Page 227 of 744
227
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
■ Cambio del modo del interruptor “ENGINE START STOP”
Los modos se pueden cambiar pulsando el interruptor “ENGINE
START STOP” cuando el pedal del freno (Multidrive) o el pedal
del embrague (transmisión manual) están liberados. (El modo
cambia cada vez que se pulsa el interruptor.)
Apagado*
Se pueden utilizar los
intermitentes de emergencia.
Modo ACCESSORY
Se pueden utilizar ciertos
componentes eléctricos como,
por ejemplo, el sistema de
audio.
El indicador del interruptor
“ENGINE START STOP” se
ilumina en naranja.
Modo IGNITION ON
Se pueden utilizar todos los
componentes eléctricos.
El indicador del interruptor
“ENGINE START STOP” se
ilumina en naranja.
*: En vehículos con transmisión Multidrive, si la palanca de cambios está
en una posición distinta de “P” al apagar el motor, el interruptor
“ENGINE START STOP” no pasará a la posición de apagado, sino que
se pondrá en modo ACCESSORY.
Page 228 of 744

228
2-1. Procedimientos de conducción
VERSO_ES_OM64593S
■ Si el motor no arranca
Es posible que no haya desactivado el sistema inmovilizador del motor.
( P. 1 3 6 )
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier
taller o con otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
■ Bloqueo de la dirección
Cuando el interruptor “ENGINE START STOP” está apagado y se abre o
cierra una puerta, la función de bloqueo de la dirección bloquea el volante
en su posición actual. El bloqueo de la dirección se deshabilita cuando el
interruptor “ENGINE START STOP” se acciona de nuevo.
■ Cuando no se puede desactivar el bloqueo de la dirección
■ Prevención de sobrecalentamiento del motor del bloqueo de la
dirección
Si el motor se arranca y detiene repetidamente en un breve periodo de
tiempo, el funcionamiento del motor del bloqueo de la dirección se restringe
para prevenir el sobrecalentamiento. Si esto ocurre, espere
momentáneamente sin accionar el interruptor “ENGINE START STOP”. El
sistema volverá a su estado normal tras aproximadamente 10 segundos.
■ Cuando el indicador del interruptor “ENGINE START STOP” parpadea
en naranja
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Lleve inmediatamente
a revisar el vehículo a un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
La luz indicadora verde del interruptor
“STEERING LOCK ACTIVE” parpadeará
y se mostrará un mensaje en el
visualizador de información múltiple.
Para desbloquearlo, pulse el interruptor
“ENGINE START STOP” a la vez que gira
ligeramente el volante en cualquier
dirección.
Page 229 of 744

229
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
■ Función de desconexión automática
Vehículos con transmisión Multidrive
Si se deja el vehículo durante más de 20 minutos en el modo
ACCESSORY con la palanca de cambios en la posición “P”, el interruptor
“ENGINE START STOP” se desconectará automáticamente.
Vehículos con transmisión manual
Si se deja el vehículo durante más de 20 minutos en el modo
ACCESSORY, el interruptor “ENGINE START STOP” se desconectará
automáticamente.
■ Funcionamiento del interruptor “ENGINE START STOP”
Al accionar el interruptor “ENGINE START STOP”, púlselo rápida y
firmemente. Si el interruptor no se pulsa firmemente, es posible que el modo
no cambie o que el motor no arranque. Además, si el interruptor se pulsa
rápida y firmemente, no es necesario mantenerlo pulsado.
■ Agotamiento de la pila de la llave electrónica
P. 5 2
■ Si se descarga la pila de la llave electrónica
P. 670
■ Condiciones que afectan al funcionamiento
P. 7 0
■ Nota relativa al sistema de llave inteligente
P. 5 2
Page 230 of 744

230
2-1. Procedimientos de conducción
VERSO_ES_OM64593S
ADVERTENCIA
■ Al arrancar el motor
Arranque siempre el motor sentado en el asiento del conductor. No pise el
pedal del acelerador mientras arranca el motor bajo ninguna circunstancia.
En caso contrario, podría provocar un accidente con resultado de muerte o
lesiones graves.
■ Extreme las precauciones durante la conducción
Si el vehículo se desplaza sin potencia del motor, por ejemplo, si el motor se
cala, no abra ninguna puerta ni accione los bloqueos hasta que el vehículo
se haya detenido completamente de manera segura. Conducir con la
dirección bloqueada puede provocar un accidente con resultado de muerte
o lesiones graves.
■ Parada del motor en una emergencia
Si desea parar el motor en caso de emergencia mientras conduce el
vehículo, mantenga pulsado el interruptor “ENGINE START STOP” durante
más de 2 segundos o púlselo brevemente 3 veces o más consecutivas.
( P. 6 8 5 )
No toque el interruptor “ENGINE START STOP” durante la conducción salvo
en caso de emergencia. Apagar el motor mientras se está conduciendo no
provoca la pérdida del control de la dirección o del frenado, pero sí la
servoasistencia para estos sistemas. Eso hará más difícil girar y frenar, de
modo que se recomienda hacerse a un lado y parar el vehículo tan pronto
como sea posible hacerlo de forma segura.
Page 231 of 744
231
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
AV I S O
■ Para evitar que la batería se descargue
No deje el interruptor “ENGINE START STOP” en modo ACCESSORY o
IGNITION ON durante mucho tiempo sin que el motor esté en marcha.
■ Al arrancar el motor
● No acelere el motor si está frío.
● Si el motor presenta dificultades para arrancar o se cala con frecuencia,
lleve el vehículo a revisar inmediatamente a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
■ Funcionamiento del interruptor “ENGINE START STOP”
Si tiene la sensación de que hay algo atrapado o que existe una resistencia
irregular al accionar el interruptor “ENGINE START STOP”, puede existir un
funcionamiento incorrecto. Póngase inmediatamente en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con cu alquier taller o con otro profesional
con la cualificación y el equipo necesarios.
Page 232 of 744
232
2-1. Procedimientos de conducción
VERSO_ES_OM64593S
Multidrive
: Si está instalada
Seleccione la posición del cambio más adecuada según las
condiciones de conducción.
■ Cambio de la posición de la palanca de cambios
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Con el interruptor del motor en la posición “ON”, pise el
pedal del freno y mueva la palanca de cambios.
Al desplazar la palanca de cambios entre “P” y “D”, asegúrese
de que el vehículo esté completamente detenido.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Con el interruptor “ENGINE START STOP” en modo
IGNITION ON, mueva la palanca de cambios mientras
pisa el pedal del freno.
Al desplazar la palanca de cambios entre “P” y “D”, asegúrese
de que el vehículo esté completamente detenido.
Page 237 of 744

237
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
■ Desactivación automática del modo “SPORT”
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK” después de
conducir en modo “SPORT”, el modo se desactiva automáticamente.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Si el interruptor “ENGINE START STOP” se coloca en la posición de
apagado después de conducir en modo “SPORT”, el modo se desactiva
automáticamente.
■ Si la palanca de cambios se ha quedado atascada en la posición “P”
P. 666
■ Si el indicador “M” no se muestra después de colocar la palanca de
cambios en la posición “M”
Si el visualizador no cambia a “M” en una situación distinta a la descrita
anteriormente, puede indicar un funcionamiento incorrecto en el sistema de
transmisión. Lleve inmediatamente a revisar su vehículo a un concesionario
Toyota autorizado, a cualquier taller o a otro profesional con la cualificación
y el equipo necesarios.
■ Selección automática de la gama de velocidades
Cuando el vehículo se detiene, la transmisión reducirá la marcha
automáticamente para permitirle arrancar en la 1.ª gama.
Page 242 of 744
242
2-1. Procedimientos de conducción
VERSO_ES_OM64593S
Palanca del intermitente
■Los intermitentes pueden utilizarse en los siguientes casos
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor “ENGINE START STOP” está en modo IGNITION ON.
■ Si el indicador parpadea más rápido de lo normal
Compruebe si se ha fundido una bombilla de las luces de los intermitentes
delanteros o traseros.
Giro a la derecha
Giro a la izquierda
Mueva y mantenga la
palanca a medio camino
para indicar un cambio de
carril.
La señal derecha parpadeará
hasta que suelte la palanca.
Mueva y mantenga la
palanca a medio camino
para indicar un cambio de
carril.
La señal izquierda parpadeará
hasta que suelte la palanca.