
3
1
8 7
6
5
4
3
2
PRIUS c_D (OM52F96D)
9
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule......... 184
Chargement et bagages.... 195
Limites de charge du véhicule ...................... 198
Conduite avec une caravane/remorque ......... 199
Remorquage avec les 4 roues au sol ............ 200
4-2. Procédures de conduite Contact du moteur (allumage) (véhicules
sans système d'accès
et de démarrage
mains libres).................... 201
Contact d'alimentation (allumage) (véhicules
avec système d’accès
et de démarrage
mains libres).................... 205
Mode de conduite EV ........ 213
Transmission hybride ........ 216
Levier de clignotants ......... 219
Frein de stationnement ..... 220
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de phares....... 221
Commande de feux antibrouillards.................. 226
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ................... 228
Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière ............. 232 4-4. Réapprovisionnement
en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant ...................... 235
4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
Toyota Safety Sense C...... 240
PCS (système de sécurité de pré-collision) ............... 246
LDA (alerte de sortie de voie)............................ 260
Feux de route automatiques ................... 266
4-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
Régulateur de vitesse ........ 271
Système de rétrovision ...... 275
Systèmes d'aide à la conduite .................... 285
4-7. Conseils de conduite Conseils de conduite d'un véhicule hybride ....... 291
Conseils de conduite hivernale .......................... 294
4Conduite

791-2. Système hybride
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52F96D)■
Après décharge de la batterie 12 V ou en cas de retrait et d'installation
de la borne pendant un échange, etc.
Le moteur à essence risque de ne pas s'arrêter même si le véhicule est
entraîné par la batterie du système hybride (batterie de traction). Si ceci per-
siste pendant plusieurs jours, contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Bruits et vibrations particuliers à un véhicule hybride
Il est possible que vous ne perceviez aucun bruit ni vibration provenant du
moteur alors même que le véhicule est en capacité de rouler avec le témoin
“READY” allumé. Pour des raisons de sécurité, serrez le frein de stationne-
ment et assurez-vous de mettre le levier de vitesses sur P lorsque vous êtes
stationné.
Les bruits et vibrations suivants peuvent se produire lorsque le système
hybride fonctionne et ils ne sont pas le signe d'un dysfonctionnement:
●Bruits de moteur possibles en provenance du compartiment moteur.
● Bruits possibles en provenance de la batterie du système hybride (batterie
de traction), sous les sièges arrière, au démarrage ou à l'arrêt du système
hybride.
● Les bruits de fonctionnement du relais, comme un claquement ou de légers
cliquetis, proviennent de la batterie du système hybride (batterie de trac-
tion), sous les sièges arrière, lors du démarrage ou à l'arrêt du système
hybride.
● Bruits possibles en provenance du système hybride lorsque le hayon est
ouvert.
● Bruits possibles provenant de la transmission lorsque le moteur à essence
démarre ou s'arrête, pendant la conduite à vitesse réduite ou au ralenti.
● Bruits de moteur possibles en cas d'accélération brusque.
● Bruits possibles dus au freinage par régénération lorsque vous appuyez sur
la pédale de frein ou que la pédale d'accélérateur est relâchée.
● Vibrations possibles au démarrage ou à l'arrêt du moteur à essence.
● Bruits possibles en provenance du ventilateur de refroidissement au niveau
de la prise d'admission d'air sur le côté de la partie inférieure du siège
arrière gauche.

183
4Conduite
PRIUS c_D (OM52F96D)4-1. Avant de prendre
le volant
Conduite du véhicule ........ 184
Chargement et bagages ... 195
Limites de charge du véhicule ...................... 198
Conduite avec une caravane/remorque ......... 199
Remorquage avec les 4 roues au sol ............ 200
4-2. Procédures de conduite Contact du moteur (allumage) (véhicules
sans système d'accès
et de démarrage
mains libres).................... 201
Contact d'alimentation (allumage) (véhicules
avec système d’accès
et de démarrage
mains libres).................... 205
Mode de conduite EV ........ 213
Transmission hybride ........ 216
Levier de clignotants ......... 219
Frein de stationnement ..... 220
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de phares....... 221
Commande de feux antibrouillards.................. 226
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ................... 228
Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière ............. 232 4-4. Réapprovisionnement
en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant ...................... 235
4-5. Utilisation des systèmes de supports
de conduite
Toyota Safety Sense C ..... 240
PCS (système de sécurité de pré-collision) .............. 246
LDA (alerte de sortie de voie) ........................... 260
Feux de route automatiques .................. 266
4-6. Utilisation des systèmes de supports
de conduite
Régulateur de vitesse ....... 271
Système de rétrovision ..... 275
Systèmes d'aide à la conduite ................... 285
4-7. Conseils de conduite Conseils de conduite d'un véhicule hybride ...... 291
Conseils de conduite hivernale ......................... 294

1944-1. Avant de prendre le volant
PRIUS c_D (OM52F96D)
NOTE
■En cas de crevaison pendant la conduite
Une crevaison ou un pneu endommagé peuvent avoir les conséquences
suivantes. Tenez fermement le volant et appuyez progressivement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
● Le véhicule se penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( →P. 535)
■ À l'approche d'une route inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Cela
peut causer les dommages importants suivants au véhicule:
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau
Dans l'éventualité où vous conduisez sur une route inondée et où le véhi-
cule est submergé, veillez à faire contrôler les points suivants par votre con-
cessionnaire Toyota:
● Fonctionnement des freins
● Modifications au niveau de la quantité et de la qualité de l'huile et des liqui-
des utilisés pour le moteur, la transmission hybride, etc.
● État du lubrifiant des roulements et des articulations de suspension (si
possible), et fonctionnement de toutes les articulations, roulements, etc.

2164-2. Procédures de conduite
PRIUS c_D (OM52F96D)
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains
libres: Contact du moteur sur “ON”, appuyez sur la pédale de
frein et actionnez le levier de vitesses.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres: Lorsque le contact “POWER” est en mode ON, dépla-
cez le levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale de
frein.
Lorsque vous passez de P à une autre position; de D à R ou P; ou de
R à P, D ou B; veillez à appuyer sur la pédale de frein et à ce que le
véhicule soit à l'arrêt.
Transmission hybride
Actionnement du levier de vitesses

3295-7. Utilisation d'un dispositif externe (système de Multimédia)
5
Système audio
PRIUS c_D (OM52F96D)
■Crochet de fixation de câble
→ P. 304
■ À propos de l'iPod
●“Made for iPod” et “Made for iPhone” si gnifient que l'accessoire électronique
a été conçu spécialement pour interagir avec l'iPod ou l'iPhone, respective-
ment, et que son développeur certifie qu'il est conforme aux normes de per-
formances d'Apple.
● Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce dispositif ou de sa
conformité aux normes de sécurité et réglementations. Veuillez noter que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter la per-
formance de transmission sans fil.
● iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques dépo-
sées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis. et dans d'autres pays. Light-
ning est une marque déposée d'Apple Inc.
■ Couverture d'album iPod
●En fonction de l'iPod et des chansons qui y sont enregistrées, il se peut que
la couverture d'album iPod s'affiche.
● Cette fonction peut être activée/désactivée. ( →P. 311)
● Il se peut que l'affichage de la couverture d'album iPod prenne du temps et
que l'iPod ne puisse pas être actionné pendant que l'affichage de la couver-
ture de l'album est en cours.
● Seules les couvertures d'album iPod enregistrées au format JPEG peuvent
être affichées.

3655-10. Téléphone Bluetooth® (système de Multimédia)
5
Système audio
PRIUS c_D (OM52F96D)
Sélectionnez “Mode combiné” activé pour passer d'un appel mains
libres à un appel avec téléphone mobile.
Sélectionnez “Mode combiné” désactivé pour passer d'un appel avec
le téléphone mobile à un appel en mode mains libres.Sélectionnez “Volume de transmission”.
Sélectionnez le niveau souhaité pour le volume de transmission.
Sélectionnez “OK”.
Appuyez sur la commande située sur le volant ou sélectionnez .
Lorsqu'un appel en cours est interrompu par un autre appel, un mes-
sage d'appel entrant s'affiche.
Conversation avec l'interlocuteur: • Appuyez sur la commande sur le volant.
• Sélectionnez .
Refus d'un appel: • Appuyez sur la commande sur le volant.
• Sélectionnez .
Chaque fois que vous appuyez sur la commande sur le volant ou
que vous sélectionnez lorsqu'un appel est en attente, le système
vous met en liaison avec le correspondant.
Transfert d'appel
Réglage du volume de transmission
Pour raccrocher
Appel en attente
1
2
3

4707-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'acci-
dent.
Ne pas respecter ces consignes risque de causer des dommages aux
pièces de la transmission et d'être à l'origine de caractéristiques de
maniabilité dangereuses, susceptibles de causer un accident grave,
voire mortel.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de marque, modèle
ou profil différents.
De même, ne montez pas sur le même véhicule des pneus dont le
niveau d'usure est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles recom-
mandées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de types différents
(carcasse radiale, diagonale ou diagonale ceinturée).
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, neige et toutes
saisons.
●N'utilisez pas de pneus ayant été utilisés sur un autre véhicule.
N'utilisez pas de pneus si vous ne savez pas comment ils ont été utili-
sés auparavant.
●Ne tractez pas le véhicule lorsqu'une roue de secours compacte est
installée.
■Lorsque vous initialisez le système d'avertissement de pression
des pneus
N'utilisez pas la commande de réinitialisation du système d'avertisse-
ment de pression des pneus sans avoir corrigé au préalable la pression
de gonflage des pneus à la valeur spécifiée. Sinon, le témoin d'avertis-
sement de pression des pneus pourrait ne pas s'allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s'allumer
alors que la pression de gonflage des pneus est en réalité normale.