Page 20 of 711

18Índice ilustrativo
nInterruptores (veículos de volante à esquerda)
Interruptor de controlo das luzes do agrupamento
de instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 104
Interruptor S-IPA (Simple Intelligent Parking Assist
System - Sistema de Auxílio ao Estacionamento
Simples)
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 418
Interruptor VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 453
Interruptor da luz automática de máximos
*1 . . . . . . . . . . . P. 281
Interruptor do mostrador projetado (HUD)
*1 . . . . . . . . . . . P. 160
Interruptor e seleção dos modos de condução . . . . . . . . . P. 370
Interruptor do modo de condução EV . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
Interruptores de aquecimento dos bancos
*1. . . . . . . . . . . P. 478
Interruptor de trancamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . .P. 223
DInterruptor de trancamento das portas. . . . . . . . . . . . . . . P. 183
Interruptores dos vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 23 of 711

21Índice ilustrativo
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Palas de sol
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 493
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 493
Luzes interiores
*2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 480, 481
Luzes individuais
*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 480
Interruptores do teto de abrir
*4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Tecla “SOS”
*4,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 503
1
2
3
4
5
6
*1:NUNCA utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
voltado para trás num banco onde
exista, à frente, um AIRBAG ATIVO,
uma vez que tal pode provocar a
MORTE OU FERIMENTOS
GRAVES à CRIANÇA. (
P. 60)
*2: O veículo também possui na parte de trás, apesar de a ilustração ape-
nas mostrar à frente.
*3: Para veículos sem teto de abrir, o formato do interruptor pode ser dife-
rente.
*4: Se equipado
*5: A tecla não pode ser utilizada em veículos sem ERA-GLONASS.
Page 26 of 711

24Índice ilustrativo
nInterruptores (veículos de volante à direita)
Interruptor do modo EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
Interruptor de seleção do modo de condução . . . . . . . . . . P. 370
S-IPA (Simple Intelligent Parking Assist System - Sistema
de Auxílio ao Estacionamento Simples)
*1 . . . . . . . . . . . . . P. 418
Interruptor VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 453
Interruptor do mostrador projetado (HUD)
*1 . . . . . . . . . . . P. 160
Interruptor da luz automática de máximos
*1 . . . . . . . . . . . P. 281
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . P. 223
Interruptor de trancamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Interruptores dos vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Interruptor de trancamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
Interruptores de aquecimento dos bancos
*1. . . . . . . . . . . P. 478
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 29 of 711
27Índice ilustrativo
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Palas de sol
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 493
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 493
Luzes interiores
*2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 480, 481
Luzes individuais
*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 480
Interruptores do teto de abrir
*4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
1
2
3
4
5
*1: NUNCA utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
voltado para trás num banco onde
exista, à frente, um AIRBAG
ATIVO, uma vez que tal pode
provocar a MORTE OU FERIMEN-
TOS GRAVES à CRIANÇA.
(P. 60)
*2: O veículo também possui na parte de trás, apesar de a ilustração ape-
nas mostrar à frente.
*3: Para veículos sem teto de abrir, o formato do interruptor pode ser dife-
rente.
*4: Se equipado
Page 32 of 711
301-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir
Utilize apenas tapetes especificamente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano do seu veículo. Fixe-o de forma segura sobre a
alcatifa.
Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete.
Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola)
para fixar os tapetes nos seus
devidos lugares.
*: Alinhe sempre as marcas .
O formato dos ganchos de retenção (molas) pode diferir do apresentado
na ilustração.
Tapete do piso
1
*
2
Page 34 of 711

321-1. Para uma utilização segura
Para uma condução segura
Ajuste o ângulo do encosto do
banco de forma a sentar-se
numa posição vertical e de não
precisar de se inclinar para a
frente para controlar o volante
da direção. (P. 2 11 )
Ajuste o banco de forma a con-
seguir pressionar completa-
mente os pedais e a fletir
ligeiramente os braços ao nível
do cotovelo quando agarra o
volante da direção. (P. 2 1 1 )
Tranque o encosto de cabeça no seu devido lugar com o centro do
mesmo o mais próximo possível da parte superior das suas ore-
lhas.(P. 216)
Use o cinto de segurança de forma correta. (P. 3 4 )
Certifique-se que todos os ocupantes estão a utilizar os seus cintos
de segurança antes de iniciar a condução do veículo. (P. 34)
Utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado
à criança até que esta seja suficientemente grande para utilizar o
cinto de segurança do veículo de forma correta.
(P. 54)
Certifique-se que consegue ver para trás de forma clara ajustando os
espelhos retrovisores interiores e exteriores. (P. 221, 223)
Para uma condução segura, ajuste o banco e o espelho para
uma posição adequada antes de iniciar a condução.
Postura correta de condução
1
2
Utilização correta dos cintos de segurança
Ajustar os espelhos
3
4
Page 43 of 711

411-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
nPrecauções com os airbags do SRS
Cumpra com as seguintes precauções relativas aos airbags do SRS.
Não o fazer pode causar a morte ou ferimentos graves.
lO condutor e os passageiros devem utilizar os cintos de segurança corre-
tamente.
Os airbags do SRS são dispositivos suplementares que devem ser utiliza-
dos em conjunto com os cintos de segurança.
lO Airbag do SRS do condutor deflagra com força considerável e pode
provocar a morte ou ferimentos graves, sobretudo se o condutor estiver
demasiado próximo do airbag.
Uma vez que a área de risco para o airbag do condutor fica nos primeiros
50 a 75 mm, se o condutor estiver a 250 mm do airbag, existe uma certa
margem de segurança. Esta distância é medida do centro do volante da
direção ao peito do condutor. Se essa distância for inferior a 250 mm, tem
a possibilidade de alterar a posição de condução de várias formas:
• Mova o seu banco o mais para trás possível, desde que alcance os
pedais de forma confortável.
• Recline ligeiramente o encosto do banco. Apesar da conceção dos
veículos variar, muitos condutores alcançam a distância de 250 mm
com o banco completamente puxado para a frente, apenas reclinando
o encosto. No caso de não conseguir boa visibilidade ao reclinar o
encosto do banco, eleve-se com a ajuda duma almofada firme e que
não escorregue, ou faça subir o banco, caso o seu veículo apresente
essa funcionalidade.
• Se o volante da direção for ajustável, regule-o para baixo. Isto aponta o
airbag na direção do seu peito e não para a sua cabeça e pescoço.
O banco deve ser ajustado tal como recomendado acima, mantendo
sempre o controlo dos pedais, volante da direção e visibilidade dos
comandos do painel de instrumentos.
lO airbag do SRS do passageiro da frente também deflagra com força con-
siderável podendo causar a morte ou ferimentos graves, em especial se o
passageiro da frente estiver a uma distância demasiado curta do airbag.
O passageiro da frente deve manter-se o mais afastado possível do air-
bag e com o encosto do banco ajustado na posição mais direita.
lBebés e crianças inadequadamente sentados e/ou retidos podem morrer
ou ficar gravemente feridos pela deflagração do airbag. Um bebé ou cri-
ança que seja demasiado pequena para usar o cinto de segurança, deve
ser adequadamente retida usando um sistema de segurança para cri-
anças (cadeirinha). A Toyota recomenda firmemente que todos os bebés
e crianças sejam colocados no banco traseiro do veículo e adequada-
mente retidos. O banco traseiro é mais seguro para bebés e crianças do
que o banco da frente. (P. 54)
Page 46 of 711

441-1. Para uma utilização segura
AV I S O
nPrecauções com o airbag do SRS
lSe se tornar difícil respirar após a deflagração dos airbags do SRS, abra
uma porta ou vidro para permitir a entrada de ar fresco ou saia do veículo
se for seguro fazê-lo. Lave qualquer resíduo o mais rapidamente possível
a fim de evitar uma irritação da pele.
lSe as áreas onde os airbags do SRS se encontram, como por exemplo a
almofada do volante da direção, guarnições dos pilares da frente e tra-
seiros ficarem danificados ou estalados, estes devem ser substituídos por
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou por qualquer outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
nModificação e eliminação dos componentes do sistema de airbag do
SRS
Não se desfaça do seu veículo nem efetue qualquer tipo de alteração sem
consultar um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer
outro profissional devidamente qualificado e equipado. Os airbags do SRS
podem avariar ou deflagrar acidentalmente, provocando a morte ou feri-
mentos graves.
lInstalação, remoção, desmontagem e reparação dos airbags do SRS
lReparações, modificações, remoção ou substituição do volante da
direção, painel de instrumentos, tablier, bancos ou estofos dos bancos,
pilares da frente, laterais e traseiros, barras laterais do tejadilho, painéis,
guarnições e altifalantes da porta da frente
lModificações ao painel da porta da frente (como, por exemplo, fazer um
buraco)
lReparações ou modificações do guarda-lamas da frente, para-choques da
frente, ou lateral do compartimento do ocupante
lInstalação de grelhas proteção (grelhas de proteção envolventes, grelhas
tipo canguru, etc.), de dispositivos para limpar neve ou guinchos
lAlterações no sistema de suspensão do veículo
lInstalação de dispositivos eletrónicos como rádios portáteis de duas vias
(transmissores RF) e leitores de CDs
lAdaptações ao veículo para uma pessoa com deficiência física.