Page 16 of 666
15
Sistema de ar condicionado automático
Indicador de segurança
P. 124
Interruptor dos desembaciadores do vidro traseiro
e dos espelhos retrovisores exteriores
P. 349
Indicador “PASSENGER AIRBAG” P. 179
Sistema de ar
condicionado
P. 340
Page 18 of 666
17
Botão de ajuste manual do nível dos faróis P. 249
Interruptor do aquecimento elétrico P. 347
Interruptores do espelho retrovisor
exterior
P. 109
Interruptor para desligar os sistemas
VSC e TRC
P. 312
Alavanca de destrancamento da coluna da
direção regulável e telescópica
P. 104
Interruptor do sensor Toyota de assistência ao
estacionamento
P. 296
Interruptor PCS (Sistema de Pré-colisão) P. 268
: Se equipado
Page 21 of 666
20
Índice ilustrativoInterior
(veículos de volante à direita)
Luzes de cortesia P. 403
Interruptor da cortina do teto panorâmico P. 116
Espelhos de cortesia P. 403
Palas de sol*1 P. 402
Airbags do SRS de cortina P. 148
Consola superior P. 397
Luzes interiores/individuais P. 390
Luzes interiores/individuais P. 390
Interruptor principal das luzes
interiores/individuais
P. 389
Espelho retrovisor interior antiencadeamento P. 105
Cinto de segurança do banco central
dos bancos de segunda fila
P. 98
Microfone*2
Pegas de cortesia P. 412
Interruptor de cancelamento do
sensor de intrusão
P. 139
Cortina do teto panorâmico P. 116
Page 26 of 666
25 Sistema de ar condicionado manual
Indicador “PASSENGER AIRBAG” P. 179
Interruptor dos desembaciadores do vidro traseiro
e dos espelhos retrovisores exteriores
P. 349
Indicador de segurança
P. 124, 137
Sistema de ar
condicionado
P. 334
*: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia”.
: Se equipado
Page 27 of 666
26
Sistema de ar condicionado automático
Indicador de segurança
P. 124, 137
Interruptor dos desembaciadores do vidro traseiro
e dos espelhos retrovisores exteriores
P. 349
Indicador “PASSENGER AIRBAG” P. 179
Sistema de ar
condicionado
P. 340
Índice ilustrativoPainel de instrumentos
(veículos de volante à direita)
Page 28 of 666
27
Interruptores dos espelhos retrovisores
exteriores
P. 109
Botão de ajuste manual do
nível dos faróis
P. 249
Interruptor para desligar os
sistemas VSC e TRC
P. 312
Alavanca de destrancamento da coluna da direção regulável e telescópica P. 104
Interruptor do motor (ignição) (veículos com siste-
ma de chave inteligente para entrada e arranque)
P. 202
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de chave inteligente
para entrada e arranque)
P. 198
Interruptor do limpa e
lava para-brisas
Interruptor do limpa e
lava vidro traseiro
P. 255
P. 260
Interruptor PCS (Siste-
ma de Pré-Colisão)
P. 268
: Se equipado
Page 33 of 666

32
Informações importantes
Manual do proprietário
Este manual abrange todos os modelos e todo o equipamento, incluindo
opções. Por conseguinte, é possível encontrar algumas explicações sobre
equipamento que não tenha sido instalado no seu veículo.
Todas as informações e especificações constantes deste manual são atuais
aquando da sua impressão. Contudo, devido à política Toyota de melhoria
contínua dos seus produtos, reservamo-nos o direito de introduzir alte-
rações em qualquer altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo ilustrado nas figuras pode diferir
do seu veículo em termos de equipamento.
Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota
Atualmente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos Toyota. Se
quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo
necessitarem de ser substituídos, a Toyota Motor Corporation recomenda
que sejam utilizadas peças ou acessórios genuínos Toyota. Também podem
ser usadas outras peças ou acessórios que estejam dentro dos padrões de
qualidade. A Toyota não pode aceitar nenhuma garantia ou
responsabilidade por peças e acessórios que não sejam produtos genuínos
Toyota, nem por substituição ou instalação que envolva tais produtos. Além
disso, os danos ou problemas de funcionamento resultantes do uso de
peças ou acessórios não genuínos Toyota não podem ser cobertos pela
garantia.
Page 34 of 666

33
Instalação de um sistema transmissor RF
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar os
seguintes sistemas eletrónicos:
lSistema de injeção de combustível sequencial/sistema de injeção de
combustível sequencial multiponto
lSistema de controlo da velocidade de cruzeiro (se equipado)
lSistema antibloqueio dos travões
lSistema dos airbags do SRS
lSistema de pré-tensores dos cintos de segurança
Verifique junto de um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, quais as
medidas de precaução ou instruções especiais para a instalação de um
sistema transmissor RF.
Para mais informações acerca de bandas de frequência, níveis de volume,
posições da antena e instruções para a instalação de transmissores RF,
consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Quando se desfizer do seu Toyota
Os airbags do Sistema Suplementar de Segurança (SRS) e os dispositivos
dos pré-tensores dos cintos de segurança no seu Toyota contêm químicos
explosivos. Se o veículo for esmagado com os airbags e pré-tensores dos
cintos deixados como estão, pode causar um acidente, por exemplo um
incêndio. Não se esqueça de mandar retirar estes dispositivos num conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profis-
sional igualmente qualificado e equipado, antes de se desfazer do seu
veículo.