
741-1. Pour une utilisation en toute sécurité
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
●Bougez le siège de sécurité enfant de gauche à droite et d'avant en arrière
afin de vous assurer qu'il a été installé de façon sûre.
● Après vous être assuré de la bonne fixation du siège de sécurité enfant,
ne procédez plus à aucun réglage du siège.
● Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
● Lorsqu'un siège de sécurité enfant est installé avec une sangle de retenue
supérieure, n'installez pas l'appuie-tête. L'appuie-tête peut toucher la san-
gle de retenue supérieure et empêcher l'installation correcte du siège de
sécurité enfant.
● Veillez à ranger correctement l'appuie-tête retiré dans un endroit sûr, lors-
que vous utilisez le siège de sécurité enfant sur le siège arrière.
● Lors de la fixation de certains types de siège de sécurité enfant sur les siè-
ges arrière, il peut s'avérer impossible d'utiliser correctement les ceintures
de sécurité sur les places se trouvant à côté du siège de sécurité enfant
sans interférer avec ce dernier ou affecter l'efficacité des ceintures de
sécurité. Veillez à ce que votre ceinture de sécurité s'adapte parfaitement
sur votre épaule et bas sur vos hanches. Si ce n'est pas le cas, ou si elle
interfère avec le siège de sécurité enfant, déplacez-vous sur un position
différente. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■ N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité lors de l’installation
d’un siège de sécurité enfant, la ceinture de sécurité ne retient pas correc-
tement le siège de sécurité enfant, ce qui peut occasionner de graves bles-
sures ou la mort de l’enfant ou d’autres passagers en cas de freinage
brusque, d’embardée ou d’accident.
■ Pour fixer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points d'ancrage LATCH, vérifiez qu'il n'y a aucun
objet gênant à proximité des points d'ancrage et que la ceinture de sécurité
n'est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant. Assurez-vous que le
siège de sécurité enfant est solidement arrimé, sinon l'enfant ou les autres
passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de freinage
brusque, d'embardée ou d'accident. 

751-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F96D)
Précautions concer nant les gaz d'échappe-
ment
Des substances nocives pour le corps humain en cas d'inhala-
tion se trouvent dans les gaz d'échappement.
AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz
nocif incolore et inodore. Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans le véhicule et de
provoquer une sensation d'étourdissement qui peut être à l'origine d'un acci-
dent, ils peuvent aussi entraîner la mort ou de graves problèmes de santé.
■Points importants pendant la conduite
●Laissez le hayon fermé.
● Si vous sentez des gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, même
lorsque le hayon est fermé, ouvrez les vitres et faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Lors du stationnement
●Si le véhicule se trouve dans une zone faiblement aérée ou dans un
espace clos comme un garage, arrêtez le système hybride.
● Ne quittez pas le véhicule pendant une période prolongée avec le système
hybride activé.
Si une telle situation ne peut être évitée, garez le véhicule dans un espace
ouvert et assurez-vous que les fumées d'échappement ne pénètrent pas à
l'intérieur du véhicule.
● Ne laissez pas le système hybride activé à proximité de congères de
neige, ou dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du
véhicule alors que le système hybride est activé, les gaz d'échappement
risquent de s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule.
■ Tuyau d'échappement
Le système d'échappement doit être contrôlé régulièrement. Si celui-ci pré-
sente un trou ou une fissure due à la corrosion, un joint endommagé ou si
des bruits d'échappement anormaux se font entendre, veillez à faire contrô-
ler et réparer le véhicule par votre concessionnaire Toyota. 

811-2. Système hybride
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F96D)
L'illustration constitue un exemple pour l'explication et peut différer de
l'élément réel.
Précautions relatives au système hybride
Prenez garde lors de toute manipulation du système hybride, car
il s'agit d'un système haute tension (520 V environ au maximum)
et il contient également des pièces qui deviennent extrêmement
chaudes lorsque le système hybride fonctionne. Respectez les
étiquettes d'avertissement apposées sur le véhicule.
Étiquette d'avertissement
Prise de service
Compresseur de climatisation
Moteur électrique (moteur de
traction)Module de commande de
puissance avec convertisseur
CC/CC
Batterie du système hybride
(batterie de traction)
Câbles haute tension (orange)1
2
3
4
5
6
7 

841-2. Système hybride
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la haute tension et à la température élevée
Ce véhicule possède des systèmes CC et CA haute tension, ainsi qu'un
système 12 V. La haute tension des courants CC et CA est très dangereuse
et peut provoquer des brûlures et des chocs électriques graves pouvant
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne touchez, ne démontez, ne retirez ni ne remplacez jamais les pièces,
les câbles haute tension ou leurs connecteurs.
● Le système hybride devient chaud après le démarrage, du fait de l'utilisa-
tion de la haute tension. Prenez garde aussi bien à la haute tension qu'à la
température élevée et respectez toujours les étiquettes d'avertissement
apposées sur le véhicule.
●N'essayez jamais d'ouvrir l'orifice
d'accès à la prise de service situé sous
le siège arrière. La prise de service
n’est utilisée que lorsque le véhicule fait
l’objet d’un entretien et est soumis à un
courant haute tension. 

851-2. Système hybride
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux accidents de la route
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures
graves ou mortelles:
●Garez votre véhicule sur le bord de la route, serrez le frein de stationne-
ment, mettez le levier de vitesses sur P et arrêtez le système hybride.
● Ne touchez pas aux pièces, câbles ou connecteurs sous haute tension.
● Si des câbles électriques sont exposés à l'intérieur ou à l'extérieur du véhi-
cule, il existe un risque de choc électrique. Ne touchez jamais aux câbles
électriques exposés.
● Si vous constatez une fuite de liquide, ne touchez pas le liquide, car il peut
s'agir d'un électrolyte alcalin puissant provenant de la batterie du système
hybride (batterie de traction). En cas de contact avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment et immédiatement à l'eau ou, dans la mesure du
possible, avec une solution d'acide borique. Consultez un médecin immé-
diatement.
● Si le véhicule hybride prend feu, quittez-le sans tarder. N'utilisez jamais
d'extincteur non conçu pour les feux  d'origine électrique. L'utilisation
d'eau, même en petite quantité, peut se révéler dangereuse.
● Si votre véhicule doit être remorqué, ceci doit être effectué avec les roues
avant soulevées. Si les roues en prise avec le moteur électrique (moteur
de traction) touchent le sol lors du remorquage, le moteur risque de conti-
nuer à produire de l'électricité. Cela peut provoquer un incendie. 
(→ P. 499)
● Inspectez soigneusement le sol sous le véhicule. Si vous remarquez une
fuite de liquide sur le sol, il est possible que le système de carburant ait
été endommagé. Quittez le véhicule dès que possible. 

891-3. Système antivol
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F96D)
■Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé le véhicule ne nécessite aucun
entretien.
■ Conditions affectant le fonctionnement
Selon le milieu environnant et les condi tions, le système d'antidémarrage ris-
que de ne pas fonctionner correctement. Cela peut empêcher le système
hybride de démarrer. ( →P. 154)
■ Certifications du système d'antidémarrage
 XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis et à Porto Rico
FCC ID: NI4TMIMB-3
FCC ID: MOZRI-42BTY
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L’uti-
lisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) ce dispositif doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris les interférences susceptibles de provo-
quer un fonctionnement non souhaité.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
 XPour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.  L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
AVERTISSEMENT
■ Certifications du système d'antidémarrage
Tout changement ou modification non expressément approuvés par l'orga-
nisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner la levée
du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. 

1062. Combiné d'instruments
PRIUS c_D (OM52F96D)
À chaque pression sur la commande “DISP”, l'écran de menu change.
Lorsque l'écran de menu souhaité est affiché, arrêtez d'appuyer sur la
commande “DISP”. L'écran de détails s'affiche aussitôt.
Toutefois, pour afficher l'écran de détails “Settings & Screen Off”,
maintenez la commande “DISP” appuyée une fois l'écran de menu
“Settings & Screen Off” affiché. “ContrÔle Éner.”
Les conditions de fonctionnement du système hybride peuvent être véri-
fiées. (→P. 121)
 “Info. conduite”
La vitesse moyenne, le temps de conduite, le taux de conduite EV/la dis-
tance parcourue en mode EV, l'autonomie et la température extérieure
(→ P. 418) sont affichés. ( →P. 108)
 “Analyse ECO”
Évalue le niveau d'éco-responsabilité de la conduite et affiche les résul-
tats. ( →P. 110)
“CONS carburt 5 min”*
Affiche la consommation moyenne de carburant par intervalles de 5 minu-
tes. La consommation de carburant actuelle est affichée simultanément,
ce qui permet de la comparer avec les taux de consommation de carburant
précédents. ( →P. 126)
Basculer entre les écrans de menu 

1132. Combiné d'instruments
2
Bloc d’instrumentation
PRIUS c_D (OM52F96D)
Zone de charge
Indique l'état de la régénération*
d'énergie. L'énergie régénérée est
utilisée pour recharger la batterie
du système hybride (batterie de
traction).
*: Tel qu'utilisé dans ce manuel, leterme “régénération” désigne la
conversion en énergie électrique
de l'énergie cinétique engendrée
par le mouvement du véhicule.
Zone Éco hybride
Indique que la puissance du moteur à essence n'est pas utilisée très sou-
vent.
Le moteur à essence s'arrête et redémarre automatiquement dans diver-
ses conditions.
Zone Éco
Indique que vous conduisez le véhicule de manière éco-responsable.
Zone de puissance
Indique que la puissance motrice est supérieure à la limite supérieure
d'éco-conduite. (conduite à pleine puissance, etc.)
Maintenir le témoin dans la zone Éco peut aider à obtenir une con-
duite éco-responsable.
Témoin du système hybride
1
2
3
4