8Pe scurtReglarea tetierelor
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime, apoi fixaţi în poziţie.
Tetierele 3 46.
Centura de siguranţă
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarele nu trebuie să fie înclinate excesiv spre înapoi
(maximum la circa 25°).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei.
Poziţia scaunelor 3 47, Centurile de
siguranţă 3 56, Sistemul airbag
3 61.
Reglarea oglinzilor
retrovizoare
Oglinda retrovizoare interioară
Pentru reglarea oglinzii, deplasaţi
carcasa oglinzii în direcţia dorită.
Oglinda interioară, oglinda
panoramică 3 41, Oglinda
interioară cu funcţie automată
antiorbire 3 42.
Pe scurt9Oglinzile retrovizoare exterioareReglarea manuală
Rotiţi oglinda în direcţia necesară.
Oglinzile retrovizoare inferioare nu
sunt reglabile.
Oglinzile exterioare 3 40.
Reglarea electrică
Selectaţi oglinda retrovizoare
exterioară relevantă şi reglaţi-o.
Oglinzile retrovizoare exterioare
asferice 3 40, Reglare electrică
3 40, Rabatarea oglinzilor
retrovizoare exterioare 3 41,
Oglinzile retrovizoare exterioare încălzite 3 41.
Reglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat complet.
Nu reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul airbag 3 61, Poziţia de
contact 3 139.
Pe scurt111Fantele de ventilaţie
laterale ................................ 133
2 Scrumiera .............................. 92
Suportul pentru pahare ........77
3 Comutatorul de lumini ........113
Lampa de ceaţă spate ........117
Proiectoarele de ceaţă .......117
Luminile de însoţire la
ieşirea din autovehicul ........120
Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rulare ..116
Lămpile de poziţie laterale ..113
Semnalizarea cu farurile,
faza scurtă şi faza lungă .....114
4 Instrumentele de bord ..........93
Centru de informaţii pentru şofer .................................... 106
Computerul de bord ...........109
5 Claxonul ................................ 87
Airbagul şoferului ..................646Sistemul ştergătorului de
parbriz, spălătorului de
parbriz .................................. 88
Ştergătorul de lunetă,
sistemul de spălare a
lunetei .................................. 89
Computerul de bord ...........109
7 Cititorul de card pentru
sistemul cu cheie
electronică ............................. 23
8 Comenzile de pe coloana
de direcţie ............................. 87
9 Fantele de ventilaţie
centrale ............................... 133
10 Priză de alimentare ...............91
Bricheta ................................. 92
Compartimentul pentru
monede, fanta USB ..............75
11 Afişajul pentru informaţii .....107
12 Airbagul frontal pentru
pasagerul din faţă .................64
13 Torpedoul ............................. 7614Oglinzile retrovizoare
exterioare încălzite ................41
Luneta încălzită .....................44
Controlul vitezei de ralanti ..142
15 Priză de alimentare ...............91
Bricheta ................................. 92
16 Sistemul de climatizare .......121
Sistemul electronic de
climatizare ........................... 123
17 Scrumiera .............................. 92
Suportul pentru pahare ........77
18 Luminile de avarie ...............116
Sistemul de închidere
centralizată ............................ 25
19 Buton de alimentare
pentru sistemul cu cheie
electronică ........................... 139
20 Buton eco pentru modul
economie de combustibil ....137
21 Sistemul de oprire-pornire ..143
Control viteză de croazieră
şi limitator de viteză ...........161
46Scaunele, sistemele de siguranţăScaunele, sistemelede siguranţăTetierele ....................................... 46
Scaunele faţă ............................... 47
Poziţia scaunului .......................47
Reglarea scaunelor ...................48
Rabatarea scaunelor .................50
Cotiera ....................................... 50
Încălzirea ................................... 51
Scaunele spate ............................ 51
Centurile de siguranţă .................56
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte .................................... 57
Sistemul airbag ............................ 61
Sistemul de airbaguri frontale ....64
Sistemul de airbaguri laterale ....64
Sistemul de airbaguri pentru protecţia capului .......................65
Dezactivarea airbagurilor ..........65
Scaunele pentru copii ..................67
Scaune pentru copii ...................67
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii ............................... 70Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
persoanele foarte înalte, şi la
înălţimea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea
Pentru ridicare, trageţi în sus tetiera şi cuplaţi-o.
Pentru coborâre, apăsaţi butonul de
deblocare, reglaţi pe înălţime şi fixaţi în poziţie.
Scaunele, sistemele de siguranţă47
Tetierele scaunelor spate pot fi de
asemenea rabatate în faţă.
Notă
Accesoriile omologate pot fi ataşate de tetiera scaunului pasagerului dinfaţă numai dacă acesta nu este
ocupat.
Demontarea
De ex., atunci când utilizaţi un scaunpentru copii 3 67.
Mai întâi basculaţi spre înainte
spătarul, apoi trageţi în sus tetiera în
poziţia sa superioară. Apăsaţi butonul
de deblocare şi trageţi în sus tetiera
pentru a o scoate.
Depozitaţi tetierele în siguranţă în
portbagaj.
Dacă scaunul este ocupat, nu
conduceţi cu tetierele scoase.
Instalarea
Mai întâi rabataţi spre în faţă spătarul, apoi introduceţi tijele tetierei în
orificiile acestora.
Coborâţi tetiera cât mai mult posibil,
apoi ridicaţi tetiera (apăsaţi butonul
de eliberare mai întâi dacă este
necesar) până la cuplarea în
siguranţă în poziţia dorită.Scaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
50Scaunele, sistemele de siguranţăRabatarea scaunelorRabatarea scaunului central al
banchetei pentru pasagerii din
faţă
Trageţi maneta de deblocare, rabataţi spătarul complet înainte, apoi
eliberaţi maneta. Spătarul se va fixa
în poziţie cu un declic.
Notă
Atunci când scaunul este în poziţia
cea mai ridicată, apăsaţi tetierele în
jos înainte de a rabata spătarul.
Verificaţi dacă nu sunt obiecte care
să împiedice rabatarea scaunului,
de ex., parasolarul 3 44, suportul
pentru pahare 3 77.
Pentru revenire, trageţi maneta de
deblocare, ridicaţi spătarul şi apoi
eliberaţi maneta. Spătarul se va fixa
în poziţie cu un declic.9 Avertisment
Atunci când scaunul pasagerului
din faţă este rabatat, sistemul
airbagului pentru pasagerul din
faţă trebuie dezactivat.
Dezactivarea airbagurilor 3 65.
Cotiera
Ridicaţi sau coborâţi cotiera după
cum este necesar.
Scaunele, sistemele de siguranţă61Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate avea drept consecinţă
anularea certificatului de
înmatriculare.
Când airbagurile se declanşează,
emisia de gaze fierbinţi poate cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 100.
Scaunele pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă cu sistem
airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
62Scaunele, sistemele de siguranţăsous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,