Page 209 of 295
Condução e funcionamento207Programa de estabilidade
do reboque
Se o sistema detectar movimentos de
ziguezague, a potência do motor
diminui e o conjunto veículo/reboque é travado selectivamente até esses
movimentos pararem. Enquanto o
sistema está a funcionar, manter o
volante o mais imóvel possível.
O Programa de estabilidade do
reboque é uma função do Controlo
Eletrónico de Estabilidade 3 165.
Page 210 of 295

208Conservação do veículoConservação do
veículoInformação geral ........................209
Acessórios e alterações no veículo .................................... 209
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 209
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 210
Verificações no veículo ..............210
Execução dos trabalhos ..........210
Capot ....................................... 211
Óleo de motor .......................... 211
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 213
Líquido limpa-vidros ................214
Travões ................................... 214
Líquido dos travões .................214
Bateria do veículo ....................215
Purgar o sistema de combustível diesel ..................216
Substituição das escovas do limpa pára-brisas ....................217
Substituir lâmpadas ...................217
Faróis de halogéneo ................217
Faróis de xénon .......................220Faróis de nevoeiro ...................221
Indicadores de mudança de direcção dianteiros .................222
Luzes traseiras ........................ 222
Indicadores de mudança de direcção laterais .....................224
Terceira luz de travagem .........225
Luz da chapa de matrícula ......225
Luzes do habitáculo ................225
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 225
Instalação elétrica ......................226
Fusíveis ................................... 226
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........227
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 229
Ferramentas do veículo .............231
Ferramentas ............................ 231
Rodas ........................................ 232
Pneus de inverno ....................232
Designação dos pneus ............232
Pressão dos pneus ..................232
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 234
Profundidade do relevo ...........238
Mudar para outros pneus ........239
Tampões de rodas ..................239
Correntes de neve ...................240Kit de reparação de pneus ......240
Substituição de roda ................246
Roda sobresselente ................248
Auxílio de arranque ...................250
Rebocar ..................................... 252
Rebocar o veículo ...................252
Rebocar outro veículo .............253
Conservação do veículo ............254
Conservação da carroçaria .....254
Conservação do habitáculo .....257
Page 211 of 295

Conservação do veículo209Informação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a qualidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, essas alterações poderão
afetar os sistemas de apoio ao
condutor, o consumo de combustível,
as emissões de CO 2 e outras
emissões do veículo e fazer com que
o veículo deixe de estar emconformidade com a aprovação do
modelo, afetando a validade do
registo do veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Imobilização prolongada Se o veículo tiver de ser imobilizado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar os vedantes de borracha.
● Atestar o depósito de combustível até ao cimo.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti- -corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engatar a
primeira ou a marcha atrás ou
definir a alavanca selectora para
P . Evitar que o veículo deslize.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex.,
sistema de alarme anti-roubo.
Page 212 of 295

210Conservação do veículoColocar em funcionamentoQuando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Accionar o sistema electrónico
dos vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus.
● Atestar o reservatório do líquido lava-vidros.
● Verificar o nível do óleo de motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
● Montar a placa da matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede. Confiar este trabalho
apenas a um centro de reciclagem
autorizado.Os veículos a gás devem ser
reciclados por um centro autorizado
para reciclagem de veículos a gás.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
Page 213 of 295
Conservação do veículo2119Perigo
O sistema da ignição e os faróis de
xénon utilizam uma tensão muito
elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
Empurrar o trinco de segurança para
cima e abrir o capô.
Fixar o suporte do capô.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Fechar
Antes de fechar o capô, empurrar o
suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no trinco
a partir de uma altura baixa
(20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo de motor regularmente para evitar
danos no motor. Certificar-se que é
utilizada a especificação de óleo
correcta. Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 259.
O consumo máximo de óleo de motor
é de 0,6 l por 1.000 km.
Page 214 of 295
212Conservação do veículoVerificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve
estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 minutos.
Puxar a vareta para fora. Limpá-la,
inseri-la até ao batente da pega,
puxar para fora e ver qual o nível do
óleo do motor.
Inserir a vareta até ao batente da
pega e dar meia volta.
As varetas de verificação do óleo
variam consoante a versão do motor.
Quando o nível do óleo de motor tiver descido para a marca MIN, atestar o
óleo de motor.
Recomendamos a utilização da
mesma graduação de óleo de motor
que foi utilizada na última mudança.
O nível do óleo do motor não deve
exceder a marca MAX na vareta.Atenção
Óleo de motor em excesso deverá
ser drenado ou retirado por
sucção.
Capacidades 3 274.
Colocar o tampão e apertar.
Page 215 of 295

Conservação do veículo213Líquido de arrefecimento domotor
O líquido refrigerante protege do
congelamento até aproximadamente -28 °C. Nos países setentrionais, com temperaturas muito baixas, o líquido
refrigerante atestado de fábrica
protege do congelamento até
aproximadamente -37 °C.Atenção
Utilizar apenas anticongelante
aprovado.
Líquido de arrefecimento e
anticongelante 3 259.
Nível do líquido de arrefecimento
Atenção
Um nível demasiado baixo do
líquido de arrefecimento poderá
causar danos no motor.
São utilizados reservatórios de
líquido de arrefecimento diferentes
consoante a versão do motor.
Se o sistema de arrefecimento estiver
frio, o nível do líquido de
arrefecimento deve estar acima da
marca de enchimento.
Atestar se o nível estiver baixo.9 Aviso
Deixar o motor arrefecer antes de
abrir a tampa. Abrir a tampa com cuidado e deixar a pressão sair
devagar.
Para atestar, utilizar uma mistura 1:1
de concentrado de líquido de
arrefecimento livre misturado com
água da torneira limpa. Caso não
tenha líquido de arrefecimento
disponível, utilizar água da torneira
limpa. Colocar o tampão e apertar.
Mandar verificar numa oficina a
Page 216 of 295

214Conservação do veículoconcentração de líquido de
arrefecimento e a causa da perda de
líquido de arrefecimento.
Líquido limpa-vidros
Encher com água limpa misturada
com uma quantidade adequada de
líquido limpa-vidros aprovado para
pára-brisas que contenha
anticongelante.
Atenção
Apenas líquido lava-vidros com
uma concentração de
anticongelante suficiente dá
protecção em temperaturas
baixas ou uma baixa súbita de
temperatura.
Líquido limpa-vidros 3 259.
Travões
No caso de os calços dos travões estarem já com espessura mínima,
pode ser ouvido um som agudo
durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas deve substituir-se os
calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos, não
travar a fundo desnecessariamente
nas primeiras viagens.
Líquido dos travões9 Aviso
O líquido dos travões é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas.
O nível do óleo dos travões deve
situar-se entre as marcas MIN e
MAX .
Se o nível do líquido estiver abaixo da marca MIN, procurar a assistência de
uma oficina.