Page 57 of 186

4-25
4
aparatos de radio, etc. Sólo debe utilizarse cuan-
do el motor esté en marcha y cuando el interruptor
de las luces esté en la posición “OFF”.
1. Coloque el interruptor de las luces en la posi- ción “OFF”.
2. Apague el accesorio.
3. Arranque el motor. (Véase la página 6-1).
4. Abra la tapa de la toma auxiliar de corriente continua y, a continuación, inserte el enchufe
de alimentación accesorio en la toma. 5. Encienda el accesorio.
6. Cuando no utilice la toma auxiliar de corriente
continua, cúbrala con la tapa.
ATENCIÓNSCB00121No utilice accesorios que necesiten más ca-
pacidad de la máxima indicada anteriormen-
te. Esto puede producir una sobrecarga en el
circuito y hacer que los fusibles se fundan.
Si se utilizan los accesorios con el motor
apagado o con los faros encendidos, la bate-
ría se descargará y el arranque del motor
puede resultar difícil.
No utilice un encendedor de automóvil u
otros accesorios con un enchufe que se ca-
liente ya que la toma puede verse dañada.
1. Tapa de la toma de corriente continua
2. Toma de corriente continua
1
2
Capacidad nominal máxima de la toma auxi-
liar de corriente continua: CC 12 V, 10 A (120 W)
U2LC62S0.book Page 25 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 58 of 186

5-1
5
SBU19203
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
SBU19226Revise el estado del vehículo cada vez que lo utilice a fin de eliminar cualquier duda sobre su seguridad.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de inspección y mantenimiento indicados en el Manual del
propietario.
ADVERTENCIA
SWB00482Las posibilidades de accidente o daños materiales aumentan si no se revisa y mantiene el vehículo
correctamente. No utilice el vehículo si detecta cualquier problema. Si un problema no puede sub-
sanarse por los procedimientos de ajuste indicados en este manual, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha. Antes de utilizar el vehículo compruebe los elementos siguientes:
ELEMENTOOPERACIÓN PÁGINA
Gasolina • Compruebe el nivel de gasolina en el depósito de gasolina y, si es
necesario, añada la gasolina recomendada.
• Compruebe si existen fugas en la línea de gasolina. Corrija si es necesario. 4-16, 5-4
Aceite de motor • Compruebe el nivel de aceite en el motor y, si es necesario, añada
el aceite recomendado hasta el nivel especificado.
• Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece- sario. 5-4, 8-18
Aceite del engranaje final • Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-22
U2LC62S0.book Page 1 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 59 of 186

5-2
5
Aceite del diferencial• Compruebe si existen fugas de aceite en el ATV. Corrija si es nece-
sario. 5-4, 8-26
Líquido refrigerante • Compruebe el nivel de líquido refrigerante en el depósito y, si es
necesario, añada el líquido refrigerante recomendado hasta el nivel
especificado.
• Compruebe si existen fugas en el sistema de refrigeración. Corrija si es necesario. 5-4, 8-28
Freno delantero • Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o es-
ponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha que purgue el siste-
ma hidráulico.
• Compruebe el grado de desgaste de las pastillas de freno y, si es necesario, sustitúyalas.
• Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito y, si es ne- cesario, añada el líquido de frenos recomendado hasta el nivel es-
pecificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. Corregir si es necesario. 5-4, 8-41, 8-42, 8-44
Freno trasero • Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario.
• Lubrique los cables si es necesario.
• Compruebe el juego libre del pedal y la maneta, y ajuste si es ne-
cesario. 5-4, 8-41, 8-44
Maneta de aceleración • Verificar si el funcionamiento es suave. Lubrique el cable y la caja
de la maneta si es necesario.
• Compruebe el juego libre de la maneta, y ajuste si es necesario. 5-5, 8-40
Cables de mando • Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique si es necesario. 8-51
Ruedas y neumáticos • Compruebe el estado de las ruedas, y sustitúyalas si están daña-
das.
• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo. Cambiar si es necesario.
• Comprobar la presión. Corregir si es necesario. 5-5
ELEMENTO OPERACIÓN PÁGINA
U2LC62S0.book Page 2 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 60 of 186
5-3
5
Pedal de freno • Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique el punto pivotan-
te del pedal si es necesario. 8-53
Manetas del freno • Verifique si el funcionamiento es suave. Lubrique los puntos pivo-
tantes de las manetas si es necesario. 8-52
Guardapolvos de ejes • Compruebe si hay grietas o daños, y sustituya si es necesario. 8-50
Fijaciones del chasis • Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correc-
tamente apretados. 5-8
Instrumentos, luces e in-
terruptores • Compruebe el funcionamiento, y corrija si es necesario. 5-8
ELEMENTO OPERACIÓN PÁGINAU2LC62S0.book Page 3 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 61 of 186

5-4
5
SBU19542GasolinaAsegúrese de que haya suficiente gasolina en el
depósito. (Véase la página 4-16).SBU19561Aceite de motorAsegúrese de que el aceite de motor está en el ni-
vel especificado. Añada aceite según se requiera.
(Véase la página 8-18).SBU19591Aceite del engranaje finalAsegúrese de que el aceite del engranaje final está
en el nivel especificado. Añada aceite según se re-
quiera. (Véase la página 8-22).SBU19601Aceite del diferencialAsegúrese de que el aceite del diferencial está en
el nivel especificado. Añada aceite según se re-
quiera. (Véase la página 8-26).SBU19632Líquido refrigeranteAsegúrese de que el líquido refrigerante está en el
nivel especificado. Añada líquido refrigerante se-
gún se requiera. (Véase la página 8-28).
NOTAEl nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperatura
del motor. SBU28533Frenos delantero y traseroManetas del freno y pedal de freno
Compruebe que no haya juego libre en la mane-
ta del freno delantero. Si hay juego libre, haga
revisar el sistema de frenos en un concesionario
Yamaha.
Compruebe que el juego libre de la maneta del
freno y el pedal de freno trasero sea el correcto.
Si no lo es, ajústelo. (Véase la página 8-44).
Compruebe el funcionamiento de las manetas y
el pedal. Deben poder moverse con suavidad y
deberá notar una firme sensación al aplicar el
freno. De lo contrario, haga que los revisen en
un concesionario Yamaha.
Nivel del líquido de freno (freno delantero)
Compruebe el nivel del líquido de freno. Añada lí-
quido si es necesario. (Véase la página 8-42).
U2LC62S0.book Page 4 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 62 of 186

5-5
5Fugas del líquido de freno (freno delantero)
Compruebe si hay alguna fuga de líquido de freno
por la manguera, las juntas o el depósito del líqui-
do de freno delantero. Aplique el freno con firmeza
durante un minuto. Si la maneta se mueve lenta-
mente hacia dentro, es posible que se deba a una
fuga en el sistema de frenos. Si hay alguna fuga,
haga revisar el sistema de frenos en un concesio-
nario Yamaha.
Funcionamiento de los frenos
Pruebe los frenos circulando a poca velocidad
después de haber arrancado para asegurarse de
que funcionan correctamente. Si los frenos no
proporcionan un rendimiento adecuado de frena-
do, compruebe el grado de desgaste de las pasti-
llas de freno y de las placas de fricción. (Véase la
página 8-41).
SBU19762Maneta de aceleraciónCompruebe el funcionamiento de la maneta de
aceleración. Deberá acelerar con suavidad y vol-
ver a la posición de ralentí al soltarla. Si fuera ne-
cesario, haga que un concesionario Yamaha lo
corrija.SBU19815NeumáticosCompruebe regularmente la presión de los neu-
máticos a fin de mantenerla en los valores reco-
mendados. Asimismo, compruebe si presentan
daños o desgaste.
Presión de los neumáticos
Utilice el manómetro de baja presión para com-
probar y ajustar la presión de los neumáticos en
frío. Las presiones deberán ser iguales en ambos
lados.
¡ADVERTENCIA! El uso de este vehículo
con los neumáticos inflados a una presión in-
adecuada puede ocasionar la pérdida de con-
trol o el vuelco, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o un accidente mortal. Asimis-
mo, en condiciones de utilización extremas un
neumático inflado a una presión inferior a la
Líquido de frenos especificado:
DOT 4
U2LC62S0.book Page 5 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 63 of 186
![YAMAHA GRIZZLY 450 2016 Manuale de Empleo (in Spanish) 5-6
5
especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02542]
Ajuste la presión de los neumáticos conforme a
las especificaciones siguientes:
El manómetro de baja presión va incluido en el
equipo est YAMAHA GRIZZLY 450 2016 Manuale de Empleo (in Spanish) 5-6
5
especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02542]
Ajuste la presión de los neumáticos conforme a
las especificaciones siguientes:
El manómetro de baja presión va incluido en el
equipo est](/manual-img/51/50382/w960_50382-62.png)
5-6
5
especificada puede salirse de la llanta.
[SWB02542]
Ajuste la presión de los neumáticos conforme a
las especificaciones siguientes:
El manómetro de baja presión va incluido en el
equipo estándar. Efectúe dos mediciones de la
presión del neumático y utilice la segunda. El pol-
vo o la suciedad depositados en el manómetro
pueden hacer que la primera medición sea inco-
rrecta. Límite de desgaste de los neumáticos
Cuando el surco del neumático haya disminuido a
3 mm (0.12 in) debido al desgaste, cambie el neu-
mático.
Presiones recomendadas de los neumáticos:
Delantero25.0 kPa (0.250 kgf/cm2, 3.6 psi)
Tr a s e r o 25.0 kPa (0.250 kgf/cm2, 3.6 psi)
Presiones mínimas de los neumáticos: Delantero22.0 kPa (0.220 kgf/cm2, 3.2 psi)
Tr a s e r o 22.0 kPa (0.220 kgf/cm2, 3.2 psi)
Presiones máximas de los neumáticos en
período de asiento: Delantero250 kPa (2.5 kgf/cm2, 36 psi)
Tr a s e r o 250 kPa (2.5 kgf/cm2, 36 psi)
1. Manómetro de baja presión
U2LC62S0.book Page 6 Monday, May 11, 2015 8:49 AM
Page 64 of 186
5-7
5Información relativa a los neumáticos
Este ATV está equipado con neumáticos sin cá-
mara y con válvulas.
ADVERTENCIA
SWB02552La utilización de neumáticos inadecuados en
este ATV puede ocasionar la pérdida de con-
trol, con el consiguiente riesgo de accidente. Después de realizar pruebas exhaustivas,
Yamaha Motor Manufacturing Corporation of America solo ha homologado para este modelo
los neumáticos que se relacionan a continuación.1. Límite de desgaste de los neumáticos
Delantero: Marca/modelo:CHENG SHIN/C-828
(YFM45GDXG_AUS/NZL,
YFM45GPXG_AUS/NZL)
MAXXIS/MU13
(YFM45GDXG_EUR/FRA/GBR,
YFM45GPHG,
YFM45GPXG_EUR/FRA/GBR)
Ta m a ñ o : AT25 x 8-12
Tipo: Sin cámara
Tr a s e r o : Marca/modelo:CHENG SHIN/C-828
(YFM45GDXG_AUS/NZL,
YFM45GPXG_AUS/NZL)
MAXXIS/MU14
(YFM45GDXG_EUR/FRA/GBR,
YFM45GPHG,
YFM45GPXG_EUR/FRA/GBR)
Ta m a ñ o : AT25 x 10-12
Tipo: Sin cámara
U2LC62S0.book Page 7 Monday, May 11, 2015 8:49 AM