DÉMARRAGE DU
MOTEUR
130) 131) 132)
24)
Avant de démarrer le moteur, réglez le
siège, les rétroviseurs à l’intérieur de
l’habitacle, les rétroviseurs extérieurs et
attachez votre ceinture de sécurité
correctement.
N’appuyez jamais sur la pédale
d’accélérateur pour démarrer le moteur.
Pour la procédure de démarrage, voir la
section « Démarrage du véhicule » dans
le chapitre « Se familiariser avec le
véhicule ».
ARRÊT DU MOTEUR
Procédez comme suit :
garez le véhicule dans une position
non dangereuse pour la circulation
(version à transmission manuelle) ou
mettez le levier de vitesses en position
P (stationnement) (versions à
transmission automatique) ;
tournez la clé de contact sur STOP
pendant que le moteur est au ralenti.
ATTENTION
130)Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des espaces clos. Le moteur
appauvrit l'oxygène et dégage du dioxyde
de carbone, du monoxyde de carbone et
d'autres gaz toxiques.
131)Le servofrein n’est pas actif tant que
le moteur n’a pas démarré et vous devriez
appuyer encore plus fort que d’habitude
sur la pédale de frein.
132)Ne démarrez pas le moteur en le
poussant, le tractant ou le conduisant en
pente. Ces manœuvres peuvent
endommager le catalyseur.
ATTENTION
24)Un rapide coup d’accélérateur avant
d’éteindre le moteur ne sert à rien, si ce
n'est à gaspiller du carburant et à
endommager le moteur.
STATIONNEMENT
Retirez toujours la clé de contact
lorsque vous quittez le véhicule et
emmenez-la avec vous.
Lorsque vous stationnez et quittez le
véhicule, procédez comme suit :
mettez une vitesse (1re si vous êtes
sur une côte montante ou marche
arrière dans une descente) et laissez les
roues tournées ;
arrêtezlemoteuretmettezlefreinà
main.
Bloquez les roues avec une cale ou un
pierre si la voiture se trouve sur une
pente prononcée.
Sur les versions équipées de boîte de
vitesses automatique, avant de relâcher
la pédale de frein, attendez que la lettre
P s'affiche.
ATTENTION N'abandonnez JAMAIS le
véhicule avec la boîte de vitesse au
point mort (ou, sur les versions
équipées de transmission automatique,
avant de placer le levier de vitesse sur
la position P).
118
DÉMARRAGE ET UTILISATION
ATTENTION
139)Réglez toujours le levier sélecteur sur
P et le frein de stationnement. Le fait de
régler seulement le levier sélecteur en
position P sans utiliser le frein de
stationnement pour retenir le véhicule est
dangereux. Si P ne tient pas, le véhicule
pourrait se déplacer et provoquer un
accident.
140)Si le moteur tourne plus rapidement
que le ralenti, ne passez pas de N ou P à
une vitesse de conduite. Il est dangereux
de passer de N ouPàunevitesse de
conduite lorsque le moteur tourne plus
rapidement que le ralenti. Le véhicule
pourrait se déplacer à l’improviste et
provoquer un accident ou des lésions.
141)Ne passez pas à la plage N pendant
la conduite du véhicule. Le passage à la
plage N pendant la conduite est
dangereux. Le frein moteur ne peut pas
être appliqué pendant la décélération, car
cela peut provoquer un accident ou des
lésions graves.
142)Tenez vos mains sur le bord du volant
lorsque vous utilisez vos doigts sur les
commandes de changement de vitesse sur
le volant. Il est dangereux de mettre les
mains à l’intérieur du volant lorsque vous
utilisez les commandes de changement de
vitesse sur le volant. Si l’airbag du
conducteur se déploie lors d’une collision,
vos mains risquent d'être durement
frappées et blessées.143)N’utilisez pas le frein moteur sur des
chaussées glissantes ou à grande vitesse.
Le fait de rétrograder lors de la conduite
sur des routes humides, enneigées ou
verglacées ou bien de conduire à grande
vitesse peut provoquer un freinage moteur
à l’improviste, ce qui est dangereux. Un
changement rapide de vitesse de pneu
peut faire déraper les pneus. Cela peut
faire perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
144)Ne laissez pas le véhicule se déplacer
dans le sens opposé à la direction
sélectionnée par le levier sélecteur. Ne
laissez pas le véhicule reculer avec le levier
sélecteur dans une position de marche
avant ou ne laissez pas le véhicule se
déplacer en avant avec le levier sélecteur
dans la position de marche arrière. Le
moteur peut s'arrêter et provoquer la perte
des fonctions de freinage électrique et de
direction assistée, le véhicule devenant
ainsi difficile à maîtriser, ce qui peut être à
l'origine d’un accident.
MODE SPORT
(si fournie)
SÉLECTION DE
CONDUITE
La sélection de conduite est un
système qui permet de changer le
mode de conduite du véhicule. Lorsque
le modeSPORTest sélectionné, la
réponse du véhicule au fonctionnement
de l'accélérateur est augmentée.
ATTENTION Ne pas utiliser le mode
SPORTsur des routes glissantes, par
exemple sur route mouillée ou
enneigée. Il pourrait provoquer des
dérapages.
Commutateur de sélecteur de
conduite
Appuyez sur le commutateur de
sélecteur de conduite fig. 90 du côté du
modeSPORT(avant) pour sélectionner
le mode sport.
Tirez le commutateur de sélecteur de
conduite du côté—(arrière) pour
annuler le mode sport.
125
ÉCRAN
L’état de réglage du limiteur de vitesse
est affiché sur l’écran du bloc des
instruments.
Écran d’attente
Il s’affiche lorsque le commutateur du
limiteur de vitesse est activé et le
système allumé fig. 93. S’éteint lorsque
le système est éteint.
Écran de réglage
Il s'affiche lorsque le commutateur
SET/- est actionné et que la vitesse est
réglée fig. 94.Annuler l’affichage
S’affiche quand une des opérations
suivantes est effectuée et que le
système est momentanément désactivé
fig. 95:
le commutateur OFF/CANCEL
(arrêt/annulation) est activé ;
la pédale d’accélérateur est
fortement enfoncée.
BIP D'AVERTISSEMENT
Si la vitesse du véhicule dépasse celle
réglée d’environ 3 km/h ou plus, un
signal sonore retentit continuellement et
l’affichage du limiteur de vitesse
réglable clignote en même temps.
Le signal d’avertissement retentit et
l’affichage clignote jusqu’à ce que la
vitesse du véhicule diminue et atteint la
vitesse réglée ou une vitesse inférieure.
Vérifiez les conditions de sécurité
environnantes et réglez la vitesse du
véhicule en freinant. Maintenez
également une distance de sécurité par
rapport aux véhicules se trouvant
derrière.
Lorsque le système est
momentanément désactivé en
appuyant à fond sur la pédale
d’accélérateur, l’affichage du limiteur de
vitesse réglable montre l’affichage de
désactivation. Si la vitesse du véhicule
dépasse celle réglée d’environ 3 km/h
ou plus alors que l’affichage de
désactivation est affiché, la vitesse
réglée clignote mais aucun signal
sonore ne retentit.
ATTENTION Si la vitesse est réglée sur
une vitesse inférieure à celle courante
en appuyant sur le commutateur SET/-
ou RES/+, le bip d'avertissement n’est
pas activé pendant 30 secondes
9305281501-12A-001
9405281501-12A-002
9505281501-12A-003
130
DÉMARRAGE ET UTILISATION
SUPPRESSION
MOMENTANÉE DU
SYSTÈME
Le système est momentanément
désactivé (en état de veille) lorsqu’une
des opérations suivantes est effectuée
pendant l'affichage du limiteur de
vitesse :
le commutateur OFF/CAN
(arrêt/annulation) est enfoncé,
la pédale d’accélérateur est
fortement enfoncée.
Appuyez sur le commutateur RES/+
pour reporter le fonctionnement à la
vitesse préalablement réglée. La vitesse
réglée peut être enregistrée en
appuyant sur le commutateur SET/-
pendant que le système est en mode
veille.
ATTENTION
149)Désactivez toujours le système en cas
de changement de conducteur. En cas de
changement de conducteur, si le nouveau
conducteur ne sait pas que le limiteur de
vitesse (Speed Limiter) est activé, le
véhicule peut ne pas accélérer lorsqu’il
appuie sur la pédale d’accélérateur, ce qui
peut causer un accident.
150)Vérifiez toujours les conditions de
sécurité environnantes et gardez une plus
grande distance de sécurité entre les
véhicules devant et derrière vous lorsque
vous activez le limiteur de vitesse (Speed
Limiter). Si la vitesse réglée est inférieure à
la vitesse actuelle du véhicule, la vitesse du
véhicule descend à la vitesse réglée.
132
DÉMARRAGE ET UTILISATION
ATTENTION
151)Ne vous fiez pas totalement du
système de capteurs de stationnement et
contrôlez visuellement les conditions de
sécurité autour de votre véhicule. Ce
système assiste le conducteur lors des
manœuvres de stationnement du véhicule
en marche avant et arrière. Les champs de
détection des capteurs sont limités ;
compter uniquement sur le système
pendant la conduite peut donc causer un
accident. Contrôlez toujours visuellement
les conditions de sécurité autour de votre
véhicule au volant de votre véhicule.
152)Les manœuvres de stationnement et
d’autres manœuvres potentiellement
dangereuses sont toujours effectuées sous
la responsabilité du conducteur. Lors de
telles manœuvres, veillez à ce qu’il n’y ait
personne (notamment des enfants) ni
d’animaux sur la voie que vous voulez
emprunter. Les capteurs de stationnement
représentent une aide pour le conducteur
mais ce dernier ne doit jamais relâcher son
attention pendant des manœuvres
potentiellement dangereuses, même celles
effectuées à faible vitesse.
ATTENTION
26)Toute intervention au niveau des
pare-chocs dans la zone des capteurs doit
être effectuée par un concessionnaire
Abarth. Les interventions sur le pare-chocs
qui ne sont pas effectuées correctement
nuisent au bon fonctionnement des
capteurs de stationnement.
27)Des retouches de peinture dans la zone
des capteurs doivent être effectuées
uniquement par un concessionnaire Abarth.
Une application de peinture incorrecte
pourrait affecter le fonctionnement des
capteurs de parking.
28)Pour un bon fonctionnement du
système, les capteurs doivent être exempts
de boue, de saleté, de neige ou de glace.
Veillez à ne pas rayer ou endommager les
capteurs lors de leur nettoyage. Évitez
d'utiliser des chiffons secs, durs ou
rugueux. Nettoyez les capteurs avec de
l'eau propre et du shampoing pour voiture,
si nécessaire. Lors de l'utilisation des
équipements spéciaux de lavage tels que
les jets à haute pression ou les dispositifs
de nettoyage à la vapeur, nettoyez très
rapidement les capteurs en tenant le jet à
plus de 10 cm de distance.
134
DÉMARRAGE ET UTILISATION
PLEIN DE
CARBURANT DU
VÉHICULE
153) 154) 155) 156) 157) 158)
Coupez toujours le moteur avant de
vous ravitailler en carburant.
CARBURANT À UTILISER
Utilisez uniquement de l'essence super
sans plomb (conforme à la norme EN
228 pour carburant E10) ayant un
indice d’octane égal ou supérieur à 95.
ATTENTION UTILISER UNIQUEMENT
DU CARBURANT SANS PLOMB. Le
carburant au plomb nuit au
convertisseur catalytique et aux
capteurs d'oxygène, détériore le
système antipollution et/ou cause des
pannes.
ATTENTION En Europe, la fiabilité de
fonctionnement de votre véhicule est
garantie si vous utilisez du carburant
E10 contenant 10 % d’éthanol. Le
véhicule peut subir des dommages si le
pourcentage d'éthanol dépasse cette
spécification.
ATTENTION N’ajoutez jamais de
produits additifs pour système de
carburant, sous peine d’endommager
le système antipollution. Contactez un
concessionnaire Abarth pour plus de
détails.
CAMÉRA DE RECUL
(CAMÉRA D’AIDE AU
RECUL PARKVIEW)
(si fournie)
FONCTIONNEMENT
159)
29)
La caméra se trouve sur le hayon
fig. 101.
Basculement à l'écran de
rétrovision
Placez le levier sélecteur ou le levier de
changement de vitesse en position de
marche arrière (R), avec la clé de
contact sur ON, pour basculer à
l'affichage à l'écran de rétrovision ;
ATTENTION Lors de manœuvres de
stationnement, faites très attention aux
obstacles pouvant se trouver
au-dessus ou au-dessous du champ
de la caméra.
ATTENTION Soyez toujours
extrêmement vigilant et contrôlez
visuellement les conditions réelles de la
zone à l'arrière du véhicule. Il est
dangereux de faire une marche arrière
en ne regardant que l'écran, car cela
peut provoquer un accident ou une
collision avec un objet. L'écran de
rétrovision est uniquement un appareil
d'aide visuelle à la marche arrière. Les
images à l'écran peuvent être
différentes des conditions réelles.
Lorsque l'affichage est froid, les images
peuvent défiler sur le moniteur ou
l'écran et l’affichage peut être plus flou
qu’à l’accoutumée, empêchant ainsi de
contrôler la zone environnant le
véhicule. Soyez toujours extrêmement
vigilant et contrôlez visuellement les
conditions réelles de la zone à l'arrière
du véhicule.
ATTENTION N’appliquez pas de force
excessive sur la caméra. Vous pourriez
modifier la position et l’angle de la
caméra. Ne démontez pas, ne modifiez
pas et n’enlevez pas la caméra, car elle
perdrait son imperméabilité.ATTENTION Le couvercle de la caméra
est en plastique. N’utilisez pas d'agents
dégraissants, de solvants organiques,
de cire ou de produit de revêtement
des pare-brise sur le couvercle de la
caméra. Si l'une de ces substances
rentre en contact avec la camera,
nettoyez-la immédiatement à l'aide
d'un chiffon doux.
ATTENTION Ne frottez pas le couvercle
de la caméra avec une éponge abrasive
ou une brosse dure. Ces matériaux
pourraient érafler le couvercle ou la
lentille de la caméra, ce qui pourrait
affecter la qualité des images.
ATTENTION Si de l'eau, de la neige ou
de la boue se déposent sur la lentille de
la caméra, nettoyez-la avec un chiffon
doux. S'il est impossible de la nettoyer
ainsi, utilisez un détergent doux.
ATTENTION Si la caméra est exposée à
des écarts thermiques brutaux (très
chaud à froid ou vice-versa), l'écran de
rétrovision peut ne pas fonctionner
correctement.
ATTENTION Pour remplacer les pneus,
adressez-vous à un concessionnaire
agréé Abarth. Le fait de remplacer les
pneus peut faire dévier les lignes de
guidage qui apparaissent sur l'écran.
10107040110-124-008AB
137
ATTENTION Si le véhicule a subi une
collision à l'avant, sur les côtés ou à
l'arrière, il est possible que l'alignement
du radar de recul (emplacement, angle
d'installation) ait dévié. Contactez un
concessionnaire Abarth.
ATTENTION Si « Pas de signal vidéo
disponible » apparaît à l’écran, il est
possible que la caméra soit
défectueuse. Contactez un
concessionnaire Abarth.
VISUALISATION DE
L’AFFICHAGE
Les lignes de guidage indiquant la
largeur du véhicule (jaune) sont
affichées à l'écran fig. 1020pour
renseigner sur la largeur approximative
du véhicule en comparaison avec la
largeur de la zone de stationnement
que vous désirez utiliser.
Utilisez cet affichage pour garer votre
véhicule dans un emplacement de
stationnement ou un garage.
lignes de guidage en largeur du
véhicule (jaunes): ces lignes de
guidage servent de référence pour
montrer la largeur du véhicule.
lignes de guidage signalant la
distance: indiquent la distance
approximative d’un point mesuré
depuis la partie postérieure du véhicule
(à l’extrémité du pare-chocs). Les lignes
de couleur rouge et jaune indiquent lespoints à 50 cm environ pour la ligne
rouge et1mpourlalignejaune,
mesurés à partir du pare-chocs arrière
(point central de chaque ligne).
ATTENTION Les lignes de guidage sont
fixes à l’écran. Elles ne sont pas
synchronisées avec les manœuvres du
conducteur sur le volant. Soyez
toujours extrêmement vigilant et
contrôlez visuellement la zone à l’arrière
du véhicule ainsi que les environs
lorsque vous reculez.
FONCTIONNEMENT DE
L’ÉCRAN DE
RÉTROVISION
REMARQUE : Les images du radar de
recul qui s'affichent sur le moniteur de
rétrovision sont des images inversées
(images miroir).Avant d'utiliser l'écran de rétrovision,
lisez attentivement les avertissements
ci-dessus :
Placez le levier sélecteur ou le levier
en position de marche arrière (R) pour
basculer l'affichage à l'écran de
rétrovision fig. 103;
après avoir vérifié les alentours du
véhicule, procédez à la marche arrière
B fig. 103;
une fois que le véhicule entre dans
l'emplacement de stationnement,
10207080913-111-111AB
10307080913-989-989AB
138
DÉMARRAGE ET UTILISATION
continuez à manœuvrer doucement
jusqu'à ce que la distance entre les
lignes de guidage de largeur du
véhicule et les côtés gauches et droit
de l'emplacement de stationnement
soit relativement égale ;
continuez à corriger la position du
véhicule à l'aide du volant jusqu'à ce
que les lignes de guidage de largeur du
véhicule soient parallèles aux deux
côtés de l'emplacement de
stationnement ;
une fois qu'elles sont parallèles
Afig. 104, redressez les roues et reculez
lentement le véhicule à l'emplacement
de stationnement B fig. 104. Continuez
à contrôler les abords du véhicule, et
arrêtez ensuite le véhicule dans la
meilleure position possible. (Si
l'emplacement de stationnement a des
lignes de division, vérifiez si les lignes
de guidage de largeur du véhicule leur
sont bien parallèles) ;
lorsque vous déplacez le levier
sélecteur ou le levier de changement de
vitesse de la position de marche arrière
(R) à une autre position, l'écran
retourne à l'affichage précédent.REMARQUE
En raison de la différence éventuelle
entre l'image affichée, telle qu'indiqué
ci-dessous, et l'état réel des abords du
véhicule au moment du stationnement,
vérifiez toujours de vos yeux l'arrière et
les abords du véhicule pour plus de
sécurité :
dans l'image de l'emplacement de
stationnement (ou du garage) qui
s'affiche à l'écran, les lignes de guidage
d'extrémité et de distance peuvent
paraître parallèles, alors qu'elles ne lesont peut-être pas réellement au sol ;
lorsqu'on se gare dans un
emplacement comportant une ligne de
division sur un seul côté, il est possible
que la ligne de division et la ligne de
guidage de largeur du véhicule
apparaissent parallèles sur l'écran, mais
qu'elles ne soient pas réellement
parallèles sur le sol.
RÉGLAGE DE LA QUALITÉ
DE L'IMAGE
160)
Le réglage de la qualité de l'image peut
être effectué lorsque le levier sélecteur
ou le levier de changement de vitesse
est en marche arrière (R).
Quatre paramètres peuvent être réglés,
notamment, la luminosité, le contraste,
la teinte et la couleur. Lors du réglage,
accordez une attention suffisante à
l'environnement du véhicule :
sélectionnez l’icônefig. 105 sur
l’écran pour afficher les onglets ;
sélectionnez l’onglet de votre choix ;
réglez la luminosité, le contraste, la
teinte et la couleur à l'aide du curseur ;
si vous devez réinitialiser, appuyez sur le
bouton de réinitialisation ;
sélectionnez l’icône sur l’écran pour
fermer un onglet.
10407080913-990-990AB
139