Page 9 of 90
Table des matières
Contrôle des roulements de
roue ............................................7-28
Batterie ..........................................7-28
Remplacement du fusible .............7-30
Calage de la moto .........................7-30
Roue avant ....................................7-31
Roue arrière...................................7-32
Diagnostic de pannes ...................7-34
Schéma de diagnostic de pannes .......................................7-35
Soin et remisage d e la moto............8-1
Remarque concernant les pièces de couleur mate ...........................8-1
Soin .................................................8-1
Remisage ........................................8-4
Caractéristiques ...............................9-1
Renseignements
complémentaires ............................10-1
Numéros d’identification ...............10-1
In dex ................................................11-1
UB5181F0.book Page 2 Monday, April 6, 2015 9:24 AM
Page 10 of 90
Emplacement des étiquettes de renseignements importants
1-1
1
FAU68710
Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le véhicule. Elles
contiennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du vé-
hicule. Ne jamais décoller les étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient
illisible ou se décolle, s’adresser à un conc essionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
Cana da
1,235,6,7,84
UB5181F0.book Page 1 Monday, April 6, 2015 9:24 AM
Page 11 of 90
Emplacement des étiquettes de renseignements importants
1-2
1
Cana da
CMVSSCANADANSVAC
TRANSPORT
506
3RV-21668-A0
TIRE INFORMATION
Cold tire normal pressure should be set as
follows.
FRONT
REAR 100 kPa, {1.00 kgf/cm
2}, 15 psi
100 kPa, {1.00 kgf/cm2}, 15 psi
:
:
3RV-21668-B0
INFORMATION SUR LES PNEUS
La pression des pneus à froid doit normalement
être réglée comme suit.
AVANT
ARRIERE 100 kPa, {1.00 kgf/cm2}, 15 psi
100 kPa, {1.00 kgf/cm2}, 15 psi
:
:
1
3
4 2
UB5181F0.book Page 2 Monday, April 6, 2015 9:24 AM
Page 12 of 90
Emplacement des étiquettes de renseignements importants
1-3
1
Cana da
3JK-82377-00
This spark ignition system meets all requirements
of the Canadian Interference Causing Equipment
Regulations.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule
respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
THIS VEHICLE IS A RESTRICTED USE
MOTORCYCLE AND IS NOT INTENDED FOR
USE ON PUBLIC HIGHWAYS.
CE VÉHICULE EST UNE MOTOCYCLETTE À
USAGE RESTREINT DONT L’USAGE N’EST PAS
DESTINÉ AUX VOIES PUBLIQUES.
3PT-2416E-10
3PT-2118K-A1
5
7
8 6
UB5181F0.book Page 3 Monday, April 6, 2015 9:24 AM
Page 13 of 90
Emplacement des étiquettes de renseignements importants
1-4
1
Europe
4
1,253
UB5181F0.book Page 4 Monday, April 6, 2015 9:24 AM
Page 14 of 90
Emplacement des étiquettes de renseignements importants
1-5
1
Europe
5PG-2816R-00
100 kPa
1.00 kgf/cm²
15 psi 100 kPa
1.00 kgf/cm²
15 psi
4AA-22259-40 5B6-2156A-10
TT-R110E
5.4 kW 72 kg
5B6-2816R-00
5B6-2817L-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
2015
EN16029
12
4
5 3
UB5181F0.book Page 5 Monday, April 6, 2015 9:24 AM
Page 15 of 90
Emplacement des étiquettes de renseignements importants
1-6
1
Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif.
Lire le Manuel du propriétaire.
Toujours utiliser un équipement de protection
et un casque homologués.
Peut être utilisé à partir de 6 ans.
La conduite de cette moto par un enfant de
moins de 6 ans augmente le risque de
blessures graves ou de décès.
L’utilisation du véhicule par un enfant se fait
sous la surveillance d’un adulte.
Ne jamais piloter la moto sur une route
goudronnée.
Ne jamais transporter de passagers.
Cette pièce contient de l’azote sous haute
pression.
Une mauvaise manipulation peut la faire
exploser. Ne pas incinérer, perforer ni ouvrir.
UB5181F0.book Page 6 Monday, April 6, 2015 9:24 AM
Page 16 of 90
Emplacement des étiquettes de renseignements importants
1-7
1
**.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
******
*** kW *** kg
1
23
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN****
1
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pneus à
froid.
Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte peut être
la cause d’une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
1
2
3 Nom de modèle
Puissance maximum
Poids en ordre de marche
1 Année de construction
Couper le contact après l’utilisation du
véhicule afin de préserver la batterie.
UB5181F0.book Page 7 Monday, April 6, 2015 9:24 AM