Page 49 of 267

Sæder, sikkerhed47GardinairbagsHovedairbagsystemet består af en
airbag i hver side af tagrammen.
Placeringen er mærket med ordet
AIRBAG på tagstolperne.
Gardinairbagsystemet udløses i
tilfælde af sidekollision af en vis alvor‐
lighed. Tændingen skal være slået til.
De oppustede airbags dæmper
stødet og nedsætter dermed risikoen
for hovedkvæstelser betydeligt i
tilfælde af sidekollisioner.
9 Advarsel
Anbring ikke arme/ben eller
genstande i det område, hvor
airbaggen kan blive udløst.
Krogene på håndtagene i tagram‐
men må kun bruges til at hænge
lette beklædningsgenstande uden bøjler op på. Der må ikke ligge
genstande i de ophængte beklæd‐
ningsgenstande.
Deaktivering af airbag
Forsædepassagerens airbagsystem
skal være deaktiveret for et barne‐
sæde på passagersædet i henhold til anvisningerne i tabellerne 3 50.
De andre airbags, selestrammerne
og alle førerairbags forbliver aktive.Airbaggen på højre forsæde kan
deaktiveres med en nøglebetjent
kontakt i passagersiden af instru‐
mentpanelet.
Kontaktens stilling vælges med
tændingsnøglen:
* OFF:airbaggen på højre forsæde
er deaktiveret og blæses
ikke op i tilfælde af
sammenstød. Kontrollam‐
pen *OFF lyser konstant i
midterkonsollenV ON:airbaggen på højre forsæde
er aktiveret
Page 50 of 267

48Sæder, sikkerhed9Fare
Passagerairbaggen må kun
deaktiveres i forbindelse med brug
af et barnesæde efter anvisnin‐
gerne og begrænsningerne i tabel‐ lerne 3 50.
Ellers er der risiko for livstruende
skader for en person på et passa‐
gerforsæde med deaktiveret
airbag.
Hvis kontrollampen V lyser i ca.
60 sekunder, efter at tændingen er
slået til, pustes airbaggen på højre
forsæde op i tilfælde af en kollision.
Hvis begge kontrollamper lyser samti‐
digt, er der en fejl i systemet. Det er
umuligt at få kendskab til systemets
status, derfor må der ikke sidde
nogen personer på det højre
forsæde. Søg straks hjælp på et
værksted.
Status må kun ændres, når bilen
holder stille, og tændingen er afbrudt.
Status forbliver uændret, indtil den
ændres.
Kontrollampe for deaktiveret airbag
3 89.Barnesæder
Vi anbefaler Opel-barnesæder, der er
designet særligt til bilen.
Følgende barnesæder anbefales til
følgende vægtklasser:
● Gruppe 0, Gruppe 0+
Maxi Cosi Carbiofix plus Easyfix,
for børn op til 13 kg
● Gruppe I
OPEL Duo, for børn fra 13 kg til
18 kg i denne gruppe
Når der bruges et barnesæde skal nedenstående anvisninger om brug
og montering altid følges, og fabrikan‐ tens anvisninger skal overholdes.
Kontrollér lokale love og bestemmel‐
ser angående obligatorisk brug af
barnesæder. Nogle lande forbyder
brugen af børnesikkerhedssystemer
på bestemte siddepladser.9 Fare
Ved brug af et bagudvendt barne‐
sæde på forsædepassagersædet
skal passagersædets airbag være
Page 51 of 267

Sæder, sikkerhed49deaktiveret. Dette gælder også for
visse fremadvendte barnesæder,
som angivet i tabellerne 3 50.
Deaktivering af airbag 3 47.
Airbagmærkat 3 42.
Bagsæderne er det mest praktiske
sted at fastgøre et barnesæde.
Barnet skal sidde med ansigtet vendt
modsat kørselsretningen, så længe
det er muligt. Derved sikres det, at
barnets rygsøjle, der stadig er meget
svag, udsættes for lavere belastning i tilfælde af uheld.
Sådan vælges det rette system Brug kun hensigtsmæssige barnesæ‐
der, f.eks. sæder, der overholder gældende UN ECE-bestemmelser.
Kontroller, at det barnesæde, der skal monteres, passer til bilen. Se tabel‐
lerne på følgende sider, den vejled‐
ning, der følger med barnesædet,
samt biltypelisten over ikke-univers‐
elle barnesæder.
Kontrollér, at barnesædet monteres
korrekt i kabinen, se følgende tabel‐
ler.
Børn må kun stige ind og ud i den
side, der vender bort fra trafikken.
Når barnesædet ikke er i brug, skal
det sikres med en sikkerhedssele,
eller det skal tages ud af bilen.
Barnesæder kan fastgøres med
ISOFIX-monteringsbeslag,
Top-Tether hvis det findes, og/eller
en trepunktssele. Se følgende tabel‐
ler.
Bemærkninger
Barnesæderne må ikke påklæbes noget eller på anden vis beklædes.
Efter et uheld skal barnesædet altidudskiftes.
Page 52 of 267

50Sæder, sikkerhedPlacering af barnesæder
Tilladte alternativer for fastgørelse af et barnesæde med en trepunktssele
Vægtklasse
Passagersædet foran
På bagsædets yderpladserPå bagsædet midtfor
Aktiveret airbagDeaktiveret airbagGruppe 0: indtil 10 kgXU 1,2U/L 3XGruppe 0+: indtil 13 kgXU1,2U/L 3XGruppe I: 9 til 18 kgXU1,2U/L 3,4XGruppe II: 15 til 25 kgU1,2XU/L 3,4XGruppe III: 22 til 36 kgU1,2XU/L 3,4XU:universelt anvendeligt sammen med trepunktsseleL:passer til særlige barnesæder af kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. Barnesædet skal
være godkendt til den pågældende biltype (se biltypelisten for barnesædet)X:barnesæder er ikke tilladt i denne vægtklasse1:flyt sædet fremefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænet så langt som nødvendigt mod lodret positionfor at sikre, at selen løber fremefter fra det øverste forankringspunkt2:flyt sædet opad så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænet så langt som nødvendigt mod lodret position for at sikre, at selen ligger tæt mod spændets side3:flyt forsædet foran barnesædet fremefter så langt som nødvendigt4:indstil pågældende ryglæn til bageste position 3 65 , indstil pågældende hovedstøtte som nødvendigt eller fjern den,
hvis det er påkrævet 3 34
Page 53 of 267

Sæder, sikkerhed51Tilladte måder at montere et ISOFIX-barnesæde på
VægtklasseStørrelses‐
klasseFastgørelse
På forsædepassagersædet 5
På bagsædets
yderpladserPå bagsædet
midtfor
Aktiveret
airbagDeaktiveret
airbagGruppe 0: indtil 10 kgEISO/R1XILIL 3XGruppe 0+: indtil 13 kgEISO/R1XILIL3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL 3XGruppe I: 9 til 18 kgDISO/R2XILIL3,4XCISO/R3XILIL3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF 3,4XGruppe II: 15 til 25 kgIL1,2XIL3,4XGruppe III: 22 til 36 kgIL1,2XIL 3,4XIL:passer til særlige ISOFIX-barnesæder af kategorierne "Køretøjsspecifik"', "Begrænset" eller "semi-universel"
(ISOFIX/Top-Tether -fastgørelsespunkter fås til forsædepassagersædet, men findes ikke til sportssæder). ISOFIX-
barnesædet skal være godkendt til den pågældende biltype (se biltypelisten for barnesædet)IUF:passer til særlige ISOFIX-fremadvendte barnesæder af universaltypen godkendt til brug i denne vægtklasse (ISOFIX/Top-Tether-fastgørelsespunkter fås til forsædepassagersædet, men findes ikke til sportssæder)
Page 54 of 267

52Sæder, sikkerhedX:ingen ISOFIX-barnesæder godkendt til denne vægtklasse1:flyt sædet fremefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænet så langt som nødvendigt mod lodret positionfor at sikre, at selen løber fremefter fra det øverste forankringspunkt2:flyt sædet opad så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænet så langt som nødvendigt mod lodret position forat sikre, at selen ligger tæt mod spændets side3:flyt forsædet foran barnesædet fremefter så langt som nødvendigt4:indstil pågældende ryglæn til bageste position 3 65, indstil pågældende hovedstøtte som nødvendigt eller fjern
den, hvis det er påkrævet 3 345:ISOFIX/-Top-Tether-fastgørelsespunkter fås til passagerforsædet (fås ikke til sportssæder)
ISOFIX størrelsesklasse og sædetype
A - ISO/F3:fremadvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen 9 til 18 kgB - ISO/F2:fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgB1 - ISO/F2X:fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgC - ISO/R3:bagudvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen op til 18 kgD - ISO/R2:bagudvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen op til 18 kgE - ISO/R1:bagudvendt barnesæde til små børn i vægtklassen op til 13 kg
Page 55 of 267

Sæder, sikkerhed53ISOFIX-barnesæder
Fastgør et ISOFIX-barnesæde, der er
godkendt til bilen, i ISOFIX-fastgørel‐
sesbeslagene. ISOFIX-barnesæde‐
positioner, der er specifikke for den
pågældende bil, er markeret i tabellen med IL.
Bilen er udstyret med føringer i ryglæ‐
nene for at lette installeringen af
barnesædet.
ISOFIX-barnesæder på
bagsæder
ISOFIX-fastgørelsesbeslag på
bagsæderne er angivet med ISOFIX-
logoet på ryglænet.
Åbn flapperne på føringerne, før der
monteres et barnesæde. Luk flap‐ perne, når barnesædet er afmonteret.
ISOFIX-barnesæder på
forsædepassagersæde
Anbring barnesædet i midten af
sædet og skub bagud. Kontrollér, at
barnesædet er korrekt fastgjort.
Top-Tether
fastgørelsesøjer
Ud over ISOFIX-monteringen fastgø‐
res Top-tether fastgørelsesremmen
til Top-tether fastgørelsesøjerne.
Positionerne for universale ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF.
Top-Tether fastgørelsesøje på
bagsæder
Bilen har to fastgørelsesøjer på
bagsiden af bagsæderne.
Top-tether fastgørelsesøjerne er
mærket med symbolet : for barne‐
sæde.
Page 56 of 267
54Sæder, sikkerhedTop-Tether fastgørelsesøje på
forsædepassagersæde
Der findes et fastgørelsespunkt til påpassagersædeskinnen i det bageste
fodrum.