FBU31120
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................... 1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................... 2-1
DESCRIPTION................................................ 3-1Vue de gauche ............................................ 3-1
Vue de droite ............................................... 3-2
Commandes et instruments ........................ 3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ................ 4-1 Contacteur à clé .......................................... 4-1
Témoins et témoins d’alerte........................ 4-2
Bloc de compteurs multifonctions .............. 4-6
Contacteur d’éclairage .............................. 4-11
Bouton de commande “2WD/4WD/DIFF LOCK” ......................... 4-12
Contacteur d’avertisseur .......................... 4-12
Pédale d’accélérateur ............................... 4-13
Pédale de frein .......................................... 4-13
Levier de frein de stationnement............... 4-14
Sélecteur de marche ................................. 4-15
Bouchon de réservoir de carburant .......... 4-15 Portières .................................................... 4-16
Sièges ....................................................... 4-16
Réglage de la position du siège du
conducteur .............................................. 4-17
Ceintures de sécurité ................................ 4-18
Boîte à gants ............................................. 4-19
Compartiments de rangement .................. 4-20
Porte-gobelets .......................................... 4-22
Benne ........................................................ 4-23
Réglage des combinés ressort-amortisseur avant ....................... 4-25
Réglage des combinés ressort-amortisseur arrière...................... 4-30
Fixation et support de fixation d’attelage ................................................ 4-36
Prise pour accessoire CC ......................... 4-36
POUR LA SÉCURITÉ –
CONTRÔLES AVANT UTILISATION............... 5-1 Freins avant et arrière ................................. 5-3
Carburant .................................................... 5-3
Huile moteur ................................................ 5-5
Liquide de refroidissement.......................... 5-6
Huile de couple conique arrière .................. 5-6
Huile de différentiel ..................................... 5-7
Pédale d’accélérate ur ................................. 5-7
Ceintures de sécurité .................................. 5-7UBN57AF0.book Page 1 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
4-3
4
FBU31290Témoin de point mort “N”
Ce témoin s’allume lorsque le sélecteur de
marche est à la position “N”.FBU31300Témoin de marche arrière “R”
Ce témoin s’allume lorsque le sélecteur de
marche est à la position “R”.FBU31310Témoin du frein de stationnement “ ”
Ce témoin s’allume lorsque le frein de station-
nement est actionné.FBU31320Indicateur de la commande du mode de
traction “ ”, indicateur “ ” et témoin
“DIFF. LOCK” du système de blocage du
différentiel
L’indicateur de la commande du mode de
traction “ ” s’allume lorsque le bouton de
commande “2WD/4WD/DIFF LOCK” est ré-
glé à la position “4WD”. Le témoin “ ” et l’indicateur “DIFF. LOCK”
de blocage du différentiel s’allument lorsque
le bouton de commande “2WD/4WD/DIFF
LOCK” est placé à la position “DIFF LOCK”.
N.B.
En raison du mécanisme de synchronisa-
tion du différentiel, l’indicateur de traction
sur quatre roues ne s’affiche cependant
pas toujours tant que le véhicule est à l’ar-
rêt.
Lorsque le bouton de commande
“2WD/4WD/DIFF LOCK” est placé à la po-
sition “DIFF LOCK” ou “4WD”, le
témoin “ ” et l’indicateur “DIFF. LOCK”
clignotent jusqu’au blocage ou déblocage
complet du différentiel. Si l’indicateur et le
témoin ne s’arrêtent pas de clignoter, c’est
que le différentiel n’est pas complètement
bloqué ou débloqué. Dans ce cas, donner
un peu de gaz afin de démarrer et de per-
mettre au différentiel de se bloquer ou de se
débloquer.
UBN57AF0.book Page 3 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
4-12
4
FBU31400Bouton de commande
“2WD/4WD/DIFF LOCK”Ce véhicule est équipé d’un bouton de com-
mande permettant de sélectionner les divers
modes de conduite.
Le bouton peut être placé dans trois positions
différentes : “2WD”, “4WD” et “DIFF LOCK”.
Sélectionner le mode de traction approprié au
type de terrain.
Traction sur deux roues (“2WD”) : La puis-
sance est transmise aux roues arrière uni-
quement.
Traction sur quatre roues (“4WD”) : La puis-
sance est transmise aux roues avant et ar-
rière.
Traction sur quatre roues et différentiel blo-
qué (“DIFF LOCK”) : La puissance est
transmise aux roues avant et arrière et le
différentiel est bloqué. Contrairement au
mode “4WD”, toutes les roues tournent à la
même vitesse, quelle que soit la traction.
FBU33192Contacteur d’avertisseur “ ”Appuyer sur ce contacteur pour actionner
l’avertisseur.
1. Bouton de commande “2WD/4WD/DIFF LOCK”
1
UBN57AF0.book Page 12 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
6-7
6
FBU31921Bouton de commande de mode de conduiteLe comportement du véhicule diffère selon le mode de conduite engagé (“2WD”, “4WD” et “DIFF
LOCK”). Ainsi, il faut par exemple plus de puissance pour effectuer un virage en mode “DIFF
LOCK” qu’en mode “2WD”. Il convient de toujours arrêter le véhicule avant modifier le réglage
du bouton de commande de mode de conduite. Le mode de conduite sélectionné s’affiche à
l’écran du compteur. Les indicateurs de mode de co nduite et le témoin de blocage du différentiel
“DIFF. LOCK” s’allument comme suit :Position du bouton Indication Mode de conduite
Pas de témoin.
Traction sur deux roues (“2WD”) : La puissance est trans-
mise aux roues arrière.
Traction sur quatre roues (“4WD”) : La puissance est trans-
mise aux roues avant et arrière.
Traction sur quatre roues et différentiel bloqué (“DIFF
LOCK”) : La puissance est transmise aux roues avant et ar-
rière et le différentiel est bloqué.
À la différence d’une traction sur quatre roues, toutes les
roues tournent à la même vitesse.
UBN57AF0.book Page 7 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
6-8
6
N.B.Lorsque le bouton est placé sur “DIFF LOCK” ou su r “4WD”, l’indicateur et le témoin de blo-
cage du différentiel clignotent jusqu’à ce que le différentiel soit bloqué ou débloqué correcte-
ment.
Lorsque l’indicateur et le témoin clignotent, tourne r le guidon d’un côté à l’autre afin de faciliter
le blocage ou le déblocage du différentiel.
Si l’on démarre avant que le différentiel soit correctement bloqué ou débloqué (c.-à-d. tant que
l’indicateur et le témoin clignotent), la vitesse du véhicule reste limitée jusqu’à ce que le diffé-
rentiel soit bloqué ou débloqué correctement. UBN57AF0.book Page 8 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
7-15
7
réduit le risque de pénétration de corps étran-
gers dans les yeux et donc, le risque de perte
de la vue.
Exercices pour les nouveaux utilisateurs
d’un Yamaha Wolverine
Il faut se familiariser avec les particularités de
la conduite de ce véhicule sur un grand terrain
plat dépourvu d’obstacles ou d’autres véhi-
cules. S’entraîner à utiliser la pédale d’accé-
lérateur, les freins, le volant et le sélecteur de
marche. Rouler lentement en accélérant et ef-
fectuant les virages progressivement. S’exer-
cer à donner des gaz en douceur. S’exercer à
ralentir avant d’effectuer un virage. S’exercer
à conserver une vitesse identique tout au long
du virage. Éviter les vitesses excessives avant
de s’être entièrement familiarisé avec le fonc-
tionnement du véhicule. Ne pas oublier que
des manœuvres brutales ou une conduite
agressive peuvent provoquer une perte de
contrôle, y compris des capotages, même sur
terrain plat et sans obstacles. Se familiariser avec le comportement du véhi-
cule dans les gammes basse et haute,
d’abord en mode “2WD”, puis en mode
“4WD” et enfin en mode quatre roues mo-
trices avec le différentiel bloqué “DIFF
LOCK”. La direction peut être plus dure en
quatre roues motrices avec le différentiel blo-
qué (“DIFF LOCK”). S’entraîner également à
rouler en marche arrière.
Prendre le temps d’apprendre correctement
les techniques de base avant de s’attaquer à
des manœuvres plus difficiles.UBN57AF0.book Page 15 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
7-20
7
Pentes
Choisir judicieusement les côtes que l’on va
gravir ou descendre. Éviter les collines dont la
surface est glissante ou celles où la vue à dis-
tance est limitée. Faire preuve de bon sens et
ne pas oublier que certaines côtes sont trop
raides et ne peuvent êt re gravies ou descen-
dues. Recourir aux techniques correctes afin
d’éviter les capotages avant, arrière ou laté-
raux sur une colline ou une pente.
Gravir et descendre les pentes tout droit, ne
pas les traverser. S’il est impossible d’éviter
de traverser une colline, rouler lentement. Vi-
rer vers l’aval dès que le véhicule fait mine de
basculer.
En cas de danger de capotage ou de
roulade :
S’arc-bouter en appuyant fermement les
pieds sur le plancher et en agrippant ferme-
ment le volant ou la poignée du passager.
N’étendre en aucun cas le bras ou la jambe
à l’extérieur du véhicule. Montées
Ne pas s’attaquer à des collines avant d’avoir
maîtrisé les techniques de base sur un terrain
plat. Gravir les pentes tout droit et éviter de
traverser une côte latéralement, car il y a dan-
ger de capotage. S’entraîner d’abord sur une
pente douce avant de s’attaquer à une pente
plus raide. Toujours examiner avec attention
le terrain avant de se lancer dans une côte.
Une traction, un certain élan et une accéléra-
tion constante sont nécessaires pour gravir
une côte. Sélectionner la gamme basse et le
mode “4WD” ou “DIFF LOCK” afin d’accroître
la traction et la maîtrise dans les montées. Il
faut donc rouler à une vitesse qui garantisse
l’élan nécessaire, mais qui permette toujours
de réagir aux changements de terrain.
Ralentir au sommet de la colline s’il est diffi-
cile de distinguer clairement l’autre versant ;
en effet, une personne, un obstacle, voire un
ravin, pourrait s’y trouver.UBN57AF0.book Page 20 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM
7-21
7
Si le véhicule perd de son élan ou de la trac-
tion dans une pente et que l’on pense ne pas
pouvoir gravir plus loin, arrêter le véhicule à
l’aide des freins. Ne pas tenter de retourner le
véhicule. Avec le pied sur la pédale de frein,
regarder derrière soi et planifier la descente.
Passer le sélecteur en marche arrière de sorte
à pouvoir utiliser le frein moteur pour ralentir
davantage. Relâcher le frein et amorcer la
descente. Se servir le plus possible du frein
moteur tout en actionnant doucement les
freins quand nécessaire.
Descentes
Examiner avec soin le terrain avant de des-
cendre une côte. Si possible, choisir un che-
min qui permette de descendre la pente tout
droit. Choisir son chemin avec soin et rouler
suffisamment lentement que pour pouvoir
réagir à tout obstacle rencontré.
Sélectionner la gamme basse et le mode
“4WD” ou “DIFF LOCK” afin d’accroître la
traction et la maîtrise dans les descentes plusraides ou difficiles. Le frein moteur permet de
descendre les pentes plus lentement. Rouler
le plus lentement possible. Si le véhicule se
met à rouler trop vite, actionner doucement
les freins. Éviter d’actionner brusquement les
freins, car le véhicule risquerait de se mettre à
déraper.
Si le véhicule se met à glisser ou à déraper,
tenter de reprendre le contrôle en tournant le
volant dans la direction du glissement du vé-
hicule. Ainsi, si l’arrière du véhicule fait mine
de glisser à droite, tourner le volant vers la
droite.
S’il est nécessaire d’effectuer un virage dans
une côte afin d’éviter un obstacle, le faire len-
tement et avec beaucoup de prudence. Si le
véhicule fait mine de se
renverser, tourner im-
médiatement le volant vers l’aval s’il n’y a pas
d’obstacle sur la voie. Une fois l’équilibre re-
trouvé, manœuvrer à nouveau petit à petit le
véhicule dans la direction souhaitée.UBN57AF0.book Page 21 Tuesday, November 24, 2015 2:22 PM