67
SPIS TREŚCI
OZNACZENIA
WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 5
SPIS TREŚCI 6
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE 8
OPIS MOTOCYKLA 12
Widok z lewej strony 12
Widok z prawej strony 13
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 14
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE 15
System immobilizera 15
Stacyjka / blokada kierownicy 16
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 17
Jednostka prędkościomierza 20
Wyświetlacz wielofunkcyjny 20
Przełączniki na kierownicy 29
Dźwignia sprzęgła 30
Pedał zmiany biegów 30
Dźwignia hamulca 30
Pedał hamulca 31
Układ ABS 31
Korek zbiornika paliwa 32
Paliwo 33
Gazohol 34
Przewód odpowietrzający
i przelewowy zbiornika paliwa 34
Katalizator 34
Siedziska 34
Regulacja widelca przedniego 36
Regulacja zespołu amortyzatora 37
Uchwyty do mocowania bagażu 39
System EXUP 39
Podpórka boczna 39
Układ odcięcia zapłonu 39
Kontrola przełączników 40
RUTYNOWA KONTROLA
PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 41Tabela rutynowych czynności kontrolnych
41
EKSPLOATACJA I WAŻNE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA 44
Uruchomienie silnika 44
Zmiana biegów 45
Wskazówki dotyczące
zmniejszania zużycia paliwa 45
Docieranie silnika 45
Parkowanie 46
OKRESOWA KONSERWACJA
I REGULACJE 47
Zestaw narzędzi podręcznych 47
Tabela czynności okresowych
dla systemu kontroli emisji spalin 49
Tabela czynności konserwacyjnych
i częstotliwości smarowania ogólna 49
Demontaż i montaż osłony i paneli 52
Sprawdzenie świec zapłonowych 54
Olej silnikowy i kaseta filtra oleju 54
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 54
Wymiana oleju silnikowego
(z wymianą filtra oleju) 55
Olej przekładniowy 57
Sprawdzenie poziomu oleju przekładniowego 57
Wymiana oleju przekładniowego 58
Płyn chłodzący 59
Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego 59
Wymiana płynu chłodzącego 60
Wkład filtra powietrza 61
Sprawdzenie prędkości obrotowej silnika
na biegu jałowym 61
Sprawdzenie luzu manetki gazu 62
Luz zaworowy 62
Opony 62
Ciśnienie powietrza w oponach 62
Sprawdzenie opon 63Informacje dotyczące ogumienia
63
Obręcze kół 64
Dźwignia sprzęgła 64
Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca 64
Przełączniki świateł hamowania 65
Sprawdzenie klocków hamulcowych
koła przedniego i tylnego 65
Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego 65
Wymiana płynu hamulcowego i płynu sprzęgła 66
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących 67
Sprawdzenie i smarowanie
manetki gazu i linki gazu 67
Sprawdzenie i smarowanie
pedału hamulca i pedału zmiany biegów 67
Sprawdzenie i smarowanie
dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 67
Sprawdzenie i smarowanie podpórki bocznej 68
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 68
Sprawdzenie widelca przedniego 68
Sprawdzenie układu kierowniczego 69
Sprawdzenie łożysk kół 69
Akumulator 69
Wyjęcie akumulatora 70
Ładowanie akumulatora 70
Przechowywanie akumulatora 71
Zamontowanie akumulatora 71
Wymiana bezpieczników 72
Wymiana żarówki reflektora 73
Wymiana żarówki światła postojowego 74
Światła tylne / hamowania 74
Wymiana żarówki kierunkowskazu 74
Wymiana żarówki oświetlenia
tablicy rejestracyjnej 75
Podpieranie motocykla 75
Usuwanie usterek 76
Schemat możliwych usterek 77Numer stronyProblemy z uruchomieniem
lub słabe osiągi silnika 77
Przegrzanie silnika 78
PIELĘGNACJA I PRZERWA
W EKSPLOATACJI 79
Informacja dotycząca koloru matowego 79
Pielęgnacja 79
Przed czyszczeniem motocykla 79
Czyszczenie 79
Po czyszczeniu 80
Przerwa w eksploatacji 81
DANE TECHNICZNE 83
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 89
Numer identyfikacyjny pojazdu 89
Numer seryjny silnika 89
Etykieta modelu 89
SKOROWIDZ 90
SPIS TREŚCI
1617Stacyjka / blokada kierownicy
Stacyjka / blokada kierownicy kontroluje
systemy zapłonu oraz oświetlenia i jest
używana do zablokowania kierownicy. Po-
szczególne pozycje są opisane poniżej.
WSKAZÓWKA
Do regularnego uruchomiania motocykla
należy używać standardowego kluczyka
(z czarną obwódką). Aby zminimalizować
ryzyko zagubienia kluczyka z zarejestro-
wanym kodem (z czerwoną obwódką)
należy go schować w bezpieczne miejsce
i używać tylko w przypadku ponownej re-
jestracji kodu.
ON
Wszystkie obwody elektryczne są zasila -
ne. Zapalają się: podświetlenie licznika,
światło tylne, oświetlenie tablicy rejestra-
cyjnej i światła postojowe. Silnik może zo- stać uruchomiony. W
tej pozycji, kluczyka
nie można wyjąć ze stacyjki.
WSKAZÓWKA
Światła reflektora zapalają się automatycz-
nie w chwili uruchomienia silnika i świecą
się do momentu, gdy kluczyk zostanie ob-
rócony do pozycji ”OFF”, nawet, jeśli silnik
zgaśnie.
OFF
Wszystkie systemy elektryczne są wyłą-
czone. W tej pozycji kluczyk może być wy-
jęty ze stacyjki.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie należy przekręcać kluczy-
ka do pozycji „OFF” lub „LOCK”, gdy
pojazd jest w ruchu. W tych pozycjach
stacyjki systemy elektryczne zostaną
wyłączone, co może spowodować utra-
tę panowania nad pojazdem i wypadek.
LOCK
Kierownica jest zablokowana, a wszystkie
systemy elektryczne są wyłączone. W tej
pozycji, kluczyk może być wyjęty ze sta-
cyjki.
Aby zablokować kierownicę
1. Wcisnąć
2. Obrócić
1. Obrócić kierownicę w lewo do oporu.
2. Wcisnąć kluczyk i cały czas wciskając
go, obrócić z pozycji ”OFF” do pozycji
”LOCK”.
3. Wyjąć kluczyk.
WSKAZÓWKA
Jeśli kierownica nie zablokuje się, spróbo -
wać ponownie, obracając kierownicę lekko
w prawo.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Aby odblokować kierownicę
1. Wcisnąć
2. Obrócić
1. Włożyć kluczyk.
2. Wciskając kluczyk w pozycji ”LOCK”,
obrócić go do pozycji ”OFF”.
(Parking)
Kierownica jest zablokowana, a światła
tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej
i światła pozycyjne są włączone. Świa-
tła awaryjne i lampy sygnalizacyjne kie-
runkowskazów mogą być włączone, ale
wszystkie inne systemy elektryczne są
wyłączone. Kluczyk może być wyjęty.
Kierownica musi być zablokowana przed
obróceniem kluczyka do pozycji .
UWAGA:
Korzystanie ze świateł awaryjnych lub
kierunkowskazów przez dłuższy okres
czasu może spowodować rozładowanie
akumulatora.
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrze-
gawcze
1. Lampka kontrolna zmiany biegów
2. Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa
3. Lampka kontrolna kierunkowskazu prawego
4. Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chło-
dzącego
5. Lampka kontrolna biegu jałowego ” N”
6. Lampka kontrolna świateł drogowych
7. Lampka ostrzegawcza problemu silnika
8. Lampka kontrolna kierunkowskazu lewego
9. Lampka kontrolna systemu immobilizera
10. Lampka ostrzegawcza układu zapobiegającego
blokowaniu kół (ABS)
11. Lampka ostrzegawcza poziomu oleju
Lampka kontrolna kierunkowskazów i Każda lampka kontrolna miga, gdy odpo -
wiadające jej światła kierunkowskazów
migają.
Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”
Lampka kontrolna zapala się, gdy prze-
kładnia znajduje się w położeniu neutral-
nym.
Lampka kontrolna świateł drogowych
Lampka kontrolna zapala się, gdy są włą-
czone światła drogowe reflektorów.
Lampka ostrzegawcza poziomu oleju
Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy po-
ziom oleju w silniku jest niski.
Aby sprawdzić obwód elektryczny lampki
ostrzegawczej należy zaparkować pojazd
na równej powierzchni, ustawić wyłącznik
silnika w pozycji
i przekręcić kluczyk
z „OFF” na „ON”.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo,
przy przekręceniu kluczyka do pozycji
„ON”, lub lampka pozostaje zapalona na-
leży zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze -
nie obwodu elektrycznego.
Jeśli lampka ostrzegawcza świeci się, na-
leży postępować w następujący sposób.
1. Ustawić wyłącznik silnika w pozycji
.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
4243Hamulec przedni• Sprawdzić działanie.
• Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi Yamaha odpowietrzenie układu hydraulicznego.
• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.
• Wymienić, w razie potrzeby.
• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym.
• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego poziomu, jeśli to konieczne.
• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu hamulcowego.
Hamulec tylny • Sprawdzić działanie.
• Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi Yamaha odpowietrzenie układu hydraulicznego.
• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.
• Wymienić, w razie potrzeby.
• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym.
• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego poziomu, jeśli to konieczne.
• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu hamulcowego.
Sprzęgło • Sprawdzić działanie.
• Jeśli jest ”miękkie”, zlecić Dealerowi Yamaha odpowietrzenie układu hydraulicznego.
• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu sprzęgła.
Manetka gazu • Sprawdzić, czy manetka działa bez zacięć.
• Sprawdzić luz manetki.
• Wyregulować luz, nasmarować linkę i obudowę manetki, w razie potrzeby.
Linki sterujące • Upewnić się, że działają bez zacięć.
• Nasmarować, w razie potrzeby.
Koła i opony • Sprawdzić stan.
• Sprawdzić stopień zużycia opon i głębokość bieżnika.
• Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.
• Skorygować ciśnienie, w razie potrzeby.
Pedał hamulca i pedał
zmiany biegów •
Upewnić się, że działają bez zacięć.
• Nasmarować punkty obrotowe, w razie potrzeby.
Dźwignia hamulca
i dźwignia sprzęgła •
Upewnić się, że działają płynnie.
• Nasmarować punkty obrotowe dźwigni, w razie potrzeby.Podpórka boczna • Upewnić się, że działa bez zacięć.
• Nasmarować osie, w razie potrzeby.
Mocowania ramy • Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby są mocno dokręcone.
• Dokręcić, w razie potrzeby.
Oświetlenie, sygnaliza -
cja, przełączniki •
Sprawdzić działanie.
• Wyregulować, w razie potrzeby.
Przełącznik podpórki
bocznej •
Sprawdzić działanie układu odcięcia zapłonu.
• Jeśli układ nie działa prawidłowo, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
4849narzędzi np. klucza dynamometrycznego.
WSKAZÓWKA
Jeśli nie masz narzędzi lub doświadcze-
nia, niezbędnych do wykonania określonej
pracy, zleć naprawę Dealerowi Yamaha.
WSKAZÓWKA
• Niektóre czynności należy przepro-
wadzać raz do roku, niezależnie od
przebiegu licznika, z wyjątkiem przy-
padków, gdy konserwacja oparta jest
na kilometrach, lub dla modeli na ry-
nek Wielkiej Brytanii i konserwacji,
opartej na milach.
• Po przebiegu 50000 km należy po-
wtórzyć terminy konserwacji, począw-
szy od wskazań licznika 10000 km.
• Pozycje oznaczone gwiazdką powin -
ny być wykonywane przez Dealera
Yamaha, gdyż wymagają specjal -
nych narzędzi, danych technicznych
i umiejętności. Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin
Pozycja
Sprawdzenie lub prace konserwacyjne Odczyt licznika (km)
Coroczna1000
10000 200003000040000
* Przewody pali -
wowe
• Sprawdzić, czy nie mają pęknięć i uszkodzeń.• Wymienić, w razie potrzeby. √
√√√√
* Świece zapłonowe
• Sprawdzić stan.• Wyregulować szczelinę świecy i oczyścić. √
√
• Wymienić. √√
* Zawory
• Sprawdzić luz zaworowy.• Wyregulować. co 40000 km
* System wtrysku
paliwa
• Sprawdzić i wyregulować synchronizację.
√√√√√√
* Tłumik i rura
wydechowa
• Sprawdzić dokręcenie śruby mocującej.
√√√√√
* System wlotu
powietrza
• Sprawdzić zawór odcięcia powietrza, zawór trzcinowy i stan przewodu.• Sprawdzić i oczyścić lub wymienić, w razie potrzeby. √
√√√√
Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania ogólna
Pozycja Sprawdzenie lub prace konserwacyjne Odczyt licznika (km)
Coroczna1000
10000 200003000040000
* Wkład filtra po-
wietrza
• Wymienić.
√
* Sprzęgło
• Sprawdzić działanie, poziom płynu oraz wycieki z układu. √√√√√
* Hamulec przedni
• Sprawdzić działanie, poziom płynu hamulcowego oraz wycieki z układu. √√√√√√
• Wymienić klocki hamulcowe. gdy zużycie zbliży się do granicznego
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
5051*Hamulec tylny • Sprawdzić działanie, poziom płynu hamulcowego oraz wycieki z układu. √√√√√√
• Wymienić klocki hamulcowe. gdy zużycie zbliży się do granicznego
* Przewody hamul -
cowe
• Sprawdzić uszkodzenia.• Sprawdzić prawidłowość ułożenia przewodów i mocowania. √
√√√√
• Wymienić. wymieniać, co 4 lata
* Płyn hamulcowy
• Wymienić. wymieniać, co 2 lata
* Koła
• Sprawdzić wyważenie, stopień zużycia, uszkodzenia. √√√√
* Opony
• Sprawdzić głębokość bieżnika oraz uszkodzenia.• Wymienić, w razie potrzeby.• Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach.• Skorygować, w razie potrzeby. √
√√√√
* Łożyska kół
• Sprawdzić luzy i uszkodzenia. √√√√
* Wahacz wleczony
• Sprawdzić działanie, stopień zużycia i luz. √√√√
• Nasmarować smarem na bazie litu. co 50000 km
* Łożyska kierow -
nicy
• Sprawdzić luz, czy kierownica pracuje bez zacięć. √√√√√
• Nasmarować smarem na bazie litu. √√
* Mocowania ramy
• Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są prawidłowo dokręcone. √√√√√
Oś obrotu dźwigni
hamulca
• Nasmarować smarem silikonowym. √√√√√
Oś obrotu pedału
hamulca
• Nasmarować smarem na bazie litu. √√√√√
Oś obrotu dźwigni
sprzęgła
• Nasmarować smarem silikonowym. √√√√√
Oś obrotu pedału
zmiany biegów
• Nasmarować smarem na bazie litu. √√√√√
Podpórka boczna
• Sprawdzić działanie.• Nasmarować smarem na bazie litu. √
√√√√
*Przełącznik pod -
pórki bocznej• Sprawdzić działanie i wymienić, w razie potrzeby. √√√√√√
* Przedni widelec
teleskopowy
• Sprawdzić działanie i wycieki oleju.• Wymienić, w razie potrzeby. √
√√√
* Zespół amorty-
zatora
• Sprawdzić działanie i wycieki oleju.• Wymienić, w razie potrzeby. √
√√√
* Ramię przekaź -
nika tylnego za -
wieszenia i punkty
obrotowe ramienia
łączącego
• Sprawdzić działanie.
√√√√
Olej silnikowy
• Wymienić (rozgrzać silnik przed spuszczeniem).• Sprawdzić poziom oleju i wycieki oleju. √
√√√√√
Kaseta filtra oleju
• Wymienić. √√√
* Układ chłodzenia
• Sprawdzić poziom płynu chłodzącego i wycieki płynu chłodzącego z układu. √√√√√
• Wymienić płyn chłodzący. co 3 lata
* System EXUP
• Sprawdzić działanie, luz linki i pozycję koła pasowego. √√√
Olej przekładniowy
• Sprawdzić poziom oleju i wycieki oleju. √√ √
• Wymienić. √√√
* Przełączniki ha -
mulca przedniego
i tylnego
• Sprawdzić działanie. √√√√√√
Elementy ruchome
i linki
• Nasmarować. √√√√√
* Manetka gazu
• Sprawdzić działanie i luz.• Wyregulować luz manetki gazu, w razie potrzeby.• Nasmarować linkę gazu i obudowę manetki. √
√√√√
* Światła, sygnaliza -
tory, przełączniki
• Sprawdzić działanie.• Wyregulować wiązkę świetlną reflektora. √
√√√√√
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
6465
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJEOKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Opona przednia:
Rozmiar:
120/70R18M/C 59V
Producent / model:
BRIDGESTONE/BT028F G
Opona tylna:
Rozmiar:
200/50R18M/C 76V
Producent / model:
BRIDGESTONE/BT028R G
PRZÓD i TYŁ:
Zawór powietrza opony:
TR412
Rdzeń zaworu:
#9100 (oryginalny)
OSTRZEŻENIE!
Ten motocykl jest wyposażony w opo-
ny do szybkiej jazdy. Należy zwrócić
uwagę na następujące punkty, w celu
najbardziej efektywnego wykorzystania
tych opon.
• Korzystać tylko z określonych
opon zamiennych. Inne opony
mogą być niebezpieczne z powodu
możliwości pęknięcia przy bardzo
wysokich prędkościach.
• Fabrycznie nowe opony mogą mieć
stosunkowo słabą przyczepność
na niektórych nawierzchniach, do-
póki nie zostaną ”dotarte”. Dlatego
wskazane jest, aby na pierwszych
100 km po zamontowaniu nowej opony jeździć ostrożnie, przed roz-
wijaniem jakichkolwiek wyższych
prędkości jazdy.
• Opony muszą być rozgrzane przed
jazdą z wysoką prędkością.
• Wyregulować ciśnienie powietrza
w oponach w zależności od warun-
ków jazdy.
Obręcze kół
Aby zmaksymalizować osiągi, trwałość
i bezpieczną eksploatację pojazdu, należy
przestrzegać następujących zasad doty-
czących określonych kół.
• Obręcze kół powinny być sprawdzane
pod kątem pęknięć, zagięć, wypacze-
nia lub innych uszkodzeń, przed każ-
dą jazdą. W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia, należy zlecić Dealero-
wi Yamaha wymianę koła. Nie wolno
próbować nawet najmniejszej napra-
wy koła. Zdeformowane lub popękane
koła należy wymienić.
• Koła powinny być wyważone po każ-
dej wymianie, demontażu lub mon-
tażu. Niesymetryczne koła mogą po-
wodować niskie osiągi, niekorzystne
właściwości jezdne i skrócenie żywot-
ności opon.
Dźwignia sprzęgła
Model jest wyposażony w sprzęgło hy-
drauliczne, dlatego regulacja luzu nie jest
potrzebna. Niezbędna jest jednak kontrola sprzęgła przed każdą jazdą, sprawdzanie
poziomu płynu sprzęgła i
sprawdzanie, czy
nie pojawiły się wycieki. Jeśli luz na dźwi-
gni sprzęgła wydaje się zbyt duży, zmia-
na biegów będzie odbywała się nierówno,
może wystąpić ślizganie się sprzęgła.
Może to oznaczać pojawienie się powie -
trza w układzie sprzęgła. Jeśli w układzie
hydraulicznym pojawi się powietrze, przed
rozpoczęciem eksploatacji motocykla,
zlecić Dealerowi Yamaha odpowietrzenie
układu.
Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca
1. Nie ma luzu na dźwigni hamulca
Nie powinno być luzu na końcu dźwigni
hamulca. Jeśli jest luz, należy zlecić De-
alerowi Yamaha sprawdzenie układu ha-
mulcowego.
OSTRZEŻENIE!
Wyczuwalna ”miękkość” na dźwigni
hamulca może wskazywać na obec-
ność powietrza w układzie hydraulicz-
nym. Jeśli w układzie hydraulicznym
jest powietrze, należy, zlecić Deale-
rowi Yamaha odpowietrzenie układu
hamulcowego, przed uruchomieniem
pojazdu. Powietrze w układzie hydrau-
licznym zmniejszy skuteczność hamo-
wania, co może doprowadzić do utraty
kontroli nad pojazdem i wypadku.
Przełączniki świateł hamowania
Światło hamowania, które jest aktywowa-
ne przez pedał hamulca i dźwignię hamul-
ca, powinno zapalać się tuż przed rozpo-
częciem działania siły hamowania.
Jeśli to konieczne, zlecić Dealerowi Yama-
ha wyregulowanie przełączników świateł
hamowania.
Sprawdzenie klocków hamulcowych
koła przedniego i tylnego
Klocki hamulcowe koła przedniego i tylne-
go powinny być sprawdzane w odstępach
określonych w tabeli okresowej konserwa -
cji i smarowania. Klocki hamulcowe koła przedniego
1.
Rowkowy wskaźnik zużycia klocka hamulcowe -
go
Przednie zaciski hamulcowe są wyposa -
żone w dwa zestawy klocków hamulco -
wych.
Każdy klocek hamulcowy jest wyposa -
żony w rowkowy wskaźnik zużycia, który
pozwala sprawdzić zużycie klocka bez
demontażu hamulca. Aby sprawdzić zuży-
cie klocka hamulcowego, sprawdzić jego
wskaźnik zużycia. Jeśli klocek hamulco -
wy jest zużyty do tego stopnia, że rowek
prawie zniknął, należy zlecić Dealerowi
Yamaha wymianę kompletu klocków ha-
mulcowych. Klocki hamulcowe koła tylnego
1.
Rowkowy wskaźnik zużycia klocka hamulcowe -
go
Każdy klocek hamulcowy jest wyposa -
żony w rowkowy wskaźnik zużycia, który
pozwala sprawdzić zużycie klocka bez
demontażu hamulca. Aby sprawdzić zuży-
cie klocka hamulcowego, sprawdzić jego
wskaźnik zużycia. Jeśli klocek hamulco -
wy jest zużyty do tego stopnia, że rowek
prawie zniknął, należy zlecić Dealerowi
Yamaha wymianę kompletu klocków ha-
mulcowych.
Sprawdzenie poziomu płynu hamulco-
wego
Przed jazdą należy sprawdzić, czy płyn ha-
mulcowy jest powyżej znacznika poziomu
minimalnego. Sprawdzić poziom na górnej
części zbiornika wyrównawczego. Uzupeł -
nić płyn hamulcowy, jeśli to konieczne.
6667Hamulec przedni
1. Oznaczenie poziomu minimalnego
Hamulec tylny
1. Oznaczenie poziomu minimalnego
WSKAZÓWKA
Zbiornik płynu hamulca tylnego znajduje
się pod siedziskiem pasażera (szczegóły
w punkcie: “Siedziska”). Określony płyn hamulcowy:
DOT 4
OSTRZEŻENIE!
Niewłaściwa konserwacja układu ha-
mulcowego może spowodować utratę
zdolności hamowania. Ponadto, należy
przestrzegać poniższych zaleceń.
• Przy zbyt małej ilości płynu hamul-
cowego do układu hamulcowego
może dostawać się powietrze, po-
wodując zmniejszenie skuteczno-
ści hamowania.
• Przed odkręceniem, oczyścić ko-
rek wlewu. Używać tylko płynu ha-
mulcowego DOT 4 z zamkniętych
pojemników.
• Używać tylko określonego płynu
hamulcowego, inaczej gumowe
uszczelki mogą ulec zniszczeniu,
powodując wyciek.
• Uzupełniać tym samym rodzajem
płynu hamulcowego. Dolanie pły-
nu hamulcowego innego niż DOT 4
może spowodować szkodliwą reak -
cją chemiczną.
• Należy uważać, aby przy napełnia-
niu woda nie dostała się do zbiorni-
ka płynu hamulcowego Woda mo-
głaby w znaczny sposób obniżyć
punkt wrzenia płynu i spowodo-
wać efekt zablokowania hamulców
przez parę.
UWAGA:
Płyn hamulcowy może uszkodzić po-
wierzchnie lakierowane lub plastikowe
części. Należy natychmiast wytrzeć
rozlany płyn hamulcowy.
Wraz ze zużyciem klocków hamulcowych
obniża się poziom płynu hamulcowego.
Niski poziom płynu hamulcowego może
wskazywać na zużycie klocków hamulco -
wych lub wycieki z układu hamulcowego.
Jeśli poziom płynu hamulcowego obniży
się gwałtownie, należy zlecić Dealerowi
Yamaha sprawdzenie układu hamulcowe -
go przed następną jazdą.
Wymiana płynu hamulcowego i płynu
sprzęgła
Wymiana płynu hamulcowego i sprzęgła
powinna być wykonywana przez Dealera
Yamaha w odstępach określonych w tabeli
okresowej konserwacji i smarowania. Po-
nadto, wymieniać uszczelnienia olejowe
pompy hamulca i sprzęgła, zaciski oraz
przewody, w odstępach czasu podanych
poniżej, lub gdy są one uszkodzone lub
nieszczelne.
Uszczelki: wymieniać, co dwa lata.
Przewody hamulcowe i sprzęgła: wymie-
niać, co cztery lata. Sprawdzenie i
smarowanie linek steru-
jących
Działanie i stan wszystkich linek sterują-
cych należy kontrolować przed każdą jaz-
dą. W razie potrzeby, smarować linki i ich
końcówki. Jeśli linka jest uszkodzona lub
nie przesuwa się swobodnie, należy zlecić
Dealerowi Yamaha jej wymianę.
OSTRZEŻENIE!
Uszkodzenie pancerza linki może spo-
wodować korozję i zacinanie się linki.
Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji
należy jak najszybciej wymienić uszko-
dzone linki.
Zalecany smar:
smar Yamaha do linek lub inny odpowiedni smar do linek
Sprawdzenie i smarowanie manetki
gazu i linki gazu
Działanie manetki gazu należy sprawdzić
przed każdą jazdą. Ponadto, linka gazu
powinna być smarowana przez Dealera
Yamaha w odstępach określonych w tabeli
okresowej konserwacji i smarowania.
Linka gazu jest wyposażona w gumowy
pancerz. Należy upewnić się, że pancerz
jest mocno zamontowany. Nawet, jeśli
pancerz jest zamontowany prawidłowo,
nie chroni to całkowicie linki przed dosta-
niem się wody. Dlatego, podczas mycia motocykla należy uważać, aby woda nie
dostawała się bezpośrednio na pancerz
lub linkę. Jeśli linka lub pancerz będą brud-
ne, należy je oczyścić wilgotną szmatką.
Sprawdzenie i
smarowanie pedału ha-
mulca i pedału zmiany biegów
Działanie pedału hamulca i pedału zmiany
biegów należy sprawdzić przed każdą jaz-
dą i smarować sworznie, w razie potrzeby.
Pedał hamulca
Pedał zmiany biegów
Zalecany smar:
smar na bazie litu
Sprawdzenie i smarowanie dźwigni ha-
mulca i dźwigni sprzęgła
Działanie dźwigni hamulca i dźwigni sprzę-
gła należy sprawdzić przed każdą jazdą
i smarować osie dźwigni, w razie potrzeby.
Dźwignia hamulca
Dźwignia sprzęgła
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
8081kać czystą wodą. Do czyszczenia trudno
dostępnych miejsc użyć szczoteczki do
zębów lub szczotki do butelek. Dużo ła-
twiej zmywać brud, jeśli przed rozpoczę-
ciem mycia przemyje się powierzchnie
wilgotną szmatką.
Po jeździe w deszczu, w sąsiedztwie mo-
rza lub drogami posypanymi solą
Ponieważ zarówno sól morska, jak i sól
posypana na drodze, w połączeniu z wodą
mają działanie wyjątkowo korodujące, dla-
tego po jeździe w takich warunkach należy
szczególnie stosować się do poniższych
zaleceń:
WSKAZÓWKA
Sól sypana na drogi w czasie zimy może
pozostawać na nich, aż do wiosny.
1. Po ochłodzeniu silnika umyć motocykl
zimną wodą z mydłem.
UWAGA:
Do czyszczenia motocykla nie należy
używać ciepłej wody, ponieważ przy-
spiesza to korodujące działanie soli.
2. Pokryć preparatem zabezpieczają-
cym przed korozją powierzchnie me-
talowe, w szczególności chromowane
i niklowane.
Czyszczenie tytanowego tłumika
Model jest wyposażony w tytanowy tłumik,
który wymaga szczególnej ostrożności
podczas czyszczenia.
• Należy używać tylko miękkiej, czy-
stej ściereczki lub gąbki z łagodnym
detergentem do czyszczenia tytano-
wego tłumika. Jednakże, jeśli tłumik
nie może być dokładnie oczyszczony
łagodnym detergentem, mogą być za-
stosowane produkty alkaliczne i mięk-
ka szczotka.
• Nie stosować związków lub innych
specjalnych zabiegów w celu czysz-
czenia tytanowego tłumika, jeśli będą
one usuwać zewnętrzną powierzch-
nię tłumika.
• Nawet najmniejsze ilości oleju, np. od
zabrudzonych olejem ręczników lub
palców, pozostawią plamy na tłumiku,
które mogły być usunięte łagodnym
detergentem.
• Należy zauważyć, że indukowane ter-
micznie zabarwienie części rury wy-
dechowej prowadzącej do tytanowe-
go tłumika jest normalne i nie może
być usunięte.
Po czyszczeniu
1. Wytrzeć motocykl irchą, albo miękką
szmatką łatwo pochłaniającą wodę.
2. Wypolerować powierzchnie chromo-
wane, aluminiowane i ze stali nie-
rdzewnej, w tym układ wydechowy, aby zapewnić im właściwy połysk.
3. Pokryć środkiem zabezpieczającym
przed korozją wszystkie metalowe
powierzchnie (nawet chromowane
i niklowane).
4. Użyć oleju natryskowego, jako uni-
wersalnego środka czyszczącego,
aby usunąć wszelkie pozostałości
brudu.
5. Wypolerować drobne ryski powstałe
w wyniku uderzeń kamyków, piasku
itd.
6. Zawoskować powierzchnie lakierowa-
ne.
7. Dokładnie osuszyć pojazd po umyciu
i przykryć go przed przerwą w eksplo-
atacji.
OSTRZEŻENIE!
Zanieczyszczenia na hamulcach lub
oponach mogą być przyczyną utraty
kontroli nad pojazdem.
• Upewnić się, że nie ma pozosta-
łości oleju lub wosku na hamul-
cach i oponach. Jeśli są, to należy
oczyścić tarcze hamulcowe i klocki
środkiem do czyszczenia hamul-
ców lub acetonem. Umyć opony
ciepłą wodą z delikatnym mydłem.
• Sprawdzić hamulce i zachowanie
się pojazdu na zakrętach, po tych
czynnościach.
UWAGA:
• Zastosować olej w aerozolu i wosk
w umiarkowanej ilości i pamiętaj,
aby zetrzeć nadmiar.
• Nie należy smarować olejem ani
woskiem gumowych i plastiko-
wych części motocykla.
• Unikać środków zawierających
substancje ścierne, gdyż mogą one
uszkodzić lakier.
WSKAZÓWKA
• Zasięgnij rady Dealera Yamaha,
w sprawie doboru środków do pielę -
gnacji motocykla.
• Mycie, deszczowa pogoda mogą spo-
wodować, że szybki rozpraszające
reflektora zaparują. Włączenie reflek-
tora na krótki okres czasu pomaga
usuwać wilgoć z szybek.
Przerwa w eksploatacji
Krótki okres
Motocykl przechowywać w chłodnym, su-
chym miejscu i chronić go przed kurzem
za pomocą porowatej osłony, jeśli to ko-
nieczne. Przed przykryciem pojazdu
upewnić się, że silnik i układ wydechowy
są chłodne.
UWAGA:
• Przechowywania motocykla w sła-
bo wentylowanym pomieszcze-
niu lub przykrycie go plandeką,
gdy jest jeszcze mokry, umożliwi
przedostanie się wody i wilgoci,
które powodują korozję.
• Aby zapobiec korozji, należy uni -
kać przechowywania motocykla
w wilgotnych piwnicach, stajniach
(ze względu na obecność amo-
niaku) oraz miejscach, w których
przechowywane są silne środki
chemiczne.
Długi okres
Przed planowaną kilkumiesięczną prze-
rwą w eksploatacji, należy wykonać nastę-
pujące czynności.
1. Zastosować wszystkie instrukcje,
przewidziane w punkcie ”Pielęgna-
cja”.
2. Napełnić zbiornik paliwa i dolać sta-
bilizatora paliwa (jeśli jest dostępny),
aby zapobiec korozji i niszczeniu
zbiornika paliwa.
3. Wykonać następujące czynności
w celu ochrony cylindrów, pierścieni
tłokowych, itp. przed korozją. a. Zdjąć nasadki świec i odkręcić
świece zapłonowe.
b. Wlać łyżeczkę oleju silnikowego
do każdego otworu świecy zapło -nowej.
c. Zamontować nasadki świec za-
płonowych na świecach, a na-
stępnie umieścić świece na
głowicy tak, aby elektrody były
połączone z masą (to ograniczy
iskrzenie podczas czynności
z następnego punku).
d. Zakręcić silnik rozrusznikiem kil-
ka razy, aby olej rozprowadził się
po powierzchni cylindrów.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć uszkodzenia i powstania
iskier zapłonowych, należy upewnić
się, że elektrody zostały właściwie po-
łączone z masą.
e. Zdjąć nasadki świec zapłono -
wych ze świec zapłonowych,
a następnie zamontować świece
zapłonowe i nasadki świec.
4. Nasmarować wszystkie linki sterują-
ce i punkty obrotu wszystkich dźwigni
i pedałów, a także na podpórki bocz-
nej / centralnej.
5. Sprawdzić i skorygować ciśnienie po-
wietrza w oponach, jeśli to konieczne,
a następnie podnieść motocykl tak, że
oba koła będą uniesione z podłoża.
Alternatywnie, obracać kołami co mie-
siąc, aby opony nie ulegały degradacji
pozostając w jednym miejscu.
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI