Page 56 of 512

56 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
FT86_ES
■Señales de funcionamiento
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que se han
bloqueado/desbloqueado las puertas. (Bloqueado: Una vez; Desbloqueado:
Dos veces)
■Indicador acústico de bloqueo de puerta (vehículos con sistema de
llave inteligente)
Si se intenta bloquear las puertas cuando una de ellas no está totalmente
cerrada, se escuchará una señal acústica continuamente. Cierre
completamente la puerta para detener el indicador acústico y vuelva a
bloquear el vehículo.
■Función de seguridad
Si alguna puerta no se abre en aproximadamente 30 segundos después de
haber desbloqueado el vehículo, la función de seguridad bloqueará de
nuevo el vehículo automáticamente.
■Circunstancias que afectan al funcionamiento
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Puede que la función de control remoto inalámbrico no opere con
normalidad en las siguientes situaciones:
●Si se agota la pila de la llave inalámbrica
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio,
pantalla gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas de
radio potentes o ruido eléctrico
●Cuando lleve una radio portátil, un teléfono móvil u otros dispositivos de
comunicación inalámbricos
●Cuando la llave inalámbrica esté en contacto con, o cubierta por un
objeto metálico
●Cuando se utiliza otra llave inalámbrica (que emite ondas de radio) cerca
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos
metálicos colocados en la ventanilla trasera
Vehículos con sistema de llave inteligente
→P. 4 2
86_OM_ES_OM18062S.book 56 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 63 of 512

63 1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y el maletero
1
Antes de conducir
FT86_ES
■Luz del maletero
La luz del maletero se enciende al abrir el maletero.
■Función para evitar el bloqueo del maletero con la llave electrónica en
el interior (vehículos con sistema de llave inteligente)
●Cuando se bloqueen todas las puertas, si se cierra la tapa del maletero
con la llave electrónica en el interior del maletero, sonará una alarma.
En este caso, se puede abrir la tapa del maletero usando la función de
entrada.
●Aunque se deje la llave electrónica de repuesto en el maletero con todas
las puertas bloqueadas, la función de prevención de olvido de la llave
puede activarse para abrir el maletero. Para evitar robos, llévese todas
las llaves electrónicas cuando salga del vehículo.
●Aunque deje la llave electrónica en el maletero con todas las puertas
bloqueadas, es posible que la llave no se detecte en función de las
condiciones de las ondas de radio del lugar y los alrededores. En este
caso, no podrá activarse la función de prevención de olvido de la llave y
las puertas se bloquearán al cerrarse el maletero. Compruebe si tiene la
llave antes de cerrar el maletero.
●La función de prevención de olvido de la llave no puede activarse si una
de las puertas está desbloqueada. En este caso, abra el maletero con la
apertura del maletero.
■Uso de la llave mecánica (vehículos con sistema de llave inteligente
pero sin sistema de bloqueo doble)
El maletero también puede abrirse con la llave mecánica. (→P. 457)
86_OM_ES_OM18062S.book 63 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 142 of 512

142 1-7. Información de seguridad
FT86_ES
PRECAUCION
■Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
●El cojín de aire SRS lateral y el cojín de aire SRS de protección de
cortinilla están diseñados sólo para ser suplementarios de la protección
principal proporcionada por el cinturón de seguridad. No sustituyen la
necesidad de abrocharse los cinturones de seguridad. También es
importante ponerse el cinturón de seguridad para ayudar a evitar lesiones
que pueden resultar cuando un ocupante no está sentado en la posición
derecha adecuada.
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de
aire SRS
No deseche su vehículo ni realice cualquiera de las modificaciones
siguientes sin consultar a un concesionario o taller Toyota autorizado, u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Los cojines de aire SRS pueden funcionar incorrectamente o activarse
(inflarse) accidentalmente, ocasionando lesiones graves o la muerte.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los cojines de aire
SRS.
●Reparaciones, modificaciones, desmontaje o sustitución del volante,
tablero de instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de los asientos,
pilares delantero, lateral y trasero o raíles laterales del techo.
●Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques
delantero o lateral del habitáculo del ocupante.
●Instalación de un protector de la rejilla delantera (barras parachoques,
barra contra canguros, etc.), quitanieves, tornos.
●Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo.
●Instalación de dispositivos electrónicos, como radios bidireccionales
móviles y reproductores de CD.
●Instalación de dispositivos electrónicos como transmisores de RF y
reproductores de CD.
●Modificaciones en el vehículo para adaptarlo a personas con
discapacidades físicas.
86_OM_ES_OM18062S.book 142 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 380 of 512

380 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
FT86_ES■Tablero de instrumentos
FusibleAmperiosCircuito
1 ECU ACC 10 ACuerpo principal ECU, espejos
retrovisores exteriores
2 P/POINT No.2 15 A Toma de corriente
3 PANEL 10 A Iluminación
4 TAIL 10 A Luces de posición traseras
5 DRL 10 A Sistema de luz de marcha diurna
6 STOP 7.5 A Luces de freno
7 OBD 7.5 A Sistema de diagnóstico a bordo
8 HEATER-S 7.5 A Sistema de aire acondicionado
9 HEATER 10 A Sistema de aire acondicionado
10 FR FOG LH 10 A Luz antiniebla delantera izquierda
11 FR FOG RH 10 A Luz antiniebla delantera derecha
12 BK/UP LP 7.5 A Luces de marcha atrás
13 ECU IG1 10 A ABS, servodirección eléctrica
14 AM1 7.5 A Sistema de arranque
15 AMP 15 A Sistema de audio
16 AT UNIT 15 A Transmisión
17 GAUGE 7.5 AMedidores e indicadores, sistema
de llave inteligente
18 ECU IG2 10 A Unidad de control del motor
19 SEAT HTR LH 10 A Calentador del asiento izquierdo
20 SEAT HTR RH 10 A Calentador del asiento derecho
21 RADIO 7.5 A Sistema de audio
22 P/POINT No.1 15 A Toma de corriente
86_OM_ES_OM18062S.book 380 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 420 of 512

420 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
■Si el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no funciona
El sistema de aviso de la presión de los neumáticos se desactivará en las
siguientes condiciones:
(Cuando las condiciones vuelvan a ser normales, el sistema funcionará
correctamente.)
●Si se utilizan neumáticos sin válvulas ni transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos.
●Si el código de identificación en las válvulas y los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos no está registrado en el ordenador de
aviso de la presión de los neumáticos.
●Si la presión de inflado de los neumáticos es de 380 kPa (3,87 kgf/cm
2 o
bar, 55 psi) o mayor.
Puede que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos se desactive
en las siguientes condiciones:
(Cuando las condiciones vuelvan a ser normales, el sistema funcionará
correctamente.)
●Si hay algún dispositivo o instalación electrónica cercana que utilice
frecuencias de onda de radio similares.
●Si se utiliza un equipo de radio en el vehículo a frecuencias similares.
●Si se aplica pintura en las ventanillas que afecte a las señales de onda
de radio.
●Si el vehículo tiene mucha nieve o hielo, sobre todo alrededor de las
ruedas o en los alojamientos de las mismas.
●Si no se utilizan ruedas originales de Toyota. (Aunque utilice ruedas de
Toyota, es posible que el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos no funcione correctamente con determinados tipos de
neumáticos.)
●Si se usan las cadenas para neumáticos.
●Si se coloca un objeto metálico grande en el maletero que pueda
interferir con la recepción de la señal.
86_OM_ES_OM18062S.book 420 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分