963-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_F_D_52G61D
Hayon
◆Bouton de verrouillage centralisé des portes
P. 9 3
◆Télécommande du verrouillage centralisé (sur modèles
équipés)
P. 9 1
◆Clés
Depuis le hayon (véhicules équipés d’un barillet de serrure au
hayon):
Déverrouillage de toutes les
portes
Verrouillage de toutes les
portes
Depuis la porte conducteur: P. 9 2
Abaissez le hayon avec la
poignée du hayon, et assurez-
vous de bien le pousser vers le
bas, par l’extérieur, pour le fermer.
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le hayon et l’ouvrir en
procédant comme suit.
Déverrouillage et verrouillage du hayon
1
2
Lorsque vous fermez le hayon
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 96 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1234-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_F_D_52G61D
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à grande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. C’est en raison de la
gestion automatique des rapports, qui montent ou descendent pour répondre
aux conditions de circulation. Cela n’est pas le signe d’une accélération
brutale.
●Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de
respecter les précautions suivantes:
●Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km) (modèles 3 portes pour le
Canada):
Ne pas tracter une remorque ou une caravane.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne pas rouler de manière prol ongée sur les premiers rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 123 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1444-2. Procédures de conduite
YARIS_F_D_52G61D
Transmission automatique
Alors que le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”,
appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, manoeuvrez
le sélecteur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous
manoeuvrez le sélecteur de vitesses entre P et D.
*: Sélectionnez la position D pour permettre au système de sélectionner lerapport adapté aux conditions d’utilisation du véhicule. Il est recommandé
de mettre le levier sélecteur sur D pour la conduite normale.
: Sur modèles équipés
Manœuvre du sélecteur de vitesses
Usage des positions de sélection
Position de sélectionFonction
PStationnement du véhicule ou démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale *
3Position pour frein moteur
2Position pour frein moteur plus efficace
LPosition pour frein moteur maximum
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 144 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1514-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
YARIS_F_D_52G61D
Projecteurs allumés, poussez le
sélecteur vers l’avant pour
allumer les feux de route.
Tirez le sélecteur à vous en
position intermédiaire pour
éteindre les feux de route.
Pour faire un appel de phares,
tirez le sélecteur à vous et
relâchez-le.
Vous pouvez faire des appels de phares que les projecteurs soient
allumés ou éteints.
■Système d’éclairage de jour (sur modèles équipés)
●Véhicules équipés de projecteurs de type à réflecteur: Afin que les autres
usagers de la route voient plus facilement votre véhicule pendant la journée, les
éclairages de jour s’allument automatiquement chaque fois que vous démarrez
le moteur et desserrez le frein de stationnement alors que le sélecteur
d’éclairage est sur . (Éclairage moins intense que les projecteurs.) Les
éclairages de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de nuit.
Pour le type C de ces projecteurs, vous pouvez agir sur le commodo pour
éteindre les éclairages de jour.
Véhicules équipés de projecteurs de type à projecteur: Afin que les autres
usagers de la route voient plus facilem ent votre véhicule pendant la journée, les
éclairages de jour s’allument automatiquement chaque fois que vous démarrez
le moteur et desserrez le frein de stationnement alors que le sélecteur
d’éclairage est sur . Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être
utilisés de nuit.
Pour le type C de ces projecteurs, vous pouvez agir sur le commodo pour
éteindre les éclairages de jour.
● Comparé aux projecteurs allumés, le système d’éclairage de jour offre une
meilleure longévité et consomme moins d’électricité, et donc peut contribuer
aux économies de carburant.
■ Signal sonore de rappel d’éclairage
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage
antivol est sur “LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche quand
l’éclairage est allumé.
Allumage des feux de route
1
2
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 151 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1845-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
YARIS_F_D_52G61D
■Présence de buée sur les vitres
●Véhicules équipés du bouton : Les vitres se couvrent facilement de
buée lorsque l’humidité est importante dans le véhicule. Mettez sur
marche pour déshumidifier l’air diffusé par les aérateurs et désembuer
efficacement le pare-brise.
● Véhicules équipés du bouton : Si vous mettez sur arrêt, les vitres
peuvent s’embuer plus facilement.
● Les vitres ont tendance à s’embuer plus facilement lorsque le mode
recyclage est utilisé.
■ Mode air extérieur/recyclage
Lorsque la route sur laquelle vous roulez est poussiéreuse, comme dans un
tunnel ou un embouteillage par exemple, réglez le bouton de modes air
extérieur/recyclage en position recycl age. C’est une mesure efficace pour
empêcher l’air extérieur de pénétrer dans l’habitacle du véhicule. Lorsque la
climatisation est réglée sur le fr oid, choisir le mode recyclage permet
également de rafraîchir efficacement l’habitacle du véhicule.
■ Lorsque le témoin indicateur de s’éteint tout seul (véhicules
équipés du bouton )
Appuyez sur pour arrêter la fonction de déshumidification, puis
remettez-la en marche. Si le témoin indicateur s’éteint à nouveau, il est
possible que le système de climatisation ait un problème. Éteignez le
système de climatisation et faites-le vérifier par votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque la température extérieure est proche de 32 F (0 C) (véhicules
équipés du bouton )
La fonction de déshumidification ris que d’être inopérante, même après que
vous ayez appuyé sur .
■ Odeurs issues du système de ventilation et de climatisation
●Pour laisser entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation en mode
air extérieur.
● Au cours de l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de
l’extérieur du véhicule peuvent entrer dans le système de climatisation et s’y
accumuler. Cela peut ensuite causer la diffusion d’odeurs par les aérateurs.
● Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air
extérieur avant d’arrêter le véhicule.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 184 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1875-2. Utilisation du système audio
5
Équipements intérieurs
YARIS_F_D_52G61D
Prise AUX/prise USB
Cette prise permet de brancher un lecteur audio portable dont vous
pouvez alors écouter le contenu via les haut-parleurs du véhicule.
Ouvrez le cache et branchez le
lecteur audio portable.
■Utilisation d’un lecteur audio po rtable branché au système audio
Vous pouvez régler le volume avec les commandes audio du véhicule. Pour
tous les autres réglages, agissez directement au niveau du lecteur audio
portable.
■ Lorsque vous utilisez un lecteur audio portable branché à la prise
d’alimentation
Le risque existe que la lecture soit perturbée par du bruit parasite. Faites
alors fonctionner le lecteur audio por table sur son alimentation électrique
propre.
: Sur modèles équipés
Branchement à la prise AUX/prise USB
AVERTISSEMENT
■ Pendant la marche du véhicule
Ne branchez pas d’appareil et ne manipulez pas les commandes des
appareils.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 187 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
2006-1. Entretien et soin
YARIS_F_D_52G61D
Nettoyage et protection de l’extérieur du
véhicule
●En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie,
les passages de roue et le soubassement pour éliminer les
accumulations de boue et de poussière.
● Lavez la carrosserie avec une éponge ou un chiffon doux, comme
une peau de chamois par exemple.
● Pour les taches tenaces, utilisez un shampoing spécial pour
voitures et rincez abondamment à l’eau claire.
● Essuyez toute l’eau de la carrosserie.
● Lorsque vous constatez que l’effet du traitement de protection
commence à s’estomper, appliquez un produit lustrant sur toute la
surface du véhicule.
Si les gouttes d’eau ne perlent plus alors que le véhicule vient d’être lavé,
appliquez un produit lustrant, sur carrosserie froide uniquement (à l’abri du
soleil et de la chaleur).
■Stations de lavage automatique
●Escamotez les rétroviseurs et démontez l’antenne avant de laver le
véhicule. Commencez par laver l’avant du véhicule. Veillez à remettre
l’antenne et à déplier les rétroviseurs avant de prendre le volant.
● Les brosses en rouleau des stations de lavage automatique sont agressives
pour la carrosserie de votre véhicule et peuvent rayer la peinture.
● Le lavage du becquet arrière (sur modèles équipés) peut ne pas être
possible dans certaines stations de la vage automatique. Un risque accru de
détérioration du véhicule peut également exister.
■ Stations de lavage haute pression
●Ne pas approcher la buse de la lance haute pression trop près des vitres et
des encadrements de portes, ni du troisième feu stop.
● Avant d’utiliser la station de lavage, vérifiez que la trappe à carburant de
votre véhicule est bien fermée.
Pour protéger votre véhicule et le conserver dans son état
d’origine, suivez ces quelques recommandations:
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 200 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
2306-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_D_52G61D
Permutez les roues dans l’ordre
indiqué.
Afin d’uniformiser l’usure des
pneus et prolonger leur durée de
vie, Toyota vous recommande de
permuter les roues aux mêmes
périodicités que leur contrôle.
Véhicules avec pneus P195/
50R16:
Après la permutation, n’oubliez
pas d’initialiser le système
d’alerte de pression des pneus.
Votre véhicule est équipé d’un système d’alerte de pression des
pneus qui utilise des valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus pour détecter un sous-gonflage des pneus avant que des
problèmes sérieux surviennent. (P. 280)
La roue de secours compacte n’est pas équipée de valve ni d’émetteur
d’avertissement de basse pression.
Lorsque vous remplacez les pneus ou les jantes, il faut monter
également des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus.
Lors du montage de nouvelles valves à émetteur d’alerte de pression
des pneus, il est impératif de déclarer les codes d’identification des
valves neuves au calculateur d’alerte de pression des pneus, puis
d’initialiser le système d’alerte de pression des pneus. Faites
enregistrer les codes d’identification des valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus par votre concessionnaire Toyota. ( P. 231)
■Il faut initialiser le système d’alerte de pression des pneus
dans les cas suivants:
● Pour les véhicules équipés de pneus P195/50R16, lors de la
rotation de pneus avant et arrière ayant des pressions de
gonflage différentes
● Quand la pression de gonflage des pneus est modifiée, comme
par exemple quand on change la vitesse de circulation
Lors de l’initialisation du système d’alerte de pression des pneus, la
pression à laquelle sont gonflés les pneus à ce moment-là devient
la pression de référence.
Permutation des roues
Avant
Système d’alerte de pression des pneus (sur modèles équipés)
Montage des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
(véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des
pneus)
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 230 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分