Page 225 of 285

Soins du véhicule223Dans les véhicules avec direction à
gauche, la boîte à fusibles se trouve
derrière le compartiment de range‐
ment du tableau de bord.
Ouvrir le compartiment et le pousser
vers la gauche pour le libérer. Rabat‐
tre le compartiment vers le bas et l'en‐
lever.
Dans les véhicules avec direction à
droite, la boîte à fusibles se trouve
derrière un cache dans la boîte à
gants. Ouvrir la boîte à gants, puis
ouvrir le couvercle et le rabattre.
N°Circuit électrique1Affichages2Module de commande de carros‐ serie, éclairage extérieur3Module de commande de carros‐serie, éclairage extérieur4Infotainment System5Infotainment System, combiné
d'instruments6Prise de courant, allume-cigares7Prise de courantN°Circuit électrique8Module de commande de carros‐ serie, feu de croisement gauche9Module de commande de carros‐ serie, feu de croisement droit10Module de commande de carros‐
serie, serrures de porte11Soufflerie12Siège électrique de conducteur13Siège électrique du passager14Connecteur de diagnostic15Airbag16Relais de couvercle de coffre17Système de climatisation18Diagnostic de service19Module de commande de carros‐ serie, feux stop, feux arrière,
éclairage intérieur20–21Tableau de bord
Page 226 of 285
224Soins du véhiculeN°Circuit électrique22Système d'allumage23Module de commande de carros‐serie24Module de commande de carros‐serie25–26Prise de courant accessoire du
coffre
Boîte à fusibles du coffre
La boîte à fusibles se trouve sur le
côté gauche du coffre, derrière un cache.
Enlever le cache.
Affectations de fusibles
N°Circuit électrique1Module de commande de toit
souple, rail électrique droit2–3Aide au stationnement4Système de réduction cataly‐
tique sélective5–6–7Siège électrique8Module de commande de toit
souple9Système de réduction cataly‐
tique sélective10Système de réduction cataly‐
tique sélective11Module de remorque, moniteur
de pression des pneus et caméra arrière12Module de commande de toit
souple, feux arrière
Page 227 of 285
Soins du véhicule225N°Circuit électrique13–14Siège arrière rabattement élec‐
trique15–16Ventilation de siège, caméra
arrière, module de commande de toit souple17–18–19Chauffage du volant20–21Chauffage de siège22–23Module de commande de toit
souple, rail électrique gauche24Système de réduction cataly‐
tique sélective25–N°Circuit électrique26Fusible de pontage pour mode
non-logistique27Entrée passive28–29Unité hydraulique30–31–32Flex RideOutillage du véhicule
Outillage Véhicules avec roue de secours
Ouvrir le recouvrement de plancher
du coffre. Le cric, les outils et une
sangle de fixation pour roue endom‐
magée se trouvent dans la boîte à
outils, sous la roue de secours dans
le coffre.
La clé de roue et l'oeillet de remor‐
quage sont rangés dans un sac à
outils se trouvant dans la niche de
roue de secours, à côté de la boîte à
outils. Le sac à outils est fixé avec une
Page 228 of 285

226Soins du véhiculesangle à la tige d'arrimage. Déposer
la boîte à outils et la sangle du sac à
outils de la tige d'arrimage afin de
pouvoir avoir accès aux outils du sac.
Roue de secours 3 240.
Véhicules avec kit de réparation
des pneus
Certains outils et l'oeillet de remor‐
quage sont rangés avec le kit de répa‐ ration des pneus dans une boîte à
outils dans le coffre sous le recouvre‐
ment de plancher.
Véhicules avec kit de réparation
des pneus et plancher de coffre
plat
Certains outils et l'oeillet de remor‐
quage sont rangés avec le kit de répa‐ ration des pneus dans un sac fixé à
l'anneau d'arrimage avant gauche du
coffre.
Jantes et pneus
Roues Sur les véhicules à moteur Diesel, les
jantes en acier sont interdites et
seules les jantes en alliage spéciales
agréées pour les véhicules sont auto‐ risées.
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usureanormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient doncêtre montés sur toutes les roues.
Page 229 of 285

Soins du véhicule227Toutes les tailles de pneus sont
permises comme pneus d'hiver
3 266.
Utiliser uniquement des pneus de
taille 245/45 R18 comme pneus d'hi‐
ver.
Sur les véhicules à moteur Diesel, les
jantes en acier sont interdites et
seules les jantes en alliage spéciales
agréées pour les véhicules sont auto‐ risées.
Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur
selon la réglementation du pays.
Désignations des pneus Par exemple 235/55 R 17 99 V235:Largeur des pneus en mm55:Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R:Type de carcasse : RadialeRF:Type : RunFlat17:Diamètre des jantes en pouces99:Indice de capacité de charge
par exemple : 99 correspond
à 775 kgV:Indicatif de vitesseIndicatif de vitesse :Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du véhicule.
Performances 3 261.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable à un
symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
Système de surveillance de
la pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus surveille la pres‐
sion des quatre pneus une fois par
minute quand la vitesse du véhicule
dépasse une certaine limite.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne
remplace pas l'entretien régulier
des pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de surveillance de la pression des
pneus constitue une obligation
légale, l'utilisation de roues sans
capteurs de pression invalide l'ho‐
mologation du type de véhicule.
Page 230 of 285

228Soins du véhiculeLes pressions de gonflage actuelles
des pneus peuvent être affichées
dans le Menu informations véhicule
du centre d'informations du conduc‐
teur.
Le menu peut être sélectionné à l'aide des boutons du levier des clignotants.
Appuyer sur MENU pour choisir le
Menu informations véhicule X .
Tourner la molette pour sélectionner
le système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
L'état du système et des avertisse‐
ments de pression sont signalés par
un message indiquant le pneu corres‐ pondant dans le centre d'informations
du conducteur.
Le système prend en compte la
température des pneus pour les aver‐ tissements.
Importance de la température 3 231.Une basse pression des pneus est
indiquée par l'éclairage du témoin w
3 96.
Si le symbole w s'allume, arrêter dès
que possible et gonfler les pneus
selon la recommandation 3 266.
Si w clignote pendant
60-90 secondes puis s'allume en
permanence, il y a une défaillance
dans le système. Prendre contact
avec un atelier.
Après avoir procédé au gonflage, il
peut être nécessaire de mettre à jour
les valeurs de pression des pneus
Page 231 of 285

Soins du véhicule229dans le Centre d'informations du
conducteur. Pendant ce temps, le
symbole w peut s'allumer.
Si le symbole w s'allume à des
températures plus basses et s'éteint
après la conduite, cela peut être un
signe de l'approche d'une basse pres‐
sion des pneus. Vérifier la pression
des pneus.
Messages du véhicule 3 106.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée, couper le
contact.
Monter uniquement des roues dotées
de capteurs de pression ; dans le cas contraire, la pression des pneus n'est
pas affichée et le témoin w est allumé
en continu.
Une roue de secours ou une roue de
dépannage temporaire n'est pas
équipée d'un capteur de pression. Le
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus n'est pas opérationnel
avec ces pneus. Le témoin w s'al‐
lume. Le système reste opérationnel pour les trois autres roues.L'utilisation de kits de réparation de
pneu du type liquide disponibles dans le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation approuvés par l'usine
peuvent être utilisés.
Le fonctionnement de dispositifs élec‐
troniques ou la proximité d'installa‐
tions utilisant des fréquences d'ondes
identiques peuvent perturber le
système de surveillance de la pres‐ sion des pneus.
À chaque remplacement de pneus, les capteurs de pression des pneus
doivent être démontés et faire l'objet d'un entretien. Pour le capteur à
visser : remplacer l'obus de valve et
le joint d'étanchéité. Pour le capteur à
clipser : remplacer l'intégralité du
corps de valve.
État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en fonc‐ tion de l'état de la charge, conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression
des pneus 3 266, puis sélectionner
le réglage approprié dans le menu
Charge des pneus du centre d'infor‐mations du conducteur 3 98. Ce
réglage est la référence pour les aver‐
tissements de pression des pneus.
Le menu Charge du pneu s'affiche
uniquement si le véhicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est
serré. Sur les véhicules dotés d'une boîte automatique, le levier sélecteur
doit être en position P.
Sélectionner :
● Léger pour une pression de
confort jusqu'à 3 personnes
● Eco pour une pression Eco
jusqu'à 3 personnes
● Max pour une pleine charge
Page 232 of 285

230Soins du véhiculeProcessus de correspondance
des capteurs de pression des
pneus
Chaque capteur de pression des
pneus possède un code d'identifica‐
tion unique. Le code d'identification
doit correspondre à une nouvelle
position des roues après une permu‐
tation des roues ou un échange du jeu
de roues complet et si un ou plusieurs capteurs de pression des pneus ont
été remplacés. Le processus de
correspondance des capteurs de
pression des pneus doit également
être effectué après avoir remplacé
une roue de secours par une roue de
route dotée d'un capteur de pression
du pneu.
Le témoin de dysfonctionnement w et
le message ou le code d'avertisse‐
ment doivent s'éteindre lors du cycle
d'allumage suivant. Les capteurs
correspondent aux positions des
roues à l'aide d'un outil de réappren‐
tissage, dans l'ordre suivant : roue
avant gauche, roue avant droite, roue arrière droite, roue arrière gauche. Leclignotant sur la position active
actuelle s'allume jusqu'à ce que le
capteur corresponde.
Consulter l'atelier pour tout service. Il faut deux minutes pour apparier la
première position de pneu/roue et
cinq minutes en tout pour apparier les
quatre positions de pneu/roue. Si cela
dure plus longtemps, le processus de
correspondance s'arrête et doit être
redémarré.
Le processus d'appariement de
capteur de pression de pneu se
présente comme suit :
1. Serrer le frein de stationnement.2. Mettez le contact.
3. Sur les véhicules dotés d'une boîte de vitesses automatique :
régler le levier sélecteur sur P.
Sur les véhicules avec boîte manuelle : sélectionner Neutre.
4. Utiliser MENU sur le levier de
clignotant pour sélectionner Menu
informations véhicule dans le
centre d'informations du conduc‐
teur.5. Tourner la molette du dispositif de
réglage pour faire défiler le menu de pression des pneus.
6. Appuyer sur SET/CLR pour
lancer le processus d'apparie‐
ment de capteur. Un message
demandant d'accepter le proces‐ sus doit s'afficher.
7. Appuyer à nouveau sur SET/CLR pour confirmer la sélec‐
tion. L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le
récepteur se trouve en mode de
réapprentissage.
8. Commencer par la roue avant gauche.
9. Placer l'outil de réapprentissage contre le flanc du pneu, à côté de
la tige de valve. Appuyer ensuite
sur le bouton pour activer le
capteur de pression des pneus.
Un signal de l'avertisseur sonore
confirme que le code d'identifica‐
tion du capteur correspond à cette
position de la roue.
10. Passer à la roue avant du côté droit et répéter la procédure de
l'étape 9.