFL
L’information apparaissant sur l’affichage audio/
d’information varie en fonc tion du modèle de téléphone.
La langue du système peut être modifiée. 2
Fonctions personnalisées* P. 245■Limites du fonctionnement manuel
Témoin Bluetooth ®S’allume lorsque le téléphone
est connecté à HFL.
Intensité du signal
Mode HFL Niveau de charge
de la batterie
État d’itinérance
Nom de l’appelant
Numéro de l’appelant
Option estompée
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA ILX-33TX6C400.book Page 299 Tuesday, April 5, 2016 10:29 AM