1304-1. Avant de prendre le volant
YARIS_F_D_52G61D
NOTE
■Lorsque vous conduisez le véhicule
Véhicules équipés d’une transmission automatique
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire la puissance moteur.
● Ne pas accélérer ni appuyer en même temps sur les pédales
d’accélérateur et de frein pour empêcher le véhicule de reculer dans une
côte.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire la puissance moteur.
● Ne pas changer de rapport sans au préalable appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage. Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher la pédale
d’embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l’embrayage.
• Ne pas laisser reposer votre pied sur la pédale d’embrayage pendant la
marche du véhicule.
Vous risquez de causer des problèmes d’embrayage.
• N’utilisez aucun autre rapport que la première pour démarrer en marche avant.
Vous risqueriez en effet d’endommager l’embrayage.
• Ne pas utiliser l’embrayage pour tenir le véhicule à l’arrêt en côte. Vous risqueriez en effet d’endommager l’embrayage.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule est
encore en mouvement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule (transmission automatique)
Mettez systématiquement le sélecteur de vitesses sur P. À défaut, le
véhicule risque de se mettre en mouvement ou d’accélérer brutalement si
vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
■ Pour éviter les problèmes mécaniques
●Ne pas laisser trop longtemps le volant tourné jusqu’en butée à droite ou à
gauche.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages au moteur électrique
d’assistance de direction.
● Lorsque vous devez franchir un obstacle sur la route, roulez aussi
lentement que possible afin d’éviter d’abîmer les roues, le soubassement
du véhicule, etc.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 130 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1344-1. Avant de prendre le volant
YARIS_F_D_52G61D
Comme l’exemple précédent le montre, si le nombre d’occupants
augmente, la charge correspondant au chargement et aux bagages
est réduite de celle égale au poids cumulé des passagers
supplémentaires. En d’autres termes, si l’augmentation du nombre
d’occupants entraîne le dépassement de la capacité de charge totale
(poids cumulé des occupants, du chargement et des bagages), vous
devez réduire le chargement et les bagages à bord de votre véhicule.
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas transporter dans le coffre
Les articles suivants risquent de provoquer un incendie s’ils sont
chargés dans le coffre:
●Bidons d’essence
●Aérosols
■Précautions de rangement
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, le risque existe que le conducteur ne puisse pas
appuyer normalement sur les pédales, que son champ de vision soit
masqué ou que lui ou d’autres passagers soient heurtés par des objets,
avec pour conséquence possible un accident.
●Dans toute la mesure du possible, transportez vos chargements et
bagages dans le coffre.
●Disposez les éléments dans le coffre de telle manière qu’ils ne
dépassent pas la hauteur des dossiers de sièges.
●Ne pas disposer de charges ou de bagages aux endroits suivants:
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège passager avant ou sur les sièges arrière (empilement d’objets)
• Sur le cache-bagages
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
●Assurez la sécurité de tous les objets dans l’habitacle.
●Lorsque vous rabattez les sièges arrière, les objets encombrants en
longueur ne doivent pas être disposés directement derrière les sièges
avant.
●Ne jamais laisser quiconque voyager dans le coffre. Ce n’est pas
prévu pour accueillir des passagers. Tous les occupants doivent
prendre place dans les sièges et attacher leur ceinture de sécurité.
Sinon, ils risquent d’être grièvement blessés, voire tués, en cas de
freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 134 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1444-2. Procédures de conduite
YARIS_F_D_52G61D
Transmission automatique
Alors que le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”,
appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, manoeuvrez
le sélecteur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous
manoeuvrez le sélecteur de vitesses entre P et D.
*: Sélectionnez la position D pour permettre au système de sélectionner lerapport adapté aux conditions d’utilisation du véhicule. Il est recommandé
de mettre le levier sélecteur sur D pour la conduite normale.
: Sur modèles équipés
Manœuvre du sélecteur de vitesses
Usage des positions de sélection
Position de sélectionFonction
PStationnement du véhicule ou démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale *
3Position pour frein moteur
2Position pour frein moteur plus efficace
LPosition pour frein moteur maximum
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 144 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1474-2. Procédures de conduite
4
Conduite
YARIS_F_D_52G61D
Commodo de clignotants
Clignotant droit
Changement de voie de
circulation, à droite (appuyez
longuement sur le commodo, à
mi-course)
Les clignotants à droite
fonctionnent tant que vous ne
relâchez pas le commodo.
Changement de voie de
circulation, à gauche (appuyez
longuement sur le commodo, à
mi-course)
Les clignotants à gauche
fonctionnent tant que vous ne
relâchez pas le commodo.
Clignotant gauche
■Conditions de fonctionnement des clignotants
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
■ Si le clignotant est plus rapide qu’à l’habitude
Vérifiez qu’une ampoule n’est pas grillée aux clignotants avant et arrière.
Instructions d’utilisation
1
2
3
4
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 147 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1494-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
YARIS_F_D_52G61D
Sélecteur d’éclairage
Tournez l’extrémité du sélecteur pour allumer les feux comme suit:
Type AArrêt
Véhicules équipés d’un
système d’éclairage de
jour:
Les éclairages de jour
s’allument. ( P. 151)
Les feux de position
latéraux, les feux de
stationnement, les feux
arrière, les éclairages de
plaque d’immatriculation,
les éclairages de jour
(sur modèles équipés)
(P. 151) et les éclairages
du tableau de bord
s’allument.
Les projecteurs et
l’ensemble des
éclairages énumérés
précédemment
s’allument (sauf les
éclairages de jour).
Vous pouvez commander manuellement les projecteurs.
Instructions d’utilisation
1
2
3
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 149 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1504-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
YARIS_F_D_52G61D
Type BArrêt
Véhicules équipés d’un
système d’éclairage de
jour:
Les éclairages de jour
s’allument. ( P. 151)
Les feux de position
latéraux, les feux de
stationnement, les feux
arrière, les éclairages de
plaque d’immatriculation,
les éclairages de jour
(sur modèles équipés)
(P. 151) et les éclairages
du tableau de bord
s’allument.
Les projecteurs et
l’ensemble des
éclairages énumérés
précédemment
s’allument (sauf les
éclairages de jour).
Type C
Les éclairages de jour
s’allument.
(P. 151)
Les feux de position
latéraux, les feux de
stationnement, les feux
arrière, les éclairages de
plaque d’immatriculation,
les éclairages de jour
(P. 151) et les éclairages
du tableau de bord
s’allument.
Les projecteurs et
l’ensemble des
éclairages énumérés
précédemment
s’allument (sauf les
éclairages de jour).
Les éclairages de jour s’éteignent.
1
2
3
1
2
3
4
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 150 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1514-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
YARIS_F_D_52G61D
Projecteurs allumés, poussez le
sélecteur vers l’avant pour
allumer les feux de route.
Tirez le sélecteur à vous en
position intermédiaire pour
éteindre les feux de route.
Pour faire un appel de phares,
tirez le sélecteur à vous et
relâchez-le.
Vous pouvez faire des appels de phares que les projecteurs soient
allumés ou éteints.
■Système d’éclairage de jour (sur modèles équipés)
●Véhicules équipés de projecteurs de type à réflecteur: Afin que les autres
usagers de la route voient plus facilement votre véhicule pendant la journée, les
éclairages de jour s’allument automatiquement chaque fois que vous démarrez
le moteur et desserrez le frein de stationnement alors que le sélecteur
d’éclairage est sur . (Éclairage moins intense que les projecteurs.) Les
éclairages de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de nuit.
Pour le type C de ces projecteurs, vous pouvez agir sur le commodo pour
éteindre les éclairages de jour.
Véhicules équipés de projecteurs de type à projecteur: Afin que les autres
usagers de la route voient plus facilem ent votre véhicule pendant la journée, les
éclairages de jour s’allument automatiquement chaque fois que vous démarrez
le moteur et desserrez le frein de stationnement alors que le sélecteur
d’éclairage est sur . Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être
utilisés de nuit.
Pour le type C de ces projecteurs, vous pouvez agir sur le commodo pour
éteindre les éclairages de jour.
● Comparé aux projecteurs allumés, le système d’éclairage de jour offre une
meilleure longévité et consomme moins d’électricité, et donc peut contribuer
aux économies de carburant.
■ Signal sonore de rappel d’éclairage
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage
antivol est sur “LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche quand
l’éclairage est allumé.
Allumage des feux de route
1
2
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 151 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1614-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
YARIS_F_D_52G61D
Après avoir ravitaillé en carburant,
vissez le bouchon de réservoir de
carburant jusqu’à ce que vous
perceviez un déclic. Dès lors que
vous le relâchez, le bouchon
tourne légèrement dans le sens
opposé.
■Types de carburant
P. 324
■ Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l’orifice de
remplissage du réservoir de votre véhicule est d’un diamètre tel qu’il accepte
uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Fermeture du bouchon de réservoir de carburant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s’ensuivre.
●Après être sorti du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non-peinte pour vous décharger de
l’électricité statique. Il est importa nt de vous décharger de l’électricité
statique avant de ravitailler en carburant: en effet, elle pourrait engendrer
une étincelle qui pourrait à son tour enflammer les vapeurs de carburant
au moment de faire le plein.
● Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les
oreilles et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d’aspiration lorsque vous
tournez le bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce bruit cesse
avant de retirer complètement le bouchon. Par temps chaud, du carburant
sous pression risque de jaillir du goulot de remplissage et de vous blesser.
● Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique
dont il est porteur de s’approcher du réservoir de carburant ouvert.
● Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas
d’inhalation.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 161 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分