3354-5. Používanie podporných jazdných systémov
4
Jazda
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
■Frekvencia použitia pohonu štyroch kolies (vozidlá s A.D.D.)
Mali by ste ujsť aspoň 16 km mesačne v režime pohonu štyroch kolies.
Tým zaistíte, že súčiastky predného pohonu budú premazané.
■Radenie medzi H2 a H4
Ak máte v chladnom počasí problémy s preradením, znížte rýchlosť alebo vo-
zidlo zastavte a znova zaraďte.
■Radenie do L4 (vozidlá s VSC)
VSC sa automaticky vypne.
■Keď idete na vozovkách so suchým a pevným povrchom
Použite polohu H2. Ak vozidlo ide dlhú dobu v H4 alebo L4, zaznie výstražný
bzučiak a indikátor pohonu štyroch kolies rýchlo bliká alebo sa na multiinfor-
mačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie. Ak sa na multiinformačnom
displeji zobrazí výstražné hlásenie, postupujte podľa hlásenia.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "DIFFERENTIAL OIL TEMP
HIGH SHIFT TO 2WD MODE COOLING TIME REQUIRED"/"Differential oil
temp high Shift to 2WD mode Cooling time required" (Vysoká teplota
oleja diferenciálu. Preraďte do režimu 2WD. Je vyžadované vychladnu-
tie.)
Teplota oleja diferenciálu je príliš vysoká.
Otočte spínač ovládania pohonu predných kolies do H2 a počkajte, až vý-
stražné hlásenie zhasne.
VÝSTRAHA
■Počas jazdy
●Nikdy neotáčajte spínač ovládania pohonu predných kolies z H2 do H4, ak
kolesá preklzujú. Zastavte preklzovanie alebo pretáčanie pred radením.
●Pri normálnej jazde na vozovkách so suchým a pevným povrchom použite
polohu H2. Pri jazde na vozovkách so suchým a pevným povrchom v polo-
he H4 alebo L4 môže dochádzať k únikom oleja zo súčastí pohonu, zadre-
niu alebo iným problémom, ktoré môžu viesť k nehode. Ďalej to môže
viesť k opotrebovaniu pneumatík a zvýšeniu spotreby paliva.
●V polohe H4 alebo L4 náhle nezatáčajte. Ak náhle zatočíte, rozdiel v rých-
losti otáčania medzi prednými a zadnými kolesami môže mať rovnaký úči-
nok, ako brzdenie, a to má za následok ťažkú jazdu.
4857-3. Údržba svojpomocou
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
7
Údržba a starostlivosť
Pokyny pre údržbu svojpomocou
Ak vykonávate údržbu sami, dodržujte správny postup uvedený
v týchto kapitolách.
PoložkyDiely a náradie
Stav akumulátora
(S. 497)• Teplá voda• Jedlá sóda• Mazací tuk
• Bežný kľúč (na skrutky pólových svoriek)
• Destilovaná voda
Hladina chladiacej
kvapaliny motora
(S. 495)
• "Toyota Super Long Life Coolant" alebo podobná vy-
soko kvalitná bezsilikátová, bezaminová, bezdusita-
nová a bezboritanová chladiaca kvapalina na bázi
etylénglykolu s technológiou trvanlivých hybridných
organických kyselín.
"Toyota Super Long Life Coolant" je zmesou 50 %
chladiacej kvapaliny a 50 % deionizovanej vody.
• Lievik (iba pre dopĺňanie chladiacej kvapaliny)
Hladina motoro-
vého oleja
(S. 492)• "Toyota Genuine Motor Oil" alebo ekvivalentný
• Handra alebo papierová utierka
• Lievik (používaný iba pre dopĺňanie motorového oleja)
Poistky (S. 520)• Poistka rovnakej prúdovej hodnoty ako je originálna
Žiarovky
(S. 525)
• Žiarovka s rovnakým číslom a prúdovou hodnotou
ako je originálna
• Krížový skrutkovač
• Plochý skrutkovač•Kľúč
Chladič,
kondenzátor
a medzichladič
(ak je vo výbave)
(S. 496)
Tlak hustenia
pneumatík
(S. 511)
• Tlakomer• Zdroj stlačeného vzduchu
Kvapalina ostreko-
vačov
(S. 501)• Voda alebo nemrznúca kvapalina do ostrekovačov
(pre použitie v zime)
• Lievik (používaný iba na doplnenie vody alebo kvapa-
liny ostrekovačov)
5648-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí
Tlak motorového oleja je príliš nízky. (Toto hlásenie sa môže objaviť, ak vo-
zidlo zastaví vo svahu. Popojdite na rovnú plochu a pohľadom skontrolujte, či
hlásenie zmizne.)
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktoréhokoľvek au-
torizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného
a vybaveného odborníka. Pokračovanie v jazde s vozidlom môže byť nebez-
pečné.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "ACCELERATOR AND
BRAKE PEDALS DEPRESSED SIMULTANEOUSLY"/"Accelerator and
brake pedals depressed simultaneously"
Plynový a brzdový pedál sú zošliapnuté súčasne. (S. 211)
Uvoľnite plynový alebo brzdový pedál.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "WINDSHIELD WASHER
FLUID LOW"/"Windshield washer fluid low"
Hladina kvapaliny ostrekovačov je nízka.
Doplňte kvapalinu ostrekovačov. (S. 501)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "OIL MAINTENANCE
REQUIRED SOON"/"Oil maintenance required soon"
Mal by byť podľa plánu vymenený motorový olej.
Skontrolujte motorový olej a ak je to nutné, vymeňte ho. Po výmene motoro-
vého oleja by mal byť systém výmeny oleja vynulovaný. (S. 494)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "OIL MAINTENANCE
REQUIRED"/"Oil maintenance required"
Mal by byť podľa plánu vymenený motorový olej.
Skontrolujte a vymeňte motorový olej a olejový filter u ktoréhokoľvek autorizo-
vaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo u iného riadne kvalifikovaného
a vybaveného odborníka. Po výmene motorového oleja by mal byť systém vý-
meny oleja vynulovaný. (S. 494)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "T-BELT MAINTENANCE
REQUIRED"/"T-BELT maintenance required"
Mal by byť podľa plánu vymenený rozvodový remeň.
Nechajte skontrolovať a/alebo vymeniť rozvodový remeň u ktoréhokoľvek au-
torizovaného predajcu alebo v servise Toyota, alebo u iného riadne kvalifiko-
vaného a vybaveného odborníka.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "DIFFERENTIAL OIL TEMP
HIGH COOLING TIME REQUIRED"/"Differential oil temp high Cooling
time required"
Teplota oleja diferenciálu je príliš vysoká.
Počkajte, až výstražné hlásenie zmizne.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "OVER 120km/h"/"Over
120km/h"
Rýchlosť vozidla dosiahla alebo prekročila 120 km/h. V tom okamihu znie tiež
bzučiak. Bzučiak prestane znieť po 6 sekundách, alebo ak spomalíte pod
120 km/h.
Znížte rýchlosť vášho vozidla.
5658-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "ENGINE OIL LEVEL LOW
ADD OR REPLACE"/"Engine oil level low Add or replace"
Hladina motorového oleja je nízka. (Toto hlásenie sa môže objaviť, ak vozidlo
zastaví vo svahu. Popojdite na rovnú plochu a pohľadom skontrolujte, či hlá-
senie zmizne.)
Skontrolujte hladinu motorového oleja a ak je to nutné, doplňte alebo vymeň-
te olej. (S. 482)
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "POWER TURNED OFF TO
SAVE BATTERY"/"Power turned off to save battery"
Napájanie bolo vypnuté pomocou funkcie automatického vypnutia napájania.
Keď štartujete motor nabudúce, zľahka zvýšte otáčky motora a udržujte ich
na tejto úrovni približne 5 minút, aby sa dobil akumulátor.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "DPF FULL SEE OWNER’S
MANUAL"/"DPF full See owner’s manual" alebo "DPF FULL MANUAL
REGENERATION REQUIRED SEE OWNER’S MANUAL"/"DPF full Manual
regeneration required See owner’s manual"
Nános častíc nahromadených vo filtri je nutné regenerovať.
Vozidlá bez spínača systému DPF:
Pre regeneráciu filtra sú odporúčané nasledujúce spôsoby jazdy
*.
●Pomocou neprerušovanej jazdy (napríklad okolo 65 km/h po dobu 20 až
30 minút).
●Pomocou vyhnutia sa krátkym jazdám, alebo pomocou neprerušovanej
jazdy (ponechaním motora v behu dlhšiu dobu).
Keď je vonkajšia teplota približne -15 C alebo nižšia, skontrolujte, či je motor
zahriaty predtým, ako pôjdete s vozidlom, aby ste regenerovali filter. Ak je
motor studený, zahrejte motor jazdou pri podradení, aby ste zvýšili otáčky
motora. V závislosti na situácii môže byť nutné zošliapnuť plynový pedál, až
sa otáčky motora zvýšia na 3 000 ot/min.
Keď je regenerácia dokončená, výstražné hlásenie zmizne. Ak však túto
jazdu nemôžete vykonať, alebo ak hlásenie nezmizne ani po vykonaní jazdy,
nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným od-
borníkom.
Podrobnosti o systéme DPF - viď S. 362.
*:Počas jazdy venujte dostatočnú pozornosť počasiu, stavu vozovky, stavu
terénu a dopravy, a choďte podľa dopravných predpisov.
Vozidlá so spínačom systému DPF:
S. 363
5678-2. Postupy v prípade núdze
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
8
Keď nastanú problémy
●Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "SMART ENTRY & START
SYSTEM MALFUNCTION"/"Smart entry & start system malfunction", môže
to znamenať poruchu.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným
odborníkom.
●Ak je zobrazené "Low oil pressure Stop in a safe place", môže to znamenať
poruchu.
Ihneď vozidlo zastavte na bezpečnom mieste a kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis Toyota, alebo iného riadne kvalifiko-
vaného a vybaveného odborníka.
Pokračovanie v jazde s vozidlom môže byť nebezpečné.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "VISIT YOUR DEALER"/"
Visit Your Dealer"
Systém alebo súčasť zobrazená na multiinformačnom displeji má poruchu.
Nechajte vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným od-
borníkom.
■Výstražný bzučiak
V niektorých prípadoch nemusí byť bzučiak počuť z dôvodu okolitého hluku
alebo zvuku audiosystému.
VÝSTRAHA
■Ak sa rozsvieti výstražná kontrolka alebo zaznie výstražný bzučiak, keď
sa na multiinformačnom displeji zobrazí výstražné hlásenie
Skontrolujte hlásenie zobrazené na multiinformačnom displeji a riaďte sa
ním. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k váž-
nemu zraneniu.
UPOZORNENIE
■Keď je zobrazená výstraha nízkej hladiny motorového oleja (ak je vo
výbave)
Ak bude motor ďalej v behu s nízkou hladinou motorového oleja, dôjde k po-
škodeniu motora.
■Ak sa na multiinformačnom displeji zobrazí "WATER ACCUMULATION
IN FUEL FILTER SEE OWNER’S MANUAL"/"Water accumulation in fuel
filter See owner’s manual"
Nikdy s vozidlom nejazdite, ak je zobrazené toto výstražné hlásenie. Pokra-
čovanie v jazde s nahromadenou vodou v palivovom filtre poškodí vstreko-
vacie čerpadlo paliva.
6129-1. Technické údaje
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
Motor 2TR-FE (pre modely EURO IV a V*1)
*1: EURO IV a V sú emisné normy. Ak si nie ste istí, či vaše vozidlo spĺňa prís-
lušné štandardy, kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
*2: Objem motorového oleja je referenčné množstvo, ktoré sa používa pri vý-
mene motorového oleja. Zahrejte a vypnite motor, počkajte dlhšie ako 5 mi-
nút a skontrolujte hladinu oleja na odmerke.
■
Voľba motorového oleja
Vo vašom vozidle je použitý olej "Toyota Genuine Motor Oil". Použí-
vajte Toyotou schválený "Toyota Genuine Motor Oil" alebo ekviva-
lentný motorový olej, aby odpovedal nasledujúcej triede a viskozite.
Trieda oleja:
0W-20, 5W-20, 5W-30 a 10W-30:
Viacrozsahový motorový olej API triedy SL "Energy-Conserving",
SM "Energy-Conserving" alebo SN "Resource-Conserving" alebo
ILSAC
15W-40:
Viacrozsahový motorový olej API triedy SL, SM alebo SN
Odporúčaná viskozita (SAE):
Ak použijete motorový olej SAE
10W-30 alebo vyššej viskozity
v extrémne nízkych teplotách,
motor bude ťažké naštartovať,
preto je odporúčaný motorový
olej SAE 0W-20, 5W-20 alebo
5W-30.
Systém mazania
Objem oleja
(Vypustenie a naplnenie meno-
vitý
*2)
S filtrom
Bez filtra5,6 litra
5,3 litra
Predpokladaný rozsah teplôt pred
budúcou výmenou oleja
6149-1. Technické údaje
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
Motor 2TR-FE (okrem modelov EURO IV a V*1)
*1: EURO IV a V sú emisné normy. Ak si nie ste istí, či vaše vozidlo spĺňa prís-
lušné štandardy, kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
*2: Objem motorového oleja je referenčné množstvo, ktoré sa používa pri vý-
mene motorového oleja. Zahrejte a vypnite motor, počkajte dlhšie ako 5 mi-
nút a skontrolujte hladinu oleja na odmerke.
■
Voľba motorového oleja
Vo vašom vozidle je použitý olej "Toyota Genuine Motor Oil". Použí-
vajte Toyotou schválený "Toyota Genuine Motor Oil" alebo ekviva-
lentný motorový olej, aby odpovedal nasledujúcej triede a viskozite.
Trieda oleja:
0W-20, 5W-20, 5W-30 a 10W-30:
Viacrozsahový motorový olej API triedy SL "Energy-Conserving",
SM "Energy-Conserving" alebo SN "Resource-Conserving" alebo
ILSAC
15W-40 a 20W-50:
Viacrozsahový motorový olej API triedy SL, SM alebo SN
Odporúčaná viskozita (SAE):
Ak použijete motorový olej SAE
10W-30 alebo vyššej viskozity
v extrémne nízkych teplotách,
motor bude ťažké naštartovať,
preto je odporúčaný motorový
olej SAE 0W-20, 5W-20 alebo
5W-30.
Objem oleja
(Vypustenie a naplnenie meno-
vitý
*2)
S filtrom
Bez filtra5,6 litra
5,3 litra
Predpokladaný rozsah teplôt pred
budúcou výmenou oleja
6169-1. Technické údaje
HILUX_OM_OM0K269SK_(EE)
Motory 1GD-FTV a 2GD-FTV (pre modely EURO V a VI*1)
*1: EURO V a VI sú emisné normy. Ak si nie ste istí, či vaše vozidlo spĺňa prís-
lušné štandardy, kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.
*2: Objem motorového oleja je referenčné množstvo, ktoré sa používa pri vý-
mene motorového oleja. Zahrejte a vypnite motor, počkajte dlhšie ako 5 mi-
nút a skontrolujte hladinu oleja na odmerke.
■
Voľba motorového oleja
Vo vašom vozidle je použitý olej "Toyota Genuine Motor Oil". Toyota
odporúča používať schválený olej "Toyota Genuine Motor Oil". Mô-
žete použiť tiež iný motorový olej rovnakej kvality.
Trieda oleja: ACEA C2
Objem oleja
(Vypustenie a naplne-
nie menovitý
*2)
S filtrom
Bez filtra7,5 litra
7,0 litra
UPOZORNENIE
Použitie iného motorového oleja ako ACEA C2 môže poškodiť katalyzátor.