Page 256 of 744

256
2-2. Conjunto de instrumentos
VERSO_ES_OM64593S
*1: Estas luces se encienden cuando el interruptor del motor se coloca en
la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente) o el
interruptor “ENGINE START STOP” se coloca en el modo IGNITION
ON (vehículos con sistema de llave inteligente) para indicar que se
está realizando una comprobación del sistema. Después de encender
el motor, o transcurridos unos segundos, se apagarán. Si una luz no
se enciende o no se apaga, puede que exista un funcionamiento
incorrecto en algún sistema. Lleve a revisar el vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con
la cualificación y el equipo necesarios para obtener los detalles.
*2: La luz parpadea para indicar que el sistema está activado.
*3: Vehículos con transmisión Multidrive
*4: Este indicador se enciende en azul cuando la temperatura del
refrigerante del motor es baja.
*5: Vehículos con transmisión manual
*6: la luz se enciende cuando se apaga el sistema.
(si está instalado)
Indicador de cancelación
de parada y arranque
( P. 340)
Indicador de seguridad
( P. 136, 149)
(Azul)
Indicador de la
temperatura del
refrigerante del motor(si está instalado)
Indicador de posición del
cambio ( P. 232)
Indicador del sensor de ayuda de
estacionamiento de Toyota
( P. 330)
Indicador del cambio de
marchas ( P. 239)
Indicador “PASSENGER AIRBAG”
( P. 199)
Indicador “SPORT”
( P. 233)
*1
*4
*3
*1, 5*1
*3
Page 279 of 744

279
2-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
Sistema de luz de marcha diurna
Las luces de marcha diurna se encienden de forma automática al
arrancar el motor para que el vehículo sea más visible a otros
conductores. (Sin embargo, el sistema de luz de marcha diurna se
cancelará cuando se active manualmente el interruptor de los faros o
cuando el sistema automático de los faros encienda las luces de
posición traseras). Las luces de marcha diurna no están diseñadas
para su utilización durante la noche.
■ Sensor de control de los faros (si está instalado)
■ Luz de carretera automática (si está instalada)
P. 316
■ Sistema de apagado de luces automático
Vehículos sin sistema de llave inteligente
● Cuando el interruptor de las luces está en la posición , el faro y
todas las luces se apagan automáticamente si se sitúa el interruptor
del motor en la posición “ACC” o “LOCK”.
● Cuando el interruptor de las luces está en la posición o , los
faros y las luces antiniebla delanteras se apagan automáticamente si
el interruptor del motor se sitúa en la posición “ACC” o “LOCK”.
Para volver a encender las luces, sitúe el interruptor del motor en la posición
“ON” o apague el interruptor de las luces una vez y, a continuación, vuelva a
colocarlo en la posición o .
El sensor puede no funcionar
correctamente si hay algo fijado al
parabrisas que bloquea el sensor.
Esto interfiere con la capacidad del
sensor para detectar el nivel de luz
ambiental y podría provocar el
funcionamiento incorrecto del sistema
automático de los faros.
Page 281 of 744

281
2-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
■ Encendido de las luces de cruce con el vehículo estacionado en zonas
oscuras
■ Para llevar a cabo la personalización de su vehículo, puede dirigirse a
un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios
Los ajustes de sensibilidad del sensor de luz se pueden modificar.
(Características personalizables P. 715)
AV I S O
■Para evitar que la batería se descargue
No deje las luces encendidas más tiem po del necesario cuando el motor no
esté en marcha.
Apague el motor con el interruptor de las
luces en la posición o de
apagado, y tire del interruptor de las
luces hacia usted y suéltelo. Las luces de
cruce se encenderán durante unos 30
segundos para iluminar la zona de
alrededor del vehículo.
Las luces se apagan en las situaciones
siguientes.
● Vehículos sin sistema de llave
inteligente:
El interruptor del motor se coloca en la
posición “ON”.
● Vehículos con sistema de llave
inteligente:
El interruptor “ENGINE START STOP”
está en modo IGNITION ON.
● Se enciende el interruptor de las luces.
● Se tira del interruptor de las luces y, a
continuación, se suelta.
Page 284 of 744
284
2-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
VERSO_ES_OM64593S
Operación de lavado/
limpieza
Los limpiaparabrisas
funcionan
automáticamente.
Vehículos con lavafaros:
P. 286
■Limpiaparabrisas con detección de lluvia (si está instalado)
Con seleccionado, los limpiaparabrisas se accionarán
automáticamente cuando el sensor detecte que llueve. El
sistema ajusta automáticamente la frecuencia del
limpiaparabrisas según el volumen de lluvia.
Funcionamiento del
limpiaparabrisas con
detección de lluvia
Funcionamiento del
limpiaparabrisas a
baja velocidad
Funcionamiento del
limpiaparabrisas a
alta velocidad
Funcionamiento
provisional
Page 285 of 744
285
2-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
Sensibilidad del sensor
(alta)
Sensibilidad del sensor
(baja)
Operación de lavado/
limpieza
Los limpiaparabrisas
funcionan
automáticamente.
Vehículos con lavafaros:
P. 286
Page 287 of 744

287
2-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
2
Durante la conducción
VERSO_ES_OM64593S
■ Sensor de lluvia (vehículos con limpiaparabrisas con detección de
lluvia)
● Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Si el interruptor del limpiaparabr isas se coloca en la posición
mientras el interruptor del motor está en la posición “ON”, el
limpiaparabrisas se accionará una ve z para indicar que se ha activado el
modo AUTO.
Si la sensibilidad del limpiaparabrisas se ajusta a un nivel superior, el
limpiaparabrisas puede accionarse una vez para indicar el cambio de
sensibilidad.
● Vehículos con sistema de llave inteligente:
Si el interruptor del limpiaparabr isas se coloca en la posición
mientras el interruptor “ENGINE START STOP” está en el modo
IGNITION ON, el limpiaparabrisas se accionará una vez para indicar que
se ha activado el modo AUTO.
Si la sensibilidad del limpiaparabrisas se ajusta a un nivel superior, el
limpiaparabrisas puede accionarse una vez para indicar el cambio de
sensibilidad.
● Si la temperatura del sensor de lluvia es de 85 °C (185 °F) o superior, o
-40 °C (-40 °F) o inferior, es posible que no se produzca el
funcionamiento automático. En este caso, accione los limpiaparabrisas
en cualquier modo que no sea AUTO.
■ Si no se pulveriza líquido del lavaparabrisas
Compruebe que las boquillas del pulverizador no están bloqueadas y si hay
líquido del lavador en el depósito de líquido del lavaparabrisas.
● El sensor de lluvia determina la
cantidad de gotas de lluvia.
Page 288 of 744

288
2-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
VERSO_ES_OM64593S
ADVERTENCIA
■ Precaución relativa al uso de los limpiaparabrisas en el modo AUTO
Los limpiaparabrisas pueden accionarse inesperadamente si se toca el
sensor o el parabrisas es sometido a vibraciones en el modo AUTO. Tenga
cuidado de que los dedos, o cualquier otra cosa, no queden atrapados en
los limpiaparabrisas.
■ Precaución relacionada con el uso del líquido del lavador
Cuando haga frío, no utilice el líquido del lavador hasta que aumente la
temperatura del parabrisas. El líquido podría congelarse en el parabrisas y
provocar una disminución de la visibilidad. Esto puede provocar un
accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
AV I S O
■ Cuando el parabrisas está seco
No utilice el limpiaparabrisas, ya que puede dañar el parabrisas.
■ Si el depósito de líquido del lavador está vacío
No utilice el lavador cuando el depósito del líquido del lavador esté vacío.
Podría provocar un sobrecalentamiento de la bomba del líquido del lavador.
■ Cuando no se pulveriza líquido del lavaparabrisas desde la boquilla
La bomba de líquido del lavador se puede dañar si tira de la palanca hacia
usted y la mantiene en esa posición.
Page 293 of 744

293
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64593S
2
Durante la conducción
Sensor delantero
El sensor delantero está situado
en la parte superior del
parabrisas. Consta de 2 tipos de
sensores, cada uno detecta
información necesaria para el
funcionamiento de los sistemas
de asistencia a la conducción.
Sensores láser
Sensor de la cámara
monocular
2
ADVERTENCIA
El sensor delantero utiliza láseres para detectar vehículos delante de su
vehículo. El sensor delantero está clasificado como un producto láser de clase
1M de conformidad con la norma IEC 60825-1. En condiciones normales de
uso, estos láseres no son perjudiciales para los ojos. Sin embargo, es
necesario respetar las siguientes precauciones.
Si no lo hace, podría perder c apacidad visual o sufrir ceguera.
● Para evitar la exposición a radiación láser peligrosa, no intente nunca
desmontar el sensor delant ero (por ejemplo, extraer las lentes). Una vez
desmontado, el sensor delantero está clasificado como un producto láser
de clase 3B de conformidad con la norma IEC 60825-1. Los láseres de
clase 3B son peligrosos y representan un riesgo de lesión ocular en caso
de exposición directa.