Índice
Informações relativas à
segurança.......................................... 1-1
Outras recomendações para uma condução segura .... ..................... 1-5
Descrição ........................................... 2-1
Vista esquerda ........... ..................... 2-1
Vista direita...................................... 2-2
Controlos e instrumentos ................ 2-3
Sistema da chave inteligente ........... 3-1
Sistema da chave inteligente .......... 3-1
Distância de operação do sistema
da chave inteligente ..................... 3-2
Manuseamento da chave inteligente e da chave
mecânica...................................... 3-3
Chave inteligente............................. 3-5
Substituição da bateria da chave
inteligente..................................... 3-6
Ativação do veículo e libertação do
bloqueio da direção. ..................... 3-8
Desligar a alimentação do veículo.......................................... 3-9
Para bloquear a dire ção ................ 3-10
Abertura e fecho do assento ......... 3-10
Modo de estacionamento .............. 3-11
Funções dos controlos e
instrumentos ..................................... 4-1
Indicadores luminosos e luzes de advertência .................................. 4-1
Velocímetro ..................................... 4-2
Taquímetro ...................................... 4-3
Visor multifuncional ......................... 4-3
Interruptores do guiador ................ 4-10
Alavanca do travão dianteiro ......... 4-12
Alavanca do travão traseiro........... 4-12
Alavanca de bloqueio do travão
traseiro ....................................... 4-13
ABS (para modelos com sistema ABS).......... ............................. .... 4-13
Tampa do depósito de combustível ................................ 4-14
Combustível .................................. 4-15
Conversor catalítico....................... 4-17 Ajuste do recosto do condutor ...... 4-17
Suporte de capacete ..................... 4-18
Compartimentos de
armazenagem......... ................... 4-18
Para-vento .................................... 4-20
Espelhos retrovisores ................... 4-22
Amortecedor ................................. 4-22
Descanso lateral ........................... 4-23
Sistema de corte do circuito de ignição ....................................... 4-23
Tomada CC auxiliar . ..................... 4-25
Para sua segurança –
verificações prévias à utilização ..... 5-1
Utilização e questões importantes
relativas à condução ........................ 6-1
Colocar o motor em funcionamento ............................ 6-2
Arranque ......................................... 6-3
Aceleração e desaceleração........... 6-3
Travagem ........................................ 6-4
Sugestões para a redução do consumo de combustível ............. 6-5
Rodagem do motor .... ..................... 6-5
Estacionamento .............................. 6-6
Manutenção periódica e ajustes ..... 7-1
Jogo de ferramentas do proprietário .................................. 7-2
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo de
emissões ..................................... 7-3
Tabela de lubrificação e manutenção geral ........................ 7-4
Remoção e instalação dos
painéis ......................................... 7-8
Verificação das velas de ignição... 7-10
Óleo do motor e cartucho do
filtro de óleo ............................... 7-11
Refrigerante .................................. 7-14
Substituição do elemento do
filtro de ar................................... 7-16
Ajuste da velocidade de ralenti do motor .................................... 7-17
2PW-F-P1.book 1 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
4-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Funções dos controlos e instrumentos
PAU49398
Indicadores luminosos e luzes
de advertência
PAU11032Indicadores luminosos de mudança de
direção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermitente
quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU11081Indicador luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU63521Luz de advertência de problema no mo-
tor “ ”
Esta luz de advertência acende-se se um
circuito elétrico de supervisão do motor não
estiver a funcionar co rretamente. Se isto
acontecer, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema de auto-
diagnóstico.
O circuito elétrico da luz de advertência
pode ser verificado ativando a alimentação
do veículo. A luz de advertência deverá acender-se durante alguns segundos e de-
pois apagar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando a alimentação do veículo é li-
gada, ou se a luz de advertência permane-
cer acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito elétrico.
NOTA
Esta luz de advertência acende-se quando
a alimentação do veículo está ligada e o in-
terruptor “ON/ ” é premido, mas isto não
indica qualquer avaria.
PAU63532Luz de advertência do ABS “ ” (para
modelos com ABS)
Em funcionamento normal, a luz de adver-
tência do ABS acende-se quando a alimen-
tação do veículo é ligada e desliga-se após
ser atingida uma velocidade de 10 km/h (6
mi/h) ou superior.
Se a luz de advertência do ABS:
não se acender quando a alimentação
do veículo é ligada
se acender ou ficar intermitente duran-
te a condução
não se apagar após ser atingida uma
velocidade de 10 km/h (6 mi/h) ou su-
perior
O sistema ABS pode não funcionar correta-
mente. Se acontecer alguma das situações
acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema logo que
possível. (Consulte uma explicação do sis-
tema ABS na página 4-13.)
AVISO
PWA16041
Se a luz de advertência do ABS não se
desligar depois de ser atingida uma ve-
locidade de 10 km/h (6 mi/h) ou superior,
ou se a luz de advertência se acender ou
ficar intermitente durante a condução, o
sistema de travagem passa para trava-
gem convencional. Se ocorrer alguma
das situações acima, ou se a luz de ad-
1. Indicadores luminosos de mudança de dire- ção “ ” e “ ”
2. Luz de advertência do sistema de travão antibloqueio (ABS) “ ” (para modelos com
sistema ABS)
3. Indicador luminoso de máximos “ ”
4. Luz de advertência de problema no motor “”
5. Indicador luminoso do sistema da chave inteligente “ ”
1
5411
3 2
ABS
ABS
2PW-F-P1.book 1 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Funções dos controlos e instrumentos
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
vertência nem sequer se acender, seja
extremamente cuidadoso para evitar a
possibilidade de bloqueio das rodas du-
rante uma travagem de emergência. So-
licite a um concessionário Yamaha que
verifique o sistema de travagem e os cir-
cuitos elétricos logo que possível.
NOTA
Se o interruptor de arranque for premi-
do com o motor em funcionamento, a
luz de advertência do ABS acende-se,
mas isto não é uma avaria.
A luz de advertência do ABS pode
acender-se quando se aumenta a ro-
tação do motor com a scooter em cima
do descanso central, mas isto não sig-
nifica que existe uma avaria.
PAU61652Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
O indicador luminoso comunica o estado do
sistema da chave inteligente. Quando o sis-
tema da chave inteligente está a operar nor-
malmente, este indicador luminoso estará
apagado. Se existir um erro no sistema da
chave inteligente, o indicador luminoso pis-
cará. O indicador luminoso também piscará
durante a comunicação entre a chave inte-
ligente e o veículo e durante a realização de
algumas operações do sistema da chave
inteligente. (Consulte a página 3-1.)
NOTA
Quando o interruptor de arranque é premi-
do, o indicador luminoso acende-se durante
cerca de um segundo e depois apaga-se.
Se o indicador luminoso não se acender ou
apagar normalmente, soli cite a um conces-
sionário Yamaha que verifique o veículo.
PAU63541
Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidade de con-
dução.
Sempre que a alimentação do veículo é li-
gada, o indicador do velocímetro avançará
rapidamente pela gama de velocidades e
regressará a zero, a fim de testar o circuito
elétrico.
1. Velocímetro
1
2PW-F-P1.book 2 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Funções dos controlos e instrumentos
4-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU12461Interruptor do sinal de mudança de dire-
ção “ / ”
Para sinalizar uma mudança de direção
para a direita, empurre este interruptor para
“ ”. Para sinalizar uma mudança de dire-
ção para a esquerda, empurre este inter-
ruptor para “ ”. Assim que libertado, o
interruptor volta par a a posição central.
Para desligar o sinal de mudança de dire-
ção, prima o interruptor depois deste ter vol-
tado para a posição central.
PAU12501Interruptor da buzina “ ”
Prima este interruptor para buzinar.
PAU12661Interruptor de paragem do motor
“/”
Coloque este interruptor em “ ” antes de
colocar o motor em funcionamento. Colo-
que este interruptor em “ ” para desligar o
motor em caso de emergência, tal como
quando o veículo se vira ou o cabo do ace-
lerador fica preso.
PAU63631Interruptor “ON/ ”
Com a chave inteligente ligada e dentro de
alcance, prima este interruptor para ligar a
alimentação do veículo. Depois, com o des-
canso lateral para cima e enquanto aciona
o travão dianteiro ou tras eiro, prima este in-
terruptor para colocar o motor em funciona-
mento com o motor de arranque. Consulte
a página 6-2 para obter instruções relativas
ao arranque, antes de colocar o motor em
funcionamento.
PAU63571
A luz de advertência de problema no motor
e a luz de advertência do ABS (apenas para
modelo com sistema ABS) podem acender-
se quando a alimentação do veículo está li-
gada e é premido o interruptor “ON ”, mas
isto não indica qualquer avaria.
PAU63580Interruptor de perigo “ ”
Estando a alimentação do veículo ligada ou
o sistema da chave inteligente no modo de
estacionamento, use este interruptor para
ligar as luzes de perigo (intermitência simul-
tânea de todos os sinais de mudança de di-
reção).
As luzes de perigo são utilizadas em caso
de emergência ou para avisar outros con-
dutores quando o seu veículo está parado
num local onde possa representar um peri-
go para o trânsito.
PRECAUÇÃO
PCA10062
Não utilize as luzes de perigo durante
um longo período de tempo com o motor
desligado, caso contrário a bateria pode
descarregar.
2PW-F-P1.book 11 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Funções dos controlos e instrumentos
4-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU63230
Alavanca de bloqueio do travão
traseiro
Este veículo está equipado com uma ala-
vanca de bloqueio do travão traseiro para
evitar que a roda de trás se mova enquanto
está parado em sinais de trânsito, passa-
gens de nível, etc.
Bloqueio da roda de trás
Empurre a alavanca de bloqueio do travão
traseiro para a esquerda até ela encaixar
com estalido.
Desbloqueio da roda de trás
Empurre a alavanca de bloqueio do travão
traseiro novamente para a posição inicial.
NOTA
Certifique-se de que a roda de trás não se
move quando a alavanca de bloqueio do
travão traseiro é acionada.
AVISO
PWA12362
Nunca mova a trava da alavanca do tra-
vão traseiro para a esquerda enquanto o
veículo estiver em movimento, caso
contrário poderá ocorrer perda de con-
trolo ou um acidente. Certifique-se de
que o veículo está parado antes de mo-
ver a trava da alavanca do travão trasei-
ro para a esquerda.
PAU63591
ABS (para modelos com sistema
ABS)
O ABS (Sistema de Travão Antibloqueio)
da Yamaha possui um sistema de controlo
eletrónico duplo, o qual age nos travões
dianteiro e traseiro independentemente.
Utilize os travões com ABS tal como utiliza-
ria os travões convencionais. Se o ABS es-
tiver ativado, pode ser sentido um efeito
pulsante nas alavancas dos travões. Nesta
situação, continue a aplicar os travões e
deixe o ABS desempenhar a sua função;
não “bombeie” os trav ões para não reduzir
a eficácia de travagem.
AVISO
PWA16051
Mesmo com ABS, mantenha sempre
uma distância suficiente em relação ao
veículo da frente, em conformidade com
a velocidade de condução.
O sistema ABS funciona melhor em
grandes distâncias de travagem.
Em certas superfícies, como em es-
tradas irregulares ou de cascalho, a
distância de travagem poderá ser
maior com o ABS do que sem este.
O ABS é controlado por uma ECU, que al-
tera o sistema para travagem convencional
caso ocorra uma avaria.
NOTA
O ABS efetua um teste de auto-diag-
nóstico sempre que o veículo estiver
em funcionamento e a viajar a uma ve-
locidade igual ou superior a 10 km/h (6
mi/h). Durante este teste, pode ouvir-
se um ruído tipo “estalido” e se for apli-
cada uma das alavancas dos travões,
ainda que ligeiramente, pode sentir-se
uma vibração na alavanca, mas isto
não indica uma avaria.
Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensaç ão pulsante causada
nas alavancas dos travões quando o
1. Alavanca de bloqueio do travão traseiro
1
2PW-F-P1.book 13 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Funções dos controlos e instrumentos
4-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ABS está a funcionar. No entanto, são
necessárias ferramentas especiais,
pelo que deve consultar o seu conces-
sionário Yamaha.
PRECAUÇÃO
PCA20100
Tenha cuidado para não danificar o sen-
sor da roda ou o rotor do sensor da roda;
caso contrário pode resultar num incor-
reto desempenho do sistema de ABS.
PAU63691
Tampa do depósito de
combustível
Remoção da tampa do depósito de
combustível 1. Abra a tampa, puxando a alavanca
para cima.
2. Introduza a chave mecânica na fecha- dura e rode-a para a direita. A fecha-
dura abrir-se-á e a tampa do depósito
de combustível pode ser removida.
Instalação da tampa do depósito de
combustível 1. Alinhe as marcas de concordância,
coloque a tampa do depósito de com-
bustível na abertura do mesmo e, de-
pois, pressione na tampa.
1. Rotor do sensor da roda da frente
2. Sensor da roda da frente
1. Rotor do sensor da roda de trás
2. Sensor da roda de trás
12
1
2
1. Alavanca de abertura
2. Tampa
1. Tampa do depósito de combustível
1
2
1
2PW-F-P1.book 14 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Utilização e questões importantes relativas à condução
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU61552
Colocar o motor em
funcionamento
PRECAUÇÃO
PCA10251
Consulte a página 6-5 para obter instru-
ções relativas à rodagem do motor antes
de utilizar o veículo pela primeira vez.
Para que o sistema de corte do circuito de
ignição permita o ar ranque, o descanso la-
teral tem de estar para cima. (Consulte a
página 4-23.)
1. Com a chave inteligente ligada, apro- xime-se do veículo.
2. Prima o interruptor “ON/ ”.
Mediante a autenticação da chave in-
teligente, o avisador sonoro é emitido
duas vezes, o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente acende-
se momentaneamente e é libertado o
bloqueio da direção (se estiver bloque-
ado). A luz de advertência de proble-
ma no motor deve acender-se durante
alguns segundos e, depois, apagar-
se.
Para modelos com sistema ABS:
A luz de advertência do ABS deve
acender-se quando é ligada a alimen-
tação do veículo, e apagar-se assim
que o veículo atinge uma velocidade
de deslocação igual ou superior a 10
km/h (6 mi/h).
PRECAUÇÃO
PCA21980
Se a luz de advertência do motor ou do
ABS (para modelos equipados com
ABS) não se acender e apagar conforme
explicado acima, consulte a página 4-1
relativamente à verificação do circuito
da luz de advertência.3. Desacelere por completo.
4. Coloque o motor em funcionamento, premindo o interruptor “ON/ ” en-
quanto aciona o travão dianteiro ou
traseiro.
Se o motor não arrancar dentro de 5
segundos após premir o interruptor
“ON/ ”, aguarde 10 segundos antes
de voltar a premir o interruptor para
permitir a reposição da tensão da ba-
teria.
PRECAUÇÃO
PCA11043
Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profundamente com o motor
frio!
1. Interruptor “ON/ ”
1
2PW-F-P1.book 2 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分
Manutenção periódica e ajustes
7-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Para a XP500A
3. Ligue a alimentação do veículo e ligue o circuito elétrico em questão para ve-
rificar se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
1. Fusível de substituição
2. Fusível de solenóide ABS
3. Fusível do motor do ABS
4. Fusível do farol dianteiro
5. Fusível da unidade de controlo ABS
6. Fusível da tomada CC auxiliar
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
40.0 A
Fusível do farol dianteiro: 10.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
15.0 A
Fusível da ignição: 7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do ra-
diador: 15.0 A
Fusível do sistema de injecção: 7.5 A
Fusível da luz de estacionamento:
10.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS: 7.5 A (XP500A)
Fusível motor ABS: 30.0 A (XP500A)
Fusível de solenóide ABS:
15.0 A (XP500A)
Fusível de reserva: 7.5 A
Fusível da tomada CC auxiliar: 5.0 A
1
2
4 3
5
6
2PW-F-P1.book 31 ページ 2015年9月18日 金曜日 午前11時20分