Introducere3Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară pentru a le avea la îndemână. Aceste informaţii sunt disponibile în
capitolele „Service şi întreţinere” şi
„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător şi economicităţii.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere sigură şi
eficientă a autovehiculului.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
reglementările în vigoare în ţările în
care călătoriţi. Aceste reglementăripot conţine informaţii diferite faţă de
cele prezentate în acest manual de
utilizare.
Ignorarea descrierii din acest manual
vă poate afecta garanţia.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
procedurilor Opel.
Pachetul de documentaţie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în maşină.
Utilizarea prezentului manual
● Acest manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri, inclusiv cele pentru afişaj şi
funcţiile de meniu, să nu se
regăsească la autovehiculul
dumneavoastră, datorităvariantei de model, specificaţiilor
din ţara respectivă,
echipamentelor speciale sau
accesoriilor.
● Secţiunea „Scurtă prezentare” vă
oferă o primă prezentare
generală.
● Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
● Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
● Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe
partea stângă. Utilizarea
autovehiculelor cu volan pe
partea dreaptă este similară.
● Manualul de utilizare foloseşte destinaţia din fabrică a
motoarelor. Denumirile
comerciale aferente se regăsesc
în capitolul „Date tehnice”.
● Indicaţiile legate de direcţie din descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în
spate, sunt în raport de sensul de
deplasare.
Cheile, portierele şi geamurile21Cartela Car Pass
Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.
Telecomanda radioAceasta este folosită pentru a
acţiona:
● sistemul de închidere centralizată 3 25
● portbagajul 3 35
● sistemul de blocare antifurt 3 36
● sistemul de alarmă antifurt 3 38
Telecomanda are o rază de acţiune de aproximativ cinci metri. Această
rază de acţiune poate fi afectată de
influenţe externe. Luminile de avarie
confirmă acţionarea telecomenzii.
Vă rugăm să utilizaţi telecomanda cu
grijă, protejaţi-o de umezeală şi
temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea inutilă a acesteia.
În funcţie de model, autovehiculul
poate folosi o telecomandă cu
2 butoane sau cu 3 butoane sau o
cheie electronică, ce include
funcţionalitatea telecomenzii.
Sistemul cu cheie electronică 3 23.Defecţiuni
În cazul în care sistemul de închidere centralizată nu poate fi activat prin
intermediul telecomenzii, cauzele pot
ţine de:
● Intervalul este depăşit.
● Tensiunea bateriei este prea scăzută.
● Acţionarea frecventă, repetată, a
telecomenzii în afara ariei de
acoperire, ce va necesita
reprogramarea sa de către un
atelier service.
● Supraîncărcarea sistemului de închidere centralizată prin
utilizarea la intervale foarte
scurte duce la întreruperea
pentru scurt timp a alimentării cu
energie electrică.
● Interferenţa cu unde radio de putere mai mare provenind din
alte surse.
Funcţionarea cheii manuale 3 25.
Înlocuirea bateriei telecomenzii Înlocuiţi bateria imediat ce aria de
acoperire a telecomenzii se reduce.
40Cheile, portierele şi geamurileDacă motorul nu poate fi pornit,
decuplaţi contactul şi scoateţi cheia,
aşteptaţi aproximativ două secunde şi
apoi repetaţi tentativa de pornire.
Dacă tentativa de pornire rămâne
fără succes, încercaţi să porniţi
motorul folosind cheia de rezervă şi
apelaţi la un atelier service.
Notă
Etichetele de identificare prin
frecvenţă radio (RFID) pot produce
interferenţe cu cheia. Nu o aşezaţi
lângă cheie la pornirea
autovehiculului.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea
autovehiculului, trebuie să blocaţi
accesul în acesta şi să activaţi
sistemul de alarmă antifurt 3 25,
3 38.Oglinzile retrovizoare
exterioare
Oglinzile convexe
Oglinzile retrovizoare exterioare
convexe includ o zonă asferică şi
reduc unghiurile moarte. Forma
oglinzii face ca obiectele să pară mai
mici, ceea ce afectează capacitatea
de estimare a distanţelor.
Reglarea manuală
Reglaţi oglinzile prin rotirea în direcţianecesară.
Reglarea electrică
Selectaţi oglinda exterioară
respectivă rotind butonul spre stânga
sau spre dreapta, apoi pivotaţi
butonul pentru a regla oglinda.
În poziţia centrală nu este selectată
nicio oglindă.
Scaunele, sistemele de siguranţă579Avertisment
Manipularea incorectă (de
exemplu la scoaterea sau fixarea centurilor) poate declanşa
dispozitivele de pretensionare a
centurilor de siguranţă cu riscul
accidentării.
Decuplarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată prin luminarea
continuă a lămpii de control v
3 100.
După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service autorizat. Dispozitivele
de pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură
dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare a
dispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
avea drept consecinţă anularea
certificatului de înmatriculare.
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte
Centurile de siguranţă ale
scaunelor faţă
Cuplarea
Extrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a o răsuci, şi cuplaţi clema de fixare în
cataramă.
Tensionaţi frecvent centura
transversală în timpul mersului
trăgând de centura diagonală.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică centura să fie fixată
corespunzător. Nu aşezaţi obiecte,
precum genţi sau telefoane mobile,
între centura de siguranţă şi corpul
dumneavoastră.
Scaunele, sistemele de siguranţă61Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate avea drept consecinţă
anularea certificatului de
înmatriculare.
Când airbagurile se declanşează,
emisia de gaze fierbinţi poate cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 100.
Scaunele pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
66Scaunele, sistemele de siguranţăpasagerului din faţă. Consultaţi
„Sistemul airbag” pentru mai multe
informaţii 3 61.
Sistemul airbag frontal pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
cu un comutator aflat în partea
dreaptă a panoului de bord.
Deschideţi portiera pasagerului faţă pentru acces la buton.
Apăsaţi butonul şi rotiţi-l pentru a
alege poziţia:* OFF:sistemul airbag al scaunului
pasagerului din faţă este
dezactivat şi nu se va
declanşa în cazul unei
coliziuni. Lampa de control
* OFF luminează continuu
în consola acoperişului
3 97, 3 101 şi apare un
mesaj corespunzător în
Centrul de informaţii pentru
şofer 3 106.Ó ON:sistemul airbag al
pasagerului din faţă este
activat.9 Pericol
Dezactivaţi airbagul pasagerului
numai dacă folosiţi un scaun
pentru copii în conformitate cu
instrucţiunile şi restricţiile din
tabelul 3 70.
În caz contrar, există un pericol de accidentare mortală pentru o
persoană când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control ÓON se
aprinde după cuplarea contactului, iar lampa de control *OFF nu se
aprinde, sistemul airbag al
pasagerului din faţă se va umfla în cazul unei coliziuni.
Dacă ambele lămpi de control ÓON
şi * OFF se aprind simultan, există o
defecţiune de sistem. Starea
sistemului nu poate fi identificată, de
aceea, pe locul pasagerului din faţă
nu se va aşeza nicio persoană.
Contactaţi imediat un atelier service
autorizat.
Dacă lampa de control F 3 102 se
aprinde împreună cu v 3 100, acest
lucru indică o defecţiune în cadrul
sistemului. Este posibil ca poziţia comutatorului să fi fost schimbată în
mod accidental când contactul era
cuplat. Decuplaţi şi cuplaţi contactul
din nou şi resetaţi poziţia
comutatorului. Dacă F şi v rămân în
continuare aprinse, apelaţi la
asistenţa unui atelier service.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
decuplat. Starea se păstrează până
la următoarea modificare.
Scaunele, sistemele de siguranţă67Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 101.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii9 Pericol
Dacă folosiţi un scaun pentru copii
montat cu spatele la direcţia de
deplasare, montat pe scaunul
pasagerului din faţă, sistemul
airbag pentru scaunul pasagerului din faţă trebuie dezactivat.
Aceasta se aplică de asemenea
anumitor scaune pentru copii
montate cu faţa la direcţia de
deplasare, conform indicaţiilor din tabelul 3 70.
Dezactivarea airbagurilor 3 65.
Etichetă airbag 3 61.
Vă recomandăm scaunele pentru copii proiectate special pentru acest
tip de autovehicule. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi atelierul
service local.
Atunci când se utilizează un sistem
de reţinere pentru copii, respectaţi
următoarele instrucţiuni de utilizare şi
instalare, precum şi pe cele furnizate
de producătorul sistemului de reţinere pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu: ● Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
● Suporturi ISOFIX
● Top-Tether
Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu
ajutorul unei centuri de siguranţă cu
fixare în 3 puncte 3 57.
În funcţie de dimensiunea scaunelor pentru copii folosite şi a variantei
modelului, scaunele pentru copii pot
fi fixate pe anumite scaune spate de
pe al 2-lea şi al 3-lea rând 3 70.
84DepozitareaAutovehiculele combi pot include o
plasă de reţinere în spatele scaunelor
din rândul al doilea.
Notă
Grilajul plasa sau asigură protecţie
împotriva proiectării obiectelor din
portbagaj în cazul frânării bruşte, a
schimbării bruşte a direcţiei sau al
unui accident.
Instrucţiuni referitoare la încărcare
3 84.
Triunghiul reflectorizant Triunghiul reflectorizant poate fi ţinut
în spaţiul de sub scaune.
Depozitarea sub scaune 3 78.
Trusa de prim-ajutor Trusa de prim ajutor poate fi ţinută în
spaţiul de sub scaune.
Depozitarea sub scaune 3 78.Sistemul portbagaj de
acoperiş
Portbagajul de acoperiş
Din motive de siguranţă şi pentru a se preveni deteriorarea acoperişului, serecomandă utilizarea sistemului
omologat de portbagaj de acoperiş.
Pentru informaţii suplimentare,
contactaţi atelierul service local.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
şi demontaţi portbagajul de acoperiş
când nu este utilizat.
Notă
Dacă sunt montate anvelope de
dimensiunea 215/60 R17 C,
adresaţi-vă unui atelier înainte de a
monta şinele de plafon.
Consultaţi „Instrucţiuni referitoare la
încărcare” de mai jos pentru informaţii suplimentare.Instrucţiuni referitoare
la încărcare
● Obiectele grele trebuie distribuite
uniform şi aşezate cât mai în faţă
posibil în compartimentul de
încărcare. Dacă este necesar ca
obiectele să fie stivuite unele
peste altele, cele grele vor fi
aşezate la bază.
● Fixaţi obiectele cu chingile de amarare ataşate de inelele de
amarare 3 81.
● Asiguraţi obiectele mobile din portbagaj împotriva alunecării.
● Atunci când transportaţi obiecte în portbagaj, spătarele scaunelordin spate nu trebuie să fie
înclinate spre înainte.
● Încărcătura nu trebuie să depăşească marginea
superioară a spătarelor.
● Nu puneţi obiecte pe panoul de bord.
● Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea
pedalelor, a manetei frânei de