CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
2-10
FAS2GB2066
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
TensionTension du système électrique 12 V
Système d’allumageSystème d’allumage TCI
Système de correction d’avance Numérique
Avance 10.0 ° à 2000 tr/mn
Boîtier de commande électronique (ECU)Modèle/fabricant 2GC0/YAMAHA (USA) (CAN) 2GC1/YAMAHA (EUR) (AUS) (NZL) (ZAF)
Bobine d’allumageLongueur d’étincelle d’allumage minimum 6.0 mm (0.24 in)
Résistance du primaire de la bobine 2.16–2.64
Résistance du secondaire de la bobine 8.64–12.96 k
Capuchon de bougie
Résistance 7.50–12.50 k
Tension de sortie du capteur de sécurité de chute
Angle de fonctionnement 45 °
Tension de sortie jusqu’à l’angle de
fonctionnement 3.7–4.4 V
Tension de sortie au-dessus de l’angle de
fonctionnement 0.4–1.4 V
Alternateur Standard output 14.0 V, 160 W à 5000 tr/mn
Stator coil resistance 0.528–0.792 (W–W)
Rectifier/regulator
Type de régulateur Triphasé
Tension régulée 14.1–14.9 V
Capacité du redresseur (CC) 35.0 A
Batterie
Modèle YTZ7S (F)
Voltage, capacité 12 V, 6.0 Ah (10HR)
Densit 1.31
Fabricant GS YUASA
Dix taux horaire de courant de charge 0.60 A
PhareType d’ampoule Ampoule halogène
Voltage et wattage d’ampoule quantité
Phare HS1, 35.0 W/35.0 W 1 (Hi)
Feu arrière/stop LED
Éclairage des instruments EL (électroluminescent)
Témoin Témoin d’avertissement du niveau de carburant 12 V, 1.7 W 1
Témoin d’avertissement de panne du moteur 12 V, 1.7 W 1
Système de démarrage électrique
Type À prise constante
MOTEUR
3-16
ECA
ATTENTION
• Ne pas appliquer de pression supérieure à la pression de test.
• Veiller à effectuer un contrôle après le remplacement du joint de culasse, après
avoir laissé se réchauffer 3 minutes.
• S’assurer au préalable que le liquide de re-
froidissement est au niveau supérieur.
N.B.
Ce modèle est équipé d'un système d’arrêt au-
tomatique du moteur. Le moteur se coupe au-
tomatiquement après avoir tourné au ralenti
pendant 7 minutes. Si le moteur se coupe, ap-
puyer sur le contacteur du démarreur ou ap-
puyer sur le levier du kick pour le remettre en
marche.
4. Contrôler: • Valeur de pression
Pas de support pendant 5 à 10 secondes à
la valeur de pression de test Correct.
• Radiateur
• Raccords de tuyau de radiateur
Fuites de liquide de refroidissement Cor-
riger ou remplacer.
• Durites du radiateur Gonflements Remplacer.
EWA
AVERTISSEMENT
Lorsque le testeur de bouchon de radiateur
est retiré, du liquide de refroidissement jail-
lit; par conséquent, le recouvrir au préal-
able d’un chiffon.
FAS2GB2090REGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER D’EM-
BRAYAGE
1. Contrôler:
• Garde du levier d’embrayage “a”Hors spécifications Régler. 2. Régler:
• Jeu du levier d’embrayage
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Côté guidon
a. Tourner l’écrou de réglage “1” dans le sens
“a” ou “b” jusqu’à obtention de la garde du
levier d’embrayage spécifiée.
N.B.
Si la garde du levier d’embrayage ne peut être
obtenue côté guidon, utiliser l’écrou de réglage
côté câble d’embrayage.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Côté câble d’embrayage
a. Faire glisser le cache du câble d’embray- age.
b. Desserrer le contre-écrou “1”.
c. Tourner l’écrou de réglage “2” dans le sens
“a” ou “b” jusqu’à obtention de la garde du
levier d’embrayage spécifiée.
d. Serrer le contre-écrou “1”.
e. Remettre le cache du câble d’embrayage à son emplacement d’origine.
Garde du levier d’embrayage
7.0–12.0 mm (0.28–0.47 in)
Sens “a”La garde du levier d’embrayage aug-
mente.
Sens “b”
La garde du levier d’embrayage di-
minue.
Sens “a” La garde du levier d’embrayage aug-
mente.
Sens “b” La garde du levier d’embrayage di-
minue.
Contre-écrou4.0 Nm (0.40 m·kgf, 2.9 ft·lbf)
a
b
1
T R..
MOTEUR
3-20
4. Monter:• Protection du tube d’échappement
FAS2GB2097CONTROLE DE LA CANALISATION DE
CARBURANT
1. Déposer:
•Siège
• Cache latéral (gauche/droit)
• Prise d’air (gauche/droite)Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 5-1.
• Réservoir de carburant
Voir “RESERVOIR A CARBURANT” à la
page 8-1.
2. Contrôler:
• Durite d’alimentation “1”Fissure/endommagement Remplacer.
Connexion lâche Brancher correctement.
3. Monter: • Réservoir de carburantVoir “RESERVOIR A CARBURANT” à la
page 8-1.
• Prise d’air (gauche/droite)
•Siège
• Cache latéral (gauche/droit) Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 5-1.
FAS2GB2098
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR
1. Placer le véhicule à la verticale sur une sur- face de niveau.
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant 2–3 minutes, puis couper le moteur
et attendre environ 1 minute.
N.B.
Ce modèle est équipé d'un système d’arrêt au-
tomatique du moteur. Le moteur se coupe au-
tomatiquement après avoir tourné au ralenti
pendant 7 minutes. Si le moteur se coupe, ap-
puyer sur le contacteur du démarreur ou ap-
puyer sur le levier du kick pour le remettre en
marche.
3. Contrôler:• Niveau d’huileS’assurer que le niveau de l’huile moteur se
situe au-dessus du repère du niveau mini-
mum “a” indiqué pour le hublot de contrôle
du niveau “1” et que l’huile ne s’écoule pas
lorsque la vis de contrôle du niveau d’huile
“2” est enlevée.
Repère de niveau minimum “a” ou en des-
sous Ajouter de l’huile moteur jusqu’à ce
que son niveau dépasse le repère de niveau
minimum “a”.
Huile moteur qui s’écoule de la vis de con-
trôle du niveau d’huile Vidanger jusqu’à la
dernière goutte.
ECA
ATTENTION
• L’huile moteur lubrifiant également l’em- brayage, une huile de type inadéquat ou
des additifs pourraient le faire patiner. Par
conséquent, ne pas ajouter d’additifs chi-
miques.
• Veiller à empêcher toute pénétration de
corps étrangers dans le carter moteur.
Vis de protection du tube
d’échappement
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
LOCTITE®
4
3
T R..
1
12
a
MOTEUR
3-21
FAS2GB2099CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR
Placer le véhicule à la verticale sur une surface
de niveau.
1. Démarrer le moteur, le laisser se réchauffer
pendant 3 minutes, puis couper le moteur et
attendre environ 5 minutes.
N.B.
Ce modèle est équipé d'un système d’arrêt au-
tomatique du moteur. Le moteur se coupe au-
tomatiquement après avoir tourné au ralenti
pendant 7 minutes. Si le moteur se coupe, ap-
puyer sur le contacteur du démarreur ou ap-
puyer sur le levier du kick pour le remettre en
marche.
2. Placer un bac à vidange sous la vis de vi- dange.
3. Déposer: • Protège-carter “1”
• Bouchon de remplissage d’huile “2”
• Vis de vidange (avec joint) “3” 4. Procéder comme suit si l’élément du filtre à
huile doit également être remplacé.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer le cache d’élément de filtre à huile
“1” et l’élément du filtre à huile “2”.
b. Remplacer le joint torique “3”.
c. Monter le nouvel élément du filtre à huile et son cache.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
5. Pour vérifier la crépine à huile, effectuer la
procédure suivante.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Retirer la crépine à huile “1”.
b. Vérifier la crépine à huile.Endommagement Remplacer.
Encrassement Laver avec du pétrole.
c. Remplacer le joint torique “2”.
Marque recommandée
YAMALUBE
Type SAE10W-40, SAE10W-50,
SAE15W-40, SAE20W-40 ou
SAE20W-50
Grade d’huile moteur recomman-
dé API Service de type SG et au-
delà/JASO MA
12
Boulon de cache d’élément de fil-
tre à huile10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
3
1
3 2
New
T R..
1
2New
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
9-31
Le boîtier de commande électronique détecte un signal anormal provenant d’un capteur
Si le boîtier de commande électronique détecte un signal anormal provenant d’un capteur pendant
la conduite du véhicule, le boîtier de commande électronique allume le témoin d’alerte de panne du
moteur et fournit au moteur des instructions de fonctionnement alternatives appropriées pour ce type
de défaillance.
Lorsqu’un signal anormal est reçu en provenance d’un capteur, le boîtier de commande électronique
traite les valeurs spécifiées qui sont programmées pour chaque capteur pour fournir au moteur des
instructions de fonctionnement alternatives permettant au moteur de continuer de fonctionner ou de
s’arrêter, en fonction des conditions.
FAS2GB2377MÉTHODE DE DÉPANNAGE
Le fonctionnement du moteur n’est pas normal et le témoin d’alerte de panne du moteur s’al-
lume.
1. Contrôler:
• Numéro de code de défaillance
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter l’outil de diagnostic Yamaha. Voir “OUTIL DE DIAGNOSTIC YAMAHA” à la page 9-32.
b. Vérifier le numéro de code de panne affic hé sur l'outil de diagnostic des pannes Yamaha.
c. Identifier le système défectueu x à l’aide du code de défaillance.
d. Identifier la cause probable de la défaillance.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Contrôler et réparer la cause probable de la défaillance.
3. Effectuer l’action de rétablissement du système d’injection de carburant. Se reporter à la section
“Confirmation de fin d'entretien” dans le t ableau approprié dans “DIAGNOSTIC DES PANNES” à
la page 9-35.
4. Après avoir appuyé sur le coupe-circuit du moteur, appuyer sur le contacteur du démarreur pour vérifier si le numéro du code de panne s’affiche.
a. L’éclairage des instruments ne s’allume pas.
b. L’éclairage des instruments s’allume.
c. Témoin éteint
d. Témoin allumé pendant 2 secondes
Nº de code de défaillance. Pas de n° de code de défaillance
Contrôler et réparer. Voir “DIAGNOSTIC DES
PANNES” à la page 9-35.
Surveiller le fonctionnement des capteurs et des
actionneurs en mode de diagnostic. Voir “DIAG-
NOSTIC DES PANNES” à la page 9-35 et
“LISTE DES ACTIONS D’AUTODIAGNOSTIC
ET DE SECURITE INTEGREE” à la page 10-5. Contrôler et réparer.
a
b
cd c
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
9-33
FONCTIONS DE L’OUTIL DE DIAGNOSTIC YAMAHA
Cependant, l’outil de diagnostic ne peut pas être util isé pour modifier librement les fonctions de base
du véhicule, telles que le réglage du calage de l’allumage.
BRANCHEMENT DE L’OUTIL DE DIAGNOSTIC YAMAHA
1. Retirer le coupleur pour brancher l’outil de réglage.
2. Brancher l’outil de diagnostic du système d’injection de carburant.
ECA
ATTENTION
Afin d’éviter tout court-circuit, isoler les bornes de connexion de la batterie du fil secondaire
de l'outil de diagnostic FI.
N.B.
Pour plus d’informations sur le branchement et l’u tilisation de l’outil de diagnostic Yamaha, se report-
er au “MODE D’EMPLOI DE DIAGNOSTIC YAMAHA”.Mode de diagnostic de défaillances Les codes de défaillance enregistrés sur le boîtier de
commande électronique sont lus et leur contenu est affi-
ché.
Mode de diagnostic de fonction Contrôler le fonctionnement de la valeur de sortie de chaque capteur et de chaque déclencheur.
Mode d’inspection Déterminer si chaque capteur ou déclencheur fonctionne correctement.
Mode de réglage de CO Régler la concentration des émissions de CO au ralenti.
Mode de surveillance Affiche un graphiqu e des valeurs de sortie de capteur
pour les conditions de fonctionnement actuelles.
Mode de registre Enregistre et sauvegarde la valeur de sortie de capteur dans les conditions de conduite actuelles.
Afficher le registre Affiche les données de registre.
Réécriture du boîtier de commande
électronique Si nécessaire, le boîtier de commande électronique est
réécrit à l’aide des données de réécriture du boîtier de
commande électronique fournies par Yamaha. Le ré-
glage du calage de l’allumage, etc. ne peut pas être mod-
ifié à partir de l'état original du véhicule.
Fil auxiliaire de l’outil de diagnos-
tic du système d’injection de car-
burant 90890-03212
Fil auxiliaire de l’outil de diagnos-
tic du système d’injection de car-
burant YU-03212
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
9-35
3. Code
Les icônes suivantes et les numéros de code de panne pour les dysfonctionnements détectés
sont affichés.
4. ECU Les types de bloc de contrôle sont affichés.
5. Elément Les noms des éléments de la défaillance détectée s'affichent.
6. État Les conditions actuelles s'affichent. (Détecté/récupéré)
7. Symptômes Les symptômes de la défail lance détectée s'affichent.
8. Code de diagnostic Les codes de diagnostic liés à la défaillance détectée s'affichent.
9. FFD (uniquement pour les modèles qui peuv ent afficher les données d’arrêt sur cadre)
Le repère “ ” s’affiche lorsque la fonction de données d'arrêt sur cadre est disponible.
10.Temps de conduction du boîtier électronique (heure: minute: seconde) Le temps total de conduction du bloc de comm ande électronique (nombre total d'heures pendant
lesquelles le contacteur du démarreur du véhicu le était allumé) lorsque le dysfonctionnement a
été détecté est affiché.
11.Nombre d'opérations du contacteur à clé après la détection
Le nombre de fois où l'éclairage des instruments s'allume en appuyant sur le contacteur du dé-
marreur entre la détection du dysfonctionnem ent et la lecture du code est affiché.
12.Nombre d’occurrences
Le nombre de dysfonctionnements survenus entre la détection du dysfonctionnement et la lecture
du code s’affiche.
FAS2GB2379DIAGNOSTIC DES PANNES
Cette section décrit les mesures à prendre pour chac un des codes de défaillance affichés sur l’outil
de diagnostic. Contrôler et réparer les éléments ou le s pièces constitutives qui semblent être à l’orig-
ine de la défaillance en suivant l’ordre donné.
Une fois le contrôle et l’entretien de la pièce défectueuse effectués, réinitialiser l’affichage de l’instru-
ment de diagnostic en suivant la méthode de rétablissement.
Nº de code de défaillance:
Code de défaillance affiché sur l’outil de diagnos tic lorsque le moteur ne fonctionne pas correcte-
ment.
Nº de code de diagnostic:
Numéro de code de diagnostic à utiliser lorsque le mode de diagnostic est utilisé.
A. Dysfonctionnement détecté
B. Dysfonctionn ement récupéré
AB
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
9-42
4 État du montage du capteur
de position de papillon des
gaz.
Rechercher tout desserrage
ou pincement. Capteur installé incorrecte-
ment
Réinstaller ou rem-
placer le capteur.
Voir “REGLAGE DU
CAPTEUR DE POSITION
DE PAPILLON DES GAZ” à
la page 8-11. Enfoncer le contacteur du dé-
marreur.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche
L’entretien est
terminé.
Le numéro de code de panne
s’affiche Aller à l'élément
5.
5 Tension appliquée du fil de capteur de position de papil-
lon des gaz. Contrôler la tension appli-
quée.
(noir/bleu–bleu)
Voir “CONTROLE DU
CAPTEUR DE POSITION
DU PAPILLON DES GAZ” à
la page 9-87. Enfoncer le contacteur du dé-
marreur.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche
L’entretien est
terminé.
Le numéro de code de panne
s’affiche Aller à l'élément
6.
Emplacement du
fil déconnecté Tension
de sortie
Fil de la masse dé-
connecté 5V
Fil de sortie décon-
necté 0V
Fil d’alimentation
électrique décon-
necté 0V
6 Capteur de position de papil- lon des gaz défectueux. Vérifier le signal de capteur
de position de papillon des
gaz.
Lancer le mode de diagnos-
tic. (Code N° 01)
Lorsque le boisseau est com-
plètement fermé:
Une valeur de 11-14 est indi-
quée.
Lorsque le boisseau est com-
plètement ouvert:
Une valeur de 109–116 est
indiquée.
Une valeur indiquée est en
dehors de la plage spécifiée.
Remplacer le capteur de
position de papillon des gaz. Enfoncer le contacteur du dé-
marreur.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche
L’entretien est
terminé.
Le numéro de code de panne
s’affiche Aller à l'élément
7.
7 Défaillance du bloc de com- mande électronique. Remplacer le boîtier de com-
mande électronique.
Nº de code de défaillance. 15
Elément
Capteur de position de papillon des gaz: circuit ouvert ou
court-circuit détecté.