Hantering och viktiga punkter vid körning
5-1
5
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-
dor.
MAU47152
TIPSDen här modellen är utrustad med: en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I sådana fall visas felkoden 30 på
displayen, men det innebär inte ett fel.
Rensa felkoden genom att vrida nyck-
eln till läget “OFF” och sedan till “ON”.
Om detta inte görs kommer motorn
inte att starta även om motorn går runt
när startknappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. I sådana fall visas felkoden 70 på
displayen, men det innebär inte ett fel.
Rensa felkoden genom att trycka på
startknappen och starta motorn igen.
MAU33016
Start av motornFör att avstängningssystemet för tändkrets
ska tillåta att motorn får startas, måste nå-
got av följande vara uppfyllt:
Växeln ligger i neutralläge.
En växel ligger i men kopplingshand-
taget är indraget och sidostödet är
uppfällt.
Mer information finns på sidan 3-26.
1. Vrid tändningsnyckeln till läge “ON”
och se till att motorns stoppknapp står
på “ ”.
Följande varningslampor och indike-
ringslampor bör lysa ett par sekunder
för att sedan slockna. Varningslampa för oljenivå
Varningslampa för bränslenivå
Varningslampa för kylvätsketem-
peratur
Indikeringslampa för växling
Varningslampa för motorpro-
blem
Indikeringslampa för startspärr-
system
U2CXM2M0.book Page 1 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Periodiskt underhåll och justering
6-14
6
MAU3899E
Motorolja och oljefilterinsatsOljenivån i motorn bör kontrolleras före var-
je körning. Dessutom måste oljan och olje-
filterinsatsen bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
För att kontrollera motorns oljenivå 1. Ställ fordonet på ett plant underlag och håll det upprätt. Om den lutar lite
kan du få en felaktig avläsning.
2. Starta motorn, värm upp den under några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
3. Vänta några minuter så att oljan stabi- liseras.
4. Dra upp oljestickan och torka av den.
Stoppa tillbaka oljestickan (utan att
skruva in den) och lyft sedan upp den
för att kontrollera oljenivån.TIPSOljenivån bör vara mellan min- och max-
markeringarna.
5. Om oljenivån befinner sig vid eller un-der min-markeringen, ta bort oljepå-
fyllningslocket och fyll på med rätt
mängd motorolja av rekommenderad
typ till rätt nivå. 6. Stoppa ner och dra fast oljestickan
och montera därefter och dra fast på-
fyllningslocket.
För att byta olja (med eller utan byte av
oljefilterinsats) 1. Ställ upp fordonet på en plan yta.
2. Ta bort kåpa A. (Se sidan 6-9.)
3. Starta motorn, värm upp den under några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
4. Placera ett oljetråg under motorn för
att samla upp oljan.
5. Ta bort oljepåfyllningslocket och av- tappningspluggen för motorolja och
packningarna, och töm ut oljan från
vevhuset.1. Oljesticka
2. Max-markering
3. Min-markering
1. Påfyllningslock för motorolja
1. Oljeavtappningsplugg
2. Packning
12
U2CXM2M0.book Page 14 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Periodiskt underhåll och justering
6-16
6
sa in markeringarna mot varandra
så att växlingen fungerar tillfreds-
ställande. Om markeringarna inte
är rätt inpassade kommer inte väx-
lingsarmen att röra sig rätt och du
kanske inte kan växla upp eller ner.[MCA15343]
13. Montera oljans avtappningsplugg ochden nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment. 14. Fyll på med den rekommenderade
mängden motorolja och montera där-
efter och dra fast påfyllningslocket.
TIPSKom ihåg att torka bort eventuell utspilld
olja från fordonet så snart motorn och av-
gassystemet har svalnat.VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor som är märkta “ENERGY CONSER-
VING II” (ENERGIBESPARANDE II)
eller högre.
Se till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhuset.
15. Starta motorn och låt den gå på tom-
gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.TIPSNär motorn har startat bör varningslampan
för låg oljenivå slockna om det är rätt oljeni-
vå.VIKTIGT
MCA10402
Om varningslampan för oljenivå lyser el-
ler blinkar trots att oljenivån är korrekt
ska du omedelbart stänga av motorn
och be en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.16. Stäng av motorn och kontrollera olje-nivån. Fyll på vid behov.
17. Montera kåpan.
1. Bult
2. Växlingsaxel
3. Riktmarkeringar
4. VäxelarmÅtdragningsmoment: Växelarmens bult:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Åtdragningsmoment:Oljeavtappningsplugg:
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Rekommenderad motorolja: Se sidan 8-1.
Oljemängd: Oljebyte:2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
U2CXM2M0.book Page 16 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Periodiskt underhåll och justering
6-17
6
MAU20071
KylvätskaKylvätskenivån bör kontrolleras före varje
körning. Dessutom måste kylvätskan bytas
vid de intervall som anges i tabellen för re-
gelbunden skötsel och smörjning.
MAU3908A
För att kontrollera kylvätskenivån1. Ställ fordonet på ett plant underlag
och håll det upprätt.TIPSKylvätskenivån måste kontrolleras på
en kall motor eftersom nivån varierar
med motortemperaturen.
Se till att fordonet står helt upprätt när
du kontrollerar oljenivån. Om den lutar
lite kan du få en felaktig avläsning.2. Kontrollera kylvätskenivån i kylvätske-
behållaren.TIPSKylvätskenivån bör vara mellan min- och
max-markeringarna.
3. Om kylvätskan är på eller under min-markeringen, ta bort panel B för att
komma åt kylvätskebehållaren. (Se si-
dan 6-9.)
4. Ta bort locket på kylvätskebehållaren, fyll på med kylvätska upp till max-
markeringen, sätt på locket igen.
VARNING! Ta bara bort kylväts- kelocket. Ta aldrig bort kylväts-
kelocket när motorn är varm.
[MWA15162]
VIKTIGT: Om du inte har till-
gång till kylvätska kan du använda
destillerat vatten eller mjukt vatten-
ledningsvatten. Använd inte hårt
vatten eller saltvatten eftersom det
kan skada motorn. Om du har an-
vänt vatten i stället för kylvätska bör
du byta ut det mot kylvätska vid för- sta bästa tillfälle. I annat fall kom-
mer kylsystemet inte att vara
skyddat mot isbildning och korrosi-
on. Om du har tillsatt vatten till kyl-
vätskan, be en Yamaha-
återförsäljare att kontrollera kyl-
vätskan så snart som möjligt. I an-
nat fall kommer motorns kyleffekt
att reduceras.
[MCA10473]
5. Sätt fast panelen.
MAU39006
För att byta kylvätska
1. Placera motorcykeln på en plan yta
och låt motorn kallna om den är varm.
1. Kylvätskebehållare
2. Max-markering
3. Min-markering
1. Kylvätskebehållarens lock
Rymd i kylvätskebehållare (upp till
max-markeringen):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U2CXM2M0.book Page 17 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Periodiskt underhåll och justering
6-18
6
2. Ta bort kåporna B och C. (Se sidan6-9.)
3. Placera en behållare under motorn för att samla upp den använda kyl-
vätskan.
4. Ta bort kylvätskelocket. VARNING! Ta aldrig bort kylvätskelocket när
motorn är varm.
[MWA10382]
5. Ta bort avtappningspluggen och desspackning, och töm ut kylvätskan från
kylsystemet.
6. Flytta slangklämman i pilens riktning
och koppla sedan loss kylarslangen
för att tömma kylaren. 7. Ta bort kylvätskebehållaren genom att
ta bort bultarna.
8. Ta bort locket över kylvätskebehålla-
ren och vänd behållaren upp och ner
för att tömma den. 9. Spola rent i kylsystemet ordentligt
med rent ledningsvatten när kyl-
vätskan är urtappad.
10. Montera kylvätskebehållaren genom
att skruva fast bultarna.
11. Sätt tillbaks kylarslangen och flytta till- baks slangklämman.
12. Montera kylvätskans avtappnings- plugg och den nya packningen, dra
sedan åt pluggen till angivet moment.1. Kylvätskelock
1. Avtappningsplugg för kylvätska
2. Packning
3. Kylarslang
4. Slangklämma
1
2
4
3
1. Kylvätskebehållarens lock
2. Kylvätskebehållare
3. BultÅtdragningsmoment:Avtappningsplugg för kylvätska:10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
2
1
3
U2CXM2M0.book Page 18 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Periodiskt underhåll och justering
6-19
6
13. Fyll på med rekommenderad kylvät-ska i behållaren till markeringen för
maxnivå och sätt på locket på kylväts-
kebehållaren.
14. Häll i rekommenderad kylvätska i kyl-
systemet tills det är fullt.
15. Sätt på kylvätskelocket, starta motorn och låt den gå på tomgång under någ-
ra minuter och stäng sedan av motorn
igen.
16. Ta bort kylvätskelocket och kontrolle-
ra kylvätskenivån i kylaren. Vid behov,
fyll på kylvätska tills det att nivån når
upp till översta kanten i kylaren och
sätt på kylvätskelocket igen. 17. Starta motorn och kontrollera så att
det inte läcker någon kylvätska. Om
det läcker kylvätska bör du be en
Yamaha-återförsälja re att kontrollera
kylsystemet.
18. Montera kåporna.
MAU36765
LuftfilterLuftfiltret måste bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja-
re byta luftfilter.
Blandningsförhållande frostskydds-
vätska/vatten: 1:1
Rekommenderad frostskyddsvät-
ska:
Högkvalitativ etylenglykol som inne-
håller korrosionsdämpande tillsat-
ser för motorer tillverkade i
aluminium
Kylvätskemängd: Kylare (inklusive alla slangar):
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Kylvätskebehållare (upp till max-
markeringen):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U2CXM2M0.book Page 19 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Periodiskt underhåll och justering
6-26
6
MAU22582
Kontroll av bromsvätskenivånKontrollera att bromsvätskenivån är över
miniminivån före varje körning. Kontrollera
att bromsvätskenivån ligger vid behållarens
övre del. Fyll på bromsvätska vid behov.
Frambroms
Bakbroms
VARNING
MWA15991
Felaktigt underhåll kan leda till att brom-
sarna inte fungerar. Beakta följande: För lite bromsvätska kan göra att
luft tränger in i bromssystemet vil-
ket försämrar bromsförmågan.
Rengör påfyllningslocket innan det
tas bort. Använd bara DOT 4-
bromsvätska från en förseglad be-
hållare.
Använd bara den specificerade
bromsvätskan, annars kan gummi-
tätningarna försämras vilket leder
till läckage.
Fyll på med samma bromsvätska
som redan finns i systemet. Om du
fyller på en annan bromsvätska än
DOT 4 kan det leda till en farlig ke-
misk reaktion.
Var försiktig så att du inte får in vat-
ten när du fyller på bromsvätska.
Vatten sänker bromsvätskans kok-
punkt kraftigt och kan resultera i
ånglås.
VIKTIGT
MCA17641
Bromsvätska kan skada lackerade ytor
och plastdetaljer. Torka alltid upp ut-
spilld bromsvätska omedelbart.När bromsbeläggen slits är det naturligt att
bromsvätskenivån gradvis sjunker. En låg
bromsvätskenivå kan tyda på slitna broms-
belägg och/eller läckor i bromssystemet,
kom därför ihåg att kontrollera bromsbe-
läggens förslitning och om det finns läckor
i bromssystemet. Om bromsvätskenivån
sjunker plötsligt bör du be en Yamaha-åter-
försäljare att kontrollera orsaken innan du
kör fordonet.
1. Min-markering
1. Min-markering
Specificerad bromsvätska:
DOT 4
U2CXM2M0.book Page 26 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM
Periodiskt underhåll och justering
6-34
6
MAU23708
Byte av säkringarHuvudsäkringen, bränsleinsprutningssys-
temets säkring och säkringsbox 1 finns un-
der förarsadeln. (Se sidan 3-18.)TIPSTa bort startreläets skydd genom att dra
det uppåt för att komma åt bränsleinsprut-
ningssystemets säkring.
Säkringsbox 2 är placerad bakom panel A.
(Se sidan 6-9.)
Om en säkring är sönder, byt ut den enligt
följande.1. Vrid tändningsnyckeln till läge “OFF”
och stäng av den elkrets i vilken säk-
ringen har gått sönder.
2. Ta bort den trasiga säkringen och sätt
i en ny säkring med rätt amperetal.
VARNING! Sätt inte i en säkring
med högre amperetal än det som rekommenderas för att undvika att
elsystemet tar skada eller att brand
uppstår.
[MWA15132]
3. Vrid tändningsnyckeln till läge “ON”
och sätt på den elkrets i vilken säk-
ringen har gått sönder för att kontrol-
lera att elkretsen nu fungerar.
4. Om säkringen omedelbart går sönder
igen, låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera elsystemet.
1. Huvudsäkring
2. Reservsäkring för bränsleinsprutningssyste-met
3. Startreläets skydd
4. Säkring för bränsleinsprutningssystemet
5. Säkringsbox 1
6. Backupsäkring (säkring för klocka och start- spärrsystem)
7. Säkring för ETV (elektriskt gasspjäll)
8. Reservsäkring
2
1
5
6
3
748
1. Säkringsbox 2
2. Säkring för vänster kylfläktmotor
3. Säkring för höger kylfläktmotor
4. Säkring för signalsystem
5. Säkring för tändning
6. Säkring för bakljus
7. Säkring för strålkastare
8. Reservsäkring
Säkringar: Huvudsäkring:
50.0 A
Säkring för bränsleinsprutningssys-
temet:
15.0 A
Säkring för ETV (elektriskt gas-
spjäll):
7.5 A
Backupsäkring: 7.5 A
Motorsäkring för kylfläkt: 15.0 A × 2
Säkring för tändning:
15.0 A
Säkring för signalsystem: 10.0 A
Säkring för bakljus: 7.5 A
Säkring för strålkastare:
15.0 A
U2CXM2M0.book Page 34 Tuesday, June 30, 2015 2:38 PM