4-25
4
Le hayon peut également être installé à
l’avant de la benne. Installer le hayon et ac-
crocher les attaches comme illustré.FBU33611Réglage des combinés ressort-amor-
tisseur avantCes combinés ressort-amortisseur sont équi-
pés d’un écrou de réglage de la précontrainte
de ressort, d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la détente, d’un boulon de
réglage de la force d’amortissement à la com-
pression (pour un amortissement rapide) etd’une vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la compression (pour un amortisse-
ment lent).
AVERTISSEMENT
FWB02492
Les organes de la suspension chauffent
lors de la conduite. Ne jamais toucher
des mains nues les vis de réglage de la
force d’amortissement à la compression
et la détente, ainsi que le réservoir
d’huile avant d’avoir laissé suffisamment
refroidir les organes de la suspension.
Toujours régler les combinés ressort-
amortisseur gauche et droit à la même
position. Un réglage inégal risque d’en-
traîner une perte de la maniabilité et de
l’équilibre du véhicule, ce qui pourrait
être à l’origine d’un accident. ATTENTIONFCB00091Ne jamais forcer un dispositif de réglage
au-delà du réglage minimum et maximum.
1. Hayon
2. Loquet2
2
1
UBN57AF0.book Page 25 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
4-26
4
N.B.En raison de différences dans la production,
le nombre total des déclics ou de tours du ré-
glage peut varier selon les dispositifs de ré-
glage de la force d’amortissement. Le nom-
bre total de déclics ou de tours représente
toutefois la même plage de réglage. Afin
d’obtenir un réglage précis, il est préférable
de vérifier le nombre de déclics ou de tours
de chaque dispositif et d’adapter les valeurs
données, si nécessaire. Précontrainte du ressort1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l’écrou de réglage de la précon-
trainte du ressort dans le sens (a) pour
augmenter la précontrainte de ressort et
donc durcir la suspension, et dans le
sens (b) afin de réduire la précontrainte
de ressort et d’assouplir la suspension.
N.B.Effectuer ce réglage à l’aide d’une clé spé-
ciale, disponible chez les concessionnaires
Yamaha.
Le réglage de la précontrainte de ressort se
détermine en effectuant la mesure A (voir il-
lustration). Plus la distance A est courte,
plus la précontrainte de ressort est élevée ;
plus la distance A est grande, plus la pré-1. Clé spéciale
2. Contre-écrou
3. Écrou de réglage de la précontrainte de ressort
2
1
3
(a)
(b)
UBN57AF0.book Page 26 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
4-27
4
contrainte de ressort est réduite. À chaque
tour complet de l’écrou de réglage, la dis-
tance A se modifie de 1.5 mm (0.06 in).
3. Serrer le contre-écrou au couple spécifié.ATTENTION : Toujours serrer le con-
tre-écrou de sorte qu’il touche l’écrou
de réglage, puis le serrer ensuite au
couple spécifié.
[FCB00082]
Force d’amortissement à la détente
Tourner la vis de réglage de la force d’amor-
tissement à la détente dans le sens (a) pour
augmenter la force d’amortissement à la dé-
tente et donc durcir la suspension, et dans le
sens (b) afin de réduire la force d’amortisse-
ment à la détente et assouplir la suspension.
Réglage de la précontrainte de ressort : Minimum (réglage souple) :Distance A = 313.5 mm (12.34 in)
Standard : Distance A = 305.5 mm (12.03 in)
Maximum (réglage dur) : Distance A = 298.5 mm (11.75 in)1. Distance A
1
Couple de serrage : Contre-écrou :30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
UBN57AF0.book Page 27 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
4-30
4
AVERTISSEMENT
FWB00411Ces combinés ressort-amortisseur
contiennent de l’azote à haute pression.
Lire attentivement les informations ci-des-
sous avant de manipuler les combinés res-
sort-amortisseur.
Ne pas modifier ni tenter d’ouvrir les
bonbonnes.
Ne pas soumettre les combinés ressort-
amortisseur à une flamme ou toute autre
source de chaleur intense. L’élévation
de pression qui en résulterait pourrait
faire exploser la pièce.
Ne pas déformer ni endommager les
bonbonnes. Le moindre endommage-
ment de la bonbonne risque d’amoindrir
les performances d’amortissement.
Ne pas jeter un combiné ressort-amor-
tisseur endommagé ou usé. Tout entre-
tien d’un combiné ressort-amortisseur
doit être confié à un concessionnaire
Yamaha.
FBU33620Réglage des combinés ressort-amor-
tisseur arrièreCes combinés ressort-amortisseur sont équi-
pés d’un écrou de réglage de la précontrainte
de ressort, d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la détente, d’un boulon de
réglage de la force d’amortissement à la com-
pression (pour un amortissement rapide) et
d’une vis de réglage de la force d’amortisse-
ment à la compression (pour un amortisse-
ment lent).
AVERTISSEMENT
FWB02492 Les organes de la suspension chauffent
lors de la conduite. Ne jamais toucher
des mains nues les vis de réglage de la
UBN57AF0.book Page 30 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
4-31
4
force d’amortissement à la compression
et la détente, ainsi que le réservoir
d’huile avant d’avoir laissé suffisamment
refroidir les organes de la suspension.
Toujours régler les combinés ressort-
amortisseur gauche et droit à la même
position. Un réglage inégal risque d’en-
traîner une perte de la maniabilité et de
l’équilibre du véhicule, ce qui pourrait
être à l’origine d’un accident. ATTENTIONFCB00091Ne jamais forcer un dispositif de réglage
au-delà du réglage minimum et maximum. N.B.En raison de différences dans la production,
le nombre total des déclics ou de tours du ré-
glage peut varier selon les dispositifs de ré-
glage de la force d’amortissement. Le nom-
bre total de déclics ou de tours représente
toutefois la même plage de réglage. Afin d’obtenir un réglage précis, il est préférable
de vérifier le nombre de déclics ou de tours
de chaque dispositif et d’adapter les valeurs
données, si nécessaire.
Précontrainte du ressort
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l’écrou de réglage de la précon-
trainte du ressort dans le sens (a) pour
augmenter la précontrainte de ressort et
donc durcir la suspension, et dans le
sens (b) afin de réduire la précontrainte
de ressort et d’assouplir la suspension.
UBN57AF0.book Page 31 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
4-33
4
3. Serrer le contre-écrou au couple spécifié.ATTENTION : Toujours serrer le con-
tre-écrou de sorte qu’il touche l’écrou
de réglage, puis le serrer ensuite au
couple spécifié.
[FCB00082]
Force d’amortissement à la détente
Tourner la vis de réglage de la force d’amor-
tissement à la détente dans le sens (a) pour
augmenter la force d’amortissement à la dé-
tente et donc durcir la suspension, et dans le
sens (b) afin de réduire la force d’amortisse-
ment à la détente et assouplir la suspension.Couple de serrage : Contre-écrou :30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
1. Vis de réglage de la force d’amortissement à la détenteRéglage de l’amortissement à la détente : Minimum (réglage souple) :30 déclic(s) dans le sens (b)*
Standard : 14 déclic(s) dans le sens (b)*
Maximum (réglage dur) : 1 déclic(s) dans le sens (b)*
* La vis de réglage étant tournée à fond dans le sens (a)
1
(a)
(b)
UBN57AF0.book Page 33 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
8-8
8
12*Roues • Vérifier l’équilibrage, le voile et l’absence de
dommages.
• Équilibrer la roue si nécessaire.
• Remplacer la roue si elle est endommagée ou si le voile est en-dehors des limites spé-
cifiées. √ √√√
• Vérifier et serrer le verrou de talon (pour les modèles qui en sont équipés). Tous les 500 km (300 mi)
13 *Roulements de
roue • Contrôler l’absence de jeu et d’endomma-
gement.
• Remplacer en cas d’endommagement. √ √√√
14 *Suspension avant
et arrière • Contrôler le fonctionnement et l’absence de
fuite d’huile.
• Corriger si nécessaire. √√
15 *Direction • Contrôler le fonctionnement et l’absence de
jeu. Remplacer en cas d’endommagement.
• Contrôler le pincement. Régler si néces- saire. √√√√√
16 *Douilles de barre
stabilisatrice • S’assurer de l’absence de fissures et de tout
autre endommagement et remplacer si né-
cessaire. √√√
N° ÉLÉMENT
VÉRIFICATION INITIAL CHAQUE
Le plus
court des deux in-
tervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1200
(750) 2400
(1500) 2400
(1500) 4800
(3000)
heu- res 20 75 150 150 300UBN57AF0.book Page 8 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
10-4
10
Taille de jante:12 x 7.5ATFrein avant:Type:
Frein hydraulique à disque
Liquide de frein spécifié: DOT 4Frein arrière:Type:
Frein hydraulique à disque
Liquide de frein spécifié: DOT 4Suspension avant:Type:
Double bras triangulaire
Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique et
pneumatique
Débattement de roue: 246 mm (9.7 in)Suspension arrière:Type:
Double bras triangulaire
Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique et
pneumatique
Débattement de roue: 269 mm (10.6 in)Partie électrique:Système d’allumage:
TCI Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation permanente
Batterie:Modèle:
U1-H11L
Voltage, capacité: 12 V, 28.0 AhPhare:Type d’ampoule:
Ampoule halogèneVoltage et wattage d’ampoule × quantité:Phare:
12 V, 35.0/35.0 W × 2
Feu arrière/stop:
12 V, 5.0/21.0 W × 2
Témoin du point mort: LED
Témoin de marche arrière: LED
Témoin d’alerte de la température du liquide de
refroidissement: LED
Témoin d’avertissement de panne du moteur:
LED
Témoin du frein de stationnement: LED
Indicateur de commande de transmission quatre roues
motrices/blocage du différentiel: LCD
Témoin de la gamme haute: LED
UBN57AF0.book Page 4 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM