
26271. Wcisnąć  przycisk  „SELECT”,  aby 
podświetlić “Stopwatch” („Stoper”).
 
2. Wcisnąć przycisk „RESET”. 
3.  Wcisnąć  przycisk  „SELECT”,  aby 
podświetlić „Stoper”. 
 
4. Wcisnąć  przycisk  „RESET”.  Wy-
świetlacz  wielofunkcyjny  przechodzi 
w tryb normalny, a  stoper jest wyświe-
tlany w miejscu zegara.
 
5.  Wcisnąć przycisk „SELECT”, aby uru-
chomić stoper. 
6.  Wcisnąć  przycisk  Start      lub  „SE-
LECT”, aby zatrzymać stoper. 
7.  Wcisnąć  przycisk  „RESET”,  aby  wy-
zerować stoper.
WSKAZÓWKA 
• Jeśli ani przycisk „SELECT”, ani „RE-
SET”  nie  jest  wciskany  przez  jedną 
minutę,  ekran  automatycznie  prze-
chodzi w tryb normalny. 
•  Wciśnięcie przycisku  „RESET” przez 
dwie  sekundy  powoduje,  że  ekran 
przechodzi w tryb normalny. 
•  Aby  wykonać  dalsze  ustawienia  wy-
świetlacza  wielofunkcyjnego,  ponow-
nie  wejść  w  tryb  wyboru  przez  naci-
śnięcie  i  przytrzymanie  przycisków 
„SELECT”  i  „RESET”  przez  trzy  se-
kundy.
Korzystanie z czasomierza
Czasomierz  może  być  aktywowany  w  na-
stępujący sposób. 
1.  Wcisnąć  przycisk  „SELECT”,  aby 
podświetlić “Stopwatch” („Stoper”). 
2.  Wcisnąć przycisk „RESET”. 
3.  Wcisnąć przycisk „SELECT”, aby pod-
świetlić „Countdown” (”Czasomierz”). 
 
4. Wcisnąć  przycisk  „RESET”.  Wy-
świetlacz  wielofunkcyjny  przechodzi 
w tryb  normalny,  stoper  jest  wyświe-
tlany  w  miejscu  zegara,  a  wskaźnik 
biegów przechodzi w czasomierz .
5.  Wcisnąć  przycisk  „SELECT”  lub  włą-
czyć  bieg  i  czasomierz  rozpoczyna 
odliczanie  od  „5”. Jednocześnie  miga 
lampka  kontrolna  zmiany  biegów 
w  zależności  od  wyświetlanej  liczby 
(tj.  gdy  wyświetlana  jest  liczba    „5”, 
lampka  kontrolna  miga  pięć  razy, 
gdy wyświetlana jest liczba „4”, lamp-
ka  kontrolna  miga  cztery  razy,  etc.). 
Stoper  rozpoczyna  odliczanie,  kiedy 
czasomierz zakończy liczenie. 
6.  Wcisnąć  przycisk  Start 
  lub  „SE-
LECT”,  aby  zatrzymać  zegar  odlicza-
nia. 
7.  Wcisnąć  przycisk  „RESET”,  aby  zre-
setować czasomierz i stoper. 
8.  Powtórzyć  kroki  5  -  7,  albo  wcisnąć 
przycisk  „RESET”  ponownie  na  dwie 
sekundy, aby przejść do trybu normal-
nego.
WSKAZÓWKA 
Aby  wykonać  dalsze  ustawienia  wyświetla-
cza wielofunkcyjnego, upewnić się, że skrzy-
nia biegów jest w  pozycji neutralnej, a  następ-
nie  ponownie  wejść  w  tryb  wyboru  poprzez 
wciśnięcie  i  przytrzymanie  przycisków    „SE-
LECT” i „RESET” przez trzy sekundy.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Sprawdzenie i resetowanie statusu syste-
mu
Status  /  odczyty  następujących  pozycji  są 
wyświetlane oraz liczniki przebiegu dzien -
nego mogą być wyzerowane. 
•  liczniki  przebiegu  dziennego  i  licznik 
kilometrów
•  zużycie paliwa  
•  temperatura wlotu powietrza 
•  pozycja otwarcia przepustnicy 
WSKAZÓWKA 
•  Do  menu  “System  status”    („Status 
systemu”)  nie  można  wejść,  jeśli 
lampka ostrzegawcza poziomu paliwa 
lub  lampka  ostrzegawcza  temperatu-
ry płynu chłodzącego świeci się. 
•  Jeśli,  podczas  pracy  silnika  jest  wy-
świetlane  menu  statusu  systemu, 
lampka  ostrzegawcza  poziomu  pali -
wa  lub  lampka  ostrzegawcza  tempe-
ratury  płynu  chłodzącego  zapala  się, 
automatycznie  wyświetlany  jest  tryb 
normalny.
1.  Wcisnąć  przycisk    „SELECT”,  aby 
podświetlić  “System  status”  („Status 
systemu”),  a  następnie  wcisnąć  przy-
cisk „RESET”. 2.  Wcisnąć  przycisk  „SELECT”,  aby 
podświetlić  “Yes”,  a  następnie  wci-
snąć  przycisk  „RESET”  (Podświetle-
nie  „No”  i  wciśnięcie  przycisku  „RE-
SET” wraca do poprzedniego menu). 
 
Wyświetlacz przechodzi w ekran statusu.
 
1.  Licznik kilometrów / licznik przebiegu dziennego 
/ licznik rezerwy paliwa 
2.  Zegar
3.  Chwilowe zużycie paliwa
4.  Wyświetlacz położenia otwarcia przepustnicy  
5.  Wskaźnik biegu 
6.  Wyświetlacz temperatury powietrza wlotowego 
Wcisnąć przycisk  „SELECT” i  różne liczni-
ki przebiegu dziennego i  licznik kilometrów 
są wyświetlane w następującej kolejności: 
(TRIP-F) → TRIP-1 → TRIP-2 → ODO → 
(TRIP-F) 
Wcisnąć  przycisk  „RESET”,  aby  zreseto-
wać licznik przebiegu dziennego.
WSKAZÓWKA 
•  Modele  dla  Wielkiej  Brytanii:  wciskać 
przycisk „SELECT” przez dwie sekun-
dy,  aby  przełączyć  między  kilometra-
mi i milami. 
•  Wciśnięcie  przycisku  „RESET”  wy-
świetla  przez  pięć  sekund  tryb  nor-
malny.  Wciśnięcie  przycisków  „SE-
LECT”  i  „RESET”  przez  trzy  sekundy 
powoduje  przejście  wyświetlacza  do 
trybu normalnego. 
•  Aby  wykonać  dalsze  ustawienia  wy-
świetlacza  wielofunkcyjnego,  wejść 
ponownie  w  tryb  wyboru  poprzez  na-
ciśnięcie  i  przytrzymanie  przycisków 
„SELECT”  i  „RESET”  przez  trzy  se-
kundy.
Resetowanie liczników konserwacji
Funkcja  pozwala  wyzerować  liczniki  kon-
serwacji  opon,  oleju  silnikowego  i  wybra-
nych pozycji. 
1.  Wcisnąć  przycisk    „SELECT”,  aby 
podświetlić  “Maintenance”  („Konser-
wacja”).
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE   

4445Przed przystąpieniem do eksploatacji mo-
tocykla  należy  dokładnie  zapoznać  się  ze 
wszystkimi  elementami  sterowania  i ich 
funkcjami. W  razie jakichkolwiek niejasno -
ści  dotyczących  obsługi  elementów  stero-
wania  lub  funkcji  prosimy  o  skonsultowa-
nie się z Dealerem Yamaha.
OSTRZEŻENIE!
Niezapoznanie  się  ze  wszystkimi  ele-
mentami  sterowania  i  funkcjami  kon-
trolnymi  może  doprowadzić  do  utraty 
kontroli  nad  pojazdem  w  czasie  jazdy, 
co może skutkować wypadkiem lub ob-
rażeniami ciała.
WSKAZÓWKA
Model jest wyposażony w:
•  cienki kątowy czujnik, który zatrzymu-
je pracę silnika w  przypadku przewró-
cenia  się  pojazdu.  W  takiej  sytuacji, 
wyświetlacz  wskaże  kod  błędu  30, 
ale nie jest to usterka. Przekręcić klu-
czyk do pozycji „OFF”, a  następnie na 
„ON”,  aby  wyczyścić  kod  błędu.  Jeśli 
zaniechana  zostanie  ta  czynność, 
system  uniemożliwi  rozruch  silnika, 
nawet  po  wciśnięciu  przełącznika 
start.
•  system  automatycznego  wyłączenia 
silnika.  Silnik  automatycznie  zgaśnie, 
jeśli  będzie  pracował  na  wolnych  ob-
rotach  dłużej  niż  20  minut.  Wcisnąć  przełącznik  start  i 
ponownie  urucho-
mić silnik.
Uruchomienie silnika
Motocykl  jest  wyposażony  w  układ  odcię-
cia  zapłonu.  Aby  rozruch  silnika  był  moż-
liwy,  jeden  z  poniższych  warunków  musi 
być spełniony:
•  Przekładnia  jest  ustawiona  na  biegu 
jałowym.
•  Włączony jest bieg, dźwignia sprzęgła 
wciśnięta,  a  podpórka  boczna  złożo-
na.
1.  Przekręcić  kluczyk  do  pozycji  “ON” 
i upewnić się, że przełącznik stop/run/
start jest ustawiony na 
.  
Następujące  lampki  ostrzegawcze  i  kon-
trolne zaświecą się na kilka sekund, a  na-
stępnie zgasną.
•  Lampka ostrzegawcza poziomu oleju 
•  Lampka  ostrzegawcza  poziomu  pali -
wa
•  Lampka  ostrzegawcza  temperatury 
płynu chłodzącego
•  Lampka  ostrzegawcza  problemu  sil-
nika 
•  Lampka kontrolna zmiany biegów
•  Lampka  kontrolna  systemu  immobili -
zera
UWAGA:
Jeśli  powyższe  lampki  ostrzegawcze  lub  kontrolne  nie  zapalają  się  na  po-
czątku,  przy  przekręceniu  kluczyka  do 
pozycji „ON” lub jeśli lampki nie gasną, 
należy sprawdzić odpowiednie obwody 
prądowe.
Lampka  ostrzegawcza  ABS  powinna  za-
palić  się,  gdy  kluczyk  jest  przekręcony  do 
pozycji  ”ON”,  a 
następnie  zgasnąć  przy 
jeździe z prędkością 10 km/h lub wyższą.
 
UWAGA:
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie za-
pala  się  lub  nie  gaśnie,  jak  wyjaśniono 
powyżej,  należy  sprawdzić  obwód  prą-
dowy lampki.
2.  Ustawić  przekładnię  w  położeniu 
neutralnym.  Lampka  kontrolna  biegu 
jałowego  powinna  zapalić  się.  Jeśli 
lampka  kontrolna  nie  zapala  się,  zle-
cić  Dealerowi  Yamaha  sprawdzenie 
obwodu elektrycznego. 
3.  Uruchomić  silnik,  naciskając  prze-
łącznik  start.  Jeśli  silnik  się  nie  uru-
chomi, zwolnić przełącznik, odczekać 
kilka  sekund,  a  następnie  spróbować 
ponownie.  Każda  próba  rozruchu  po-
winna być jak najkrótsza, aby nie roz-
ładować  akumulatora.  Nie  naciskać 
przełącznika  dłużej  niż  10  sekund, 
przy każdej jednej próbie.
UWAGA:
Aby  zapewnić  silnikowi  maksymalną 
trwałość,  nigdy  nie  należy  gwałtownie 
przyśpieszać, kiedy silnik jest zimny!
Zmiana biegów
 
1.  Pedał zmiany biegów
2.  Pozycja neutralna 
Skrzynia  biegów  pozwala  wykorzystać 
w maksymalnym  stopniu  moc  silnika  przy 
danej  prędkości  i  w różnych  warunkach 
jazdy:  przy  ruszaniu,  przyśpieszaniu,  na 
podjazdach itp. 
Pozycje  pedału  zmiany  biegów  zostały 
przedstawione na powyższej ilustracji.
WSKAZÓWKA 
Aby  ustawić  przekładnię  w  pozycji  neu-
tralnej,  nacisnąć  pedał  zmiany  biegów  do 
samego  dołu,  a  następnie  nieznacznie  go 
podnieść.
UWAGA:
•  Nawet,  jeśli  przekładnia  jest  w  po-
zycji  neutralnej,  nie  należy  toczyć 
ani  holować  motocykla  przez  dłu -
gi  okres  czasu  na  długich  dystan-
sach,  przy  wyłączonym  silniku. 
Przekładnia  jest  prawidłowo  sma-
rowana  tylko  podczas  pracy  silni -
ka.  Niedostateczne  smarowanie 
może  spowodować  uszkodzenie 
przekładni. 
•  Zawsze  używać  sprzęgła  podczas 
zmiany biegów, aby uniknąć uszko-
dzenia  silnika,  przekładni  i  układu 
jezdnego,  które  nie  są  odporne  na 
wymuszone przesunięcia.
Wskazówki dotyczące zmniejszenia zu-
życia paliwa
Zużycie paliwa w  znacznym stopniu zależy 
od stylu jazdy kierowcy. Poniżej podajemy 
kilka  wskazówek,  które  pomogą  uniknąć 
niepotrzebnego zużycia paliwa:
•  Szybko  przełączać  na  wyższy  bieg, 
aby  uniknąć  wysokich  obrotów  silnika 
podczas przyspieszania.
•  Unikać  stosowania  międzygazu  przy 
redukcji biegu i  niepotrzebnych, wyso-
kich obrotów silnika bez obciążenia.
•  Wyłączyć  silnik,  zamiast  pozostawać 
na  biegu  jałowym  przez  dłuższy  czas 
(np.  w  korkach,  na  światłach  lub  na 
przejazdach kolejowych). Docieranie silnika
Najważniejszy  okres  dla  długotrwałości 
użytkowania  silnika  Twojego  motocykla, 
to  pierwsze  przejechane  1600  km.  Z 
tego 
powodu,  należy  uważnie  przeczytać  po-
niższy materiał. Ponieważ silnik jest nowy, 
nie  wolno  nadmiernie  obciążać  go  przez 
pierwsze 1600 km. 
Poszczególne  części  w  silniku  dociera-
ją  się  i  polerują  do  odpowiednich  luzów 
eksploatacyjnych.  Podczas  tego  okresu 
należy  unikać  wysokich  obrotów,  dłuższej 
jazdy na pełnych obrotach oraz innych ob-
ciążeń, które mogłoby prowadzić do prze-
grzania silnika
0 - 1000 km
Unikać przedłużonej jazdy na obrotach po-
wyżej 4800 obr./min.
UWAGA:
Po przejechaniu 1000 km należy wymie-
nić  olej  silnikowy,  olej  przekładniowy 
oraz kasetę lub wkład filtra oleju.
1000 - 1600 km
Unikać przedłużonej jazdy na obrotach po-
wyżej 5700 obr./min.
1600 km i powyżej
Można wykorzystywać pełny zakres mocy 
i obrotów silnika.
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA