Page 25 of 96

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-10
3
carburante “Cons__._km/L” o
“Cons__._L/100 km”, e la velocità media
“Ave” nel seguente ordine:
Air → → Ave/Cons_ _._ km/L o L/100
km → Cons__._km/L o L/100 km → Ave →
Air
Solo per il Regno Unito:
Premere il pulsante “INFO” per alternare sul
display la visualizzazione del display tem-
peratura ambiente “Air”, la tensione batte-
ria, la modalità consumo medio carburante
“Ave/Cons__._ MPG”, la modalità consu-
mo istantaneo carburante “Cons__._MPG”
e la velocità media “Ave” nel seguente ordi-
ne:
Air → → Ave/Cons_ _._ MPG →
Cons__._MPG → Ave → Air
Display della temperatura ambiente
Questo display mostra la temperatura am-
biente da –10 °C a 50 °C con incrementi di
1 °C.
La spia di avvertimento strada
ghiacciata “ ” lampeggia quando la tem-
peratura è inferiore a 4 °C.
La temperatura visualizzata può scostarsi
dalla temperatura ambiente. Premendo il
tasto “INFO” si passa dalla visualizzazione
della temperatura ambiente alle modalitàtensione batteria, consumo medio carbu-
rante, consumo istantaneo carburante e
velocità media.
Display del livello di tensione batteria
Questo display mostra la tensione batteria
da 10.1 Volt a 17.9 Volt con incrementi di
0.1 V.
La tensione visualizzata può scostarsi dalla
tensione batteria. Premendo il tasto “INFO”
si passa dalla visualizzazione della tempe-
ratura ambiente alle modalità tensione bat-
teria, consumo medio carburante,
consumo istantaneo carburante e velocità
media.
NOTA
Se la spia di avvertimento batteria Ž
lampeggia e il messaggio di avvertimento
rivenditore Yamaha per il controllo della
batteria.
Modalità consumo medio carburante
ZAUM1108CH
km
Tr i p
ZAUM1109CH
km
T
rip
ZAUM1110CH
km
L/100km
Cons
Oil
km/L
U2DLH2H0.book Page 10 Friday, July 3, 2015 10:12 AM
Page 26 of 96

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-11
3
Il display del consumo medio carburante si
può impostare su “Ave/Cons_ _._ km/L” o
su “Ave/Cons_ _._ L/100 km” (eccetto per il
Regno Unito).
Solo per il Regno Unito:
Il consumo medio carburante viene visua-
lizzato con “Ave/Cons_ _._ MPG”.
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Quando il display è impostato su
“Ave/Cons_ _._ km/L”, viene visualiz-
zata la distanza media percorribile con
1.0 L di carburante.
Quando il display è impostato su
“Ave/Cons_ _._ L/100 km”, viene vi-
sualizzata la quantità media di carbu-
rante necessaria per percorrere 100
km.
Solo per il Regno Unito: Quando il di-
splay è impostato su “Ave/Cons_ _._
MPG”, viene visualizzata la distanza
media percorribile con 1.0 Imp.gal di
carburante.
Per azzerare il display del consumo medio
carburante, selezionarlo premendo il tasto
“INFO”, e poi premere il tasto “INFO” senza
rilasciarlo per 3 secondi.
NOTA
sumo medio carburante, viene visualizzato
colo ha percorso 1 km (0.6 mi).
Modalità consumo istantaneo carburante
Il display del consumo istantaneo carbu-
kmŽ (eccetto per il Regno Unito).
Solo per il Regno Unito:
Il consumo istantaneo carburante viene vi-
Quando il display è impostato su
“km/L”, visualizza la distanza percorri-
bile con 1.0 L di carburante nelle con-
dizioni di marcia attuali.
Quando il display è impostato su
“L/100 km”, visualizza la quantità di
carburante necessaria per percorrere
100 km nelle condizioni di marcia at-
tuali.
Solo per il Regno Unito: viene mostra-
ta la distanza percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante nelle condi-
zioni di marcia attuali.
Per alternare la visualizzazione dei display
del consumo istantaneo carburante, pre-
mere il tasto “INFO” per meno di un secon-
do quando viene visualizzato uno dei
display (eccetto per il Regno Unito).
NOTA
Se si marcia a velocità inferiori a 10 km/h
ZAUM1111CH
km
L/100km
Cons
Oil
km/L
U2DLH2H0.book Page 11 Friday, July 3, 2015 10:12 AM
Page 27 of 96

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-12
3
Display velocità media
La velocità media viene visualizzata con
“kmh” (eccetto per il Regno Unito). La velo-
cità media corrisponde alla distanza totale
divisa per il tempo totale (con la chiave in
posizione “ON”) a partire dall’ultimo azze-
ramento.
Solo per il Regno Unito:
La velocità media viene visualizzata con
“MPH”.
Questo display visualizza la velocità media
a partire dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare il display della velocità media,
selezionarlo premendo il tasto “INFO”, e
poi premere il tasto “INFO” senza rilasciarlo
per 3 secondi.
Funzione con messaggi di avvertimento
Messaggio di avvertimento corrispondente
al problema riscontrato.
Quando si verificano due o più problemi, il
messaggio di avvertimento cambia come
segue:
L FUEL → H TEMP → L BATT o H BATT →
ICE → OIL → SERV → V-BELT SERV → L
FUELDispositivo di autodiagnosi
Questo modello è equipaggiato con un di-
spositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
Se viene rilevato un problema in uno qual-
siasi di questi circuiti, la spia guasto motore
si accende ed il display indica un codice di
errore.
Se il display indica codici di errore, annota-
re il numero del codice e poi fare controllare
il veicolo da un concessionario Yamaha.
Termometro liquido refrigerante
Con la chiave sulla posizione di “ON”, il ter-
mometro liquido refrigerante indica la tem-
peratura del liquido refrigerante. La
temperatura del liquido refrigerante varia a
seconda delle variazioni climatiche e del
carico del motore. Se il segmento superiore
e l’indicatore temperatura liquido refrige-
rante lampeggiano, arrestare il veicolo e la-
sciare raffreddare il motore.
ZAUM1112CH
km
Odo
Ave
Cons
V- B e ltF
1. Display codice di errore
1. Termometro liquido refrigerante
ZAUM1114
T
rip
CH
Time
1
ZAUM11151
CH
km
Trip
U2DLH2H0.book Page 12 Friday, July 3, 2015 10:12 AM
Page 28 of 96
Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-13
3
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscaldando.
HAU1234H
Interruttori manubrio
Sinistra
Destra
HAU12351Interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.
HAU12401Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per la luce abbagliante e su “ ” per la
luce anabbagliante.
1. Interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ ”
2. Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante “ / ”
3. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
1. Tasto “TRIP/INFO”
2. Interruttore luci d’emergenza “ ”
3. Interruttore avviamento “ ”
I
N
FOTRIP
1
3 2
U2DLH2H0.book Page 13 Friday, July 3, 2015 10:12 AM
Page 29 of 96

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-14
3
HAU12461Interruttore indicatori di
direzione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501Interruttore dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12722Interruttore avviamento “ ”
Con il cavalletto laterale alzato, premere
questo interruttore azionando il freno ante-
riore o posteriore per mettere in rotazione il
motore con il dispositivo d’avviamento. Pri-
ma di accendere il motore, vedere pagina
5-2 per le istruzioni di avviamento.
HAU41701La spia guasto motore si accende quando
si gira la chiave su “ON” e si preme l’inter-
ruttore avviamento, ma questo non indica
una disfunzione.
HAU12735Interruttore luci d’emergenza “ ”
Con la chiave di accensione su “ON”
o “ ”, usare questo interruttore per ac-
cendere le luci d’emergenza (lampeggio si-
multaneo di tutte le luci indicatori di
direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lungo le luci d’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAUM3720Interruttore tragitto/informazioni
“TRIP/INFO”
Questo interruttore viene utilizzato per
cambiare impostazioni e display nello stru-
mento multifunzione. Vedere pagina 3-5
per maggiori informazioni.
U2DLH2H0.book Page 14 Friday, July 3, 2015 10:12 AM
Page 30 of 96
Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-15
3
HAU12902
Leva freno anteriore
La leva freno anteriore si trova sul lato de-
stro del manubrio. Per azionare il freno an-
teriore, tirare la leva verso la manopola
acceleratore.
HAU12952
Leva freno posteriore
La leva freno posteriore si trova sul lato si-
nistro del manubrio. Per azionare il freno
posteriore, tirare la leva verso la manopola.
1. Leva freno anteriore1. Leva freno posteriore
U2DLH2H0.book Page 15 Friday, July 3, 2015 10:12 AM
Page 31 of 96

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-16
3
HAU54001
ABS (per modelli con ABS)
L’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulle leve del freno. In que-
sta situazione, continuare ad azionare i fre-
ni e lasciare che l’ABS intervenga; non
“pompare” sui freni perché questa azione
ridurrebbe l’efficacia della frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che precede, adeguata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lunghe.
Su determinate superfici stradali,
ad esempio su terreni accidentati o
in presenza di ghiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.
NOTA
L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire un rumore
di “scatto” dal lato anteriore del veico-
lo, e se una delle leve dei freni è tirata
anche di poco, si può sentire una vi-
brazione sulla leva, ma questi sintomi
non indicano una disfunzione.Questa ABS ha una modalità di prova
che consente al proprietario di prova-
re la sensazione di pulsazioni sulle
leve freno quando l’ABS è attiva. Tut-
tavia sono necessari degli attrezzi
speciali, per cui consigliamo di con-
sultare un concessionario Yamaha per
eseguire questa prova.
ATTENZIONE
HCA16121
Tenete qualsiasi tipo di magneti (com-
presi gli utensili di recupero magnetici, i
cacciaviti magnetici, ecc.) lontani dai
mozzi della ruota anteriore e posteriore,
altrimenti i rotori magnetici installati nei
mozzi ruote potrebbero danneggiarsi,
provocando il funzionamento improprio
del sistema ABS.
1. Mozzo ruota anteriore
1. Mozzo ruota posteriore
1
1
U2DLH2H0.book Page 16 Friday, July 3, 2015 10:12 AM
Page 32 of 96

Funzioni degli strumenti e dei comandi
3-17
3
HAUM2991
Tappo serbatoio carburante
Per aprire il tappo serbatoio carburante
1. Inserire la chiave nella serratura e gi-
rarla in senso antiorario. La serratura
si apre e si può togliere il coperchio.
2. Per rimuovere il tappo serbatoio car-
burante, girarlo in senso antiorario ed
estrarlo.
Per chiudere il tappo serbatoio carbu-
rante
1. Posizionare il tappo serbatoio carbu-
rante sull’apertura del serbatoio e gi-
rare il tappo in senso orario.
AVVERTENZA
HWA11092
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia chiuso correttamente dopo il ri-
fornimento di carburante. Le perdite di
carburante costituiscono un rischio d’in-
cendio.
2. Chiudere il coperchio, girare la chiave
in senso orario nella sua posizione ori-
ginaria e poi sfilarla.
HAU13222
Carburante
Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10882
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incendi ed esplosioni e ridurre il rischio
di infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.
1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car-
burante. Quando si effettua il riforni-
mento, accertarsi di inserire l’ugello
della pompa nel foro riempimento ser-
batoio carburante. Smettere di riempi-
re quando il carburante raggiunge il
fondo del bocchettone riempimento.
Considerando che il carburante si
espande quando si riscalda, il calore
del motore o del sole potrebbe fare
traboccare il carburante dal serbatoio
carburante.
1. Tappo serbatoio carburante
2. Coperchietto tappo serbatoio carburante
ZAUM1014
1
2
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu-
rante
2. Riferimento livello max.
ZAUM1015
1
2
U2DLH2H0.book Page 17 Friday, July 3, 2015 10:12 AM