Page 177 of 190

9-2
9
6. Limpie el asiento con un limpiador de tapice-
rías de vinilo para mantenerlo flexible y bri-
llante.
7. Puede aplicarse cera de automoción a todas las superficies cromadas y pintadas. Evite el
empleo de ceras combinadas con limpiado-
res. Muchas de ellas contienen abrasivos que
pueden deslustrar la pintura o el acabado
protector. Cuando termine, ponga en marcha
el motor y déjelo en ralentí unos minutos.
SBU27262AlmacenamientoPeríodo corto
Guarde siempre el ATV en un lugar fresco y seco
y, si es preciso, protéjalo del polvo con una funda
porosa. ATENCIÓN: Si guarda el ATV en un lu-
gar mal ventilado o lo cubre con una lona
cuando todavía está mojado, el agua y la hu-
medad penetrarán en su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite sótanos hú-
medos, establos (por la presencia de amonía-
co) y lugares en los que se almacenen
productos químicos fuertes.
[SCB00722]
Período largo
Antes de guardar el ATV durante varios meses: 1. Siga todas las instrucciones que se facilitan en el apartado “Limpieza” de este capítulo.
2. Llene el depósito con gasolina y, si es posi- ble, añada un producto estabilizador de ga-
solina para prevenir su deterioro.
3. Lleve a cabo los pasos siguientes para prote- ger el cilindro, los aros del pistón, etc. frente
a la corrosión.a. Desmonte la tapa de la bujía y la bujía.
b. Vierta una cucharadita de aceite de motor por el orificio para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la bujía y se- guidamente coloque ésta sobre la culata
para que los electrodos queden en con-
tacto con masa. (Así limitará las chispas
durante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque eléctrico. (Así se cubrirá la pared
del cilindro con aceite).
Cantidad especificada:
7.5 ml de producto estabilizador por cada
litro de gasolina (o 1 onza de estabilizador
por cada galón de gasolina)
U2UD60S0.book Page 2 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 178 of 190

9-3
9e. Quite la tapa de bujía de la bujía y luego
monte la bujía y su tapa correspondiente.
4. Lubrique todos los cables de mando, así como las partes pivotantes de las manetas,
palancas y pedales.
5. Compruebe la presión de aire de los neumá- ticos y, si es preciso, corríjala; luego levante
el ATV de forma que todas las ruedas queden
por encima del suelo. Si lo prefiere, gire un
poco las ruedas cada mes a fin de evitar que
los neumáticos se desgasten en un punto de-
terminado.
6. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico para evitar que penetre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela completa- mente. Guárdela en un lugar fresco y seco y
cárguela una vez al mes. No guarde la batería
en un lugar excesivamente caliente o frío [me-
nos de 0 °C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al almacena-
miento de la batería, consulte la página 8-56.
NOTAEfectúe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar el ATV. U2UD60S0.book Page 3 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 179 of 190

10-1
10
SBU25962
ESPECIFICACIONES
Dimensiones:Longitud total:2070 mm (81.5 in)
Anchura total: 1230 mm (48.4 in)
Altura total:
1253 mm (49.3 in)
Altura del asiento: 918 mm (36.1 in)
Distancia entre ejes: 1250 mm (49.2 in)
Holgura mínima al suelo:
288 mm (11.3 in)
Radio de giro mínimo: 3500 mm (138 in)Peso:Peso en orden de marcha:
308 kg (679 lb) (YFM70GDHG, YFM70GDXG)
314 kg (692 lb) (YFM70GPHG, YFM70GPXG)
320 kg (705 lb) (YFM70GPLG, YFM70GPSG)Nivel de ruido y vibraciones:Nivel de ruido (77/311/EEC):80.0 dB(A) a 3125 r/min (EUR)
Incertidumbre de la medición: 3.0 dB(A) (EUR)
Vibración en el asiento (EN1032, ISO5008): Sin exceder de 0.5 m/s2 (EUR) Incertidumbre de la medición:
0.0 m/s2 (YFM70GPHG_EUR, YFM70GPLG,
YFM70GPSG_EUR, YFM70GPXG_EUR)
0.1 m/s2 (YFM70GDHG, YFM70GDXG)
Vibración en el manillar (EN1032, ISO5008): Sin exceder de 2.5 m/s2 (EUR)
Incertidumbre de la medición:
0.3 m/s2 (EUR)
Motor:Tipo de motor:4 tiempos, refrigerado por líquido, DOHC
Disposición de cilindros:
Cilindro sencillo
Cilindrada: 708 cm3
Calibre × Carrera:
103.0 × 85.0 mm (4.06 × 3.35 in)
Relación de compresión:
10.1 : 1
Sistema de arranque: Arranque eléctrico
Sistema de lubricación: Cárter húmedoAceite de motor:Marca recomendada:YAMALUBE
U2UD60S0.book Page 1 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 180 of 190

10-2
10
Tipo:SAE 0W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 o 20W-
50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Sin cartucho de repuesto del filtro de aceite: 2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Con cartucho de repuesto del filtro de aceite: 2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)Caja del engranaje final:Tipo:Mobilfluid 424
Cantidad: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)Aceite del diferencial:Tipo:Aceite de engranaje hipoidal SAE 80 API GL-4 Cantidad:
0.22 L (0.23 US qt, 0.19 Imp.qt)
Cantidad de líquido refrigerante:Depósito de líquido refrigerante (hasta la marca de nivel
máximo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluidas todas las rutas):
1.76 L (1.86 US qt, 1.55 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:Elemento húmedoCombustible:Combustible recomendado:Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible: 18 L (4.75 US gal, 3.96 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
4 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)Inyección de combustible:Cuerpo del acelerador:Marca ID: B161 00Bujía(s):Fabricante/modelo:
NGK/CPR7EA-9
Distancia entre electrodos de la bujía: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embrague:Tipo de embrague:
Automático centrífugo en baño de aceite
0 10 30 50 70 90 110 130 F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 CSAE 0W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
U2UD60S0.book Page 2 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 181 of 190

10-3
10
Transmisión:Sistema de reducción secundaria:Cardán
Relación de reducción secundaria:
43/21 × 24/18 × 33/9 (10.011)
Tipo de transmisión: Correa trapezoidal automática
Operación: Operación con mano izquierda
Marcha atrás:
23/14 × 28/23 (2.000)
Marcha corta: 31/16 (1.938)
Marcha larga: 27/25 (1.080)Chasis:Tipo de bastidor:Bastidor de tubos de acero
Ángulo del eje delantero: 4.53 grados
Base del ángulo de inclinación:
26.0 mm (1.0 in)Neumático delantero:Tipo:Sin cámara
Tamaño:
AT26 x 8-12
Fabricante/modelo: MAXXIS/MU05Y
Neumático trasero:Tipo:Sin cámara
Tamaño:
AT26 x 10-12
Fabricante/modelo: MAXXIS/MU06YCarga:Carga máxima:
240.0 kg (530 lb)
(Peso total del conductor, de la carga, de los accesorios
y la carga sobre el enganche)Presión de aire del neumático (medida en
neumáticos en frío):Recomendado:Delantero:
35.0 kPa (0.350 kgf/cm2, 5.0 psi)
Trasero: 30.0 kPa (0.300 kgf/cm2, 4.4 psi)
Mínimo: Delantero:32.0 kPa (0.320 kgf/cm2, 4.6 psi)
Trasero: 27.0 kPa (0.270 kgf/cm2, 4.0 psi)Rueda delantera:Tipo de rueda:Rueda de fundición (YFM70GPLG, YFM70GPSG)
Rueda de panel (YFM70GDHG, YFM70GDXG,
YFM70GPHG, YFM70GPXG)
Tamaño de la llanta:
12 x 6.0AT
U2UD60S0.book Page 3 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 182 of 190

10-4
10
Rueda trasera:Tipo de rueda:Rueda de fundición (YFM70GPLG, YFM70GPSG)
Rueda de panel (YFM70GDHG, YFM70GDXG,
YFM70GPHG, YFM70GPXG)
Tamaño de la llanta: 12 x 7.5ATFreno delantero:Tipo:
Freno de disco
Operación: Operación con mano derecha
Líquido de frenos especificado: DOT 4Freno trasero:Tipo:Freno de disco
Operación: Operación con mano izquierda y pie derecho
Líquido de frenos especificado:
DOT 4Suspensión delantera:Tipo:Horquilla doble
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de gas-aceite
Trayectoria de la rueda: 193 mm (7.6 in)Suspensión trasera:Tipo:
Horquilla doble Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de gas-aceite
Trayectoria de la rueda: 232 mm (9.2 in)
Sistema eléctrico:Sistema de encendido:TCI
Sistema estándar: Magneto CABatería:Modelo:YTX20L-BS
Voltaje, capacidad: 12 V, 18.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla para tercer faro:Bombilla halógenaVataje de bombilla × cantidad:Faro delantero:
LED
Tercer faro: 12 V, 35.0/36.5 W × 1
Luz de freno y posterior: LED
Luz de instrumentos:
EL (Electroluminescente)
Luz indicadora de punto muerto: LED
Luz indicadora de marcha atrás: LED
U2UD60S0.book Page 4 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 183 of 190

10-5
10
Luz de aviso de la temperatura del refrigerante:LED
Luz de aviso de la EPS: LED (YFM70GPHG, YFM70GPLG, YFM70GPSG,
YFM70GPXG)
Luz indicadora de estacionamiento: LED
Luz de aviso de avería en el motor:
LED
Luz indicadora de marcha larga: LED
Luz indicadora de marcha corta: LED
Luz indicadora de bloqueo del diferencial:
LEDFusibles:Fusible principal:40.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasolina:
15.0 A
Fusible de EPS: 40.0 A (YFM70GPHG, YFM70GPLG, YFM70GPSG,
YFM70GPXG)
Fusible del faro: 10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible de la toma de corriente continua: 10.0 A Fusible de la tracción integral:
10.0 A
Fusible del motor del ventilador del radiador: 20.0 A
SBU30402Solo Europa
Las cifras indicadas se refieren a los niveles de
emisión y no se corresponden necesariamente
con los niveles de seguridad en el trabajo. Aunque
existe una correlación entre los niveles de emisión
y los niveles de exposición, dicha correlación no
resulta fiable para determinar si es necesario o no
adoptar medidas suplementarias. Los factores
que influyen en el nivel real de exposición laboral
son las características del lugar de trabajo, las
otras fuentes de ruido, etc., es decir, el número de
máquinas y otros procesos adyacentes, así como
el tiempo durante el cual el operario se ve expues-
to al ruido. Asimismo, el nivel de exposición admi-
sible puede variar según el país. No obstante, con
esta información el usuario de la máquina puede
efectuar una evaluación más adecuada de los
riesgos.
U2UD60S0.book Page 5 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM
Page 184 of 190
11-1
11
SBU26001
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
SBU28202Números de identificaciónAnote el número de identificación del vehículo y
los datos de la etiqueta del modelo en los espa-
cios previstos más abajo, para utilizarlos como re-
ferencia cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha o en caso de robo del ATV.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL MODELO:SBU26031Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo está gra-
bado en el bastidor.
NOTAEl número de identificación del vehículo se em-
plea para la identificación del ATV. 1. Número de identificación del vehículo (lado delantero izquierdo)
U2UD60S0.book Page 1 Tuesday, April 28, 2015 9:08 AM