Page 381 of 812

3814-5. Používání podpůrných jízdních systémů
4
Jízda
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ"For brake system"
(Z důvodu brzdové-
ho systému)
• Vozidlo jezdí v oblasti s vysokou nad-
mořskou výškou.
• Podtlak posilovače brzd je nízký.
Když podtlak posilovače brzd dosáhne ur-
čené úrovně, systém se zapne.
"Steering wheel
turned" (Volant byl
otočen)
Byl ovládán volant.
"Hood open" (Ote-
vřená kapota)
Byla otevřena kapota.
"Driver seat belt
unbuckled" (Rozep-
nutý bezpečnostní
pás řidiče)
Bezpečnostní pás řidiče není zapnutý.
"Stop & Start
Unavailable"
(Stop & Start nedo-
stupný)
• Systému Stop & Start je dočasně zrušen.
Po krátkou dobu nechte běžet motor.
• Motor mohl být nastartován s otevřenou
kapotou.
Zavřete kapotu, vypněte spínač motoru, po-
čkejte 30 sekund nebo déle, a pak nastar-
tujte motor.
"System Temp
Low" (Nízká teplota
systému)
Akumulátor může být studený.
Běh motoru na krátkou dobu umožní obno-
vení činnosti systému pomocí zvýšení tep-
loty v motorovém prostoru.
"System Temp
High" (Vysoká tep-
lota systému)
Akumulátor může být extrémně horký.
Pokud je umožněno dostatečné vychladnutí
motorového prostoru, systém obnoví čin-
nost.
"Non-dedicated
battery" (Nevhodný
typ akumulátoru)
Mohl být nainstalován typ akumulátoru ne-
vhodný pro systém Stop & Start.
Systém Stop & Start nefunguje. Nechte vo-
zidlo prohlédnout kterýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
HlášeníPodrobnosti
Page 382 of 812
3824-5. Používání podpůrných jízdních systémů
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ●Když se motor automaticky nastartuje, když je vypnut pomocí systému Stop
& Start
HlášeníPodrobnosti
"For climate con-
trol" (Z důvodu kli-
matizace)
• Byl zapnut nebo je používán systém kli-
matizace.
• bylo zapnuto.
"Battery charging"
(Dobíjení akumulá-
toru)
Hodnota nabití akumulátoru může být nízká.
Motor je nastartován, aby se upřednostnilo
nabíjení akumulátoru. Běh motoru na krát-
kou dobu umožní obnovení činnosti sys-
tému.
"For brake system"
(Z důvodu brzdové-
ho systému)
Brzdový pedál byl více nebo opakovaně
sešlápnut.
Systém se zapne poté, co poběží motor
a podtlak posilovače brzd dosáhne určené
úrovně.
"Steering wheel
turned" (Volant byl
otočen)
Byl ovládán volant.
"Driver seat belt
unbuckled" (Rozep-
nutý bezpečnostní
pás řidiče)
Bezpečnostní pás řidiče byl rozepnut.
Page 459 of 812

4594-5. Používání podpůrných jízdních systémů
4
Jízda
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
VÝSTRAHA
●Systém nemusí být schopen umístit vozidlo do nastaveného místa v ná-
sledujících situacích.
• Pneumatiky jsou nadměrně opotřebené nebo je tlak pneumatik nízký
• Vozidlo veze velmi těžký náklad
• Vozidlo je nakloněno z důvodu umístění zavazadel atd. na jednu stranu
vozidla
• Na parkovišti je instalováno vyhřívání vozovky, aby se zabránilo namr-
zání povrchu vozovky.
V kterýchkoliv jiných situacích, kdy se nastavená poloha a poloha vozidla
silně liší, nechte vozidlo zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
●Ujistěte se, že dodržujete následující pokyny týkající se asistenčního reži-
mu výjezdu při rovnoběžném parkování.
Asistenční režim výjezdu při rovnoběžném parkování je funkce používaná
při odjíždění z parkovacího místa při rovnoběžném parkování. Tato funk-
ce však nemusí být použitelná, pokud jsou před vozidlem detekovány
překážky nebo osoby. Používejte tuto funkci pouze při odjíždění z parko-
vacího místa při rovnoběžném parkování. V případě, že je v činnosti ovlá-
dání řízení, vypněte systém použitím spínače S-IPA nebo ovládejte
volant, abyste tuto činnost zastavili.
●Pokud je asistenční režim výjezdu při rovnoběžném parkování použit omy-
lem v následujících situacích, vozidlo může přijít do kontaktu s překážkou.
Funkce výjezdu je ovládána ve směru, kde se nachází překážka, ale pře-
kážka není detekována pomocí bočních senzorů (situace, kdy je např. vo-
zidlo přímo vedle sloupku).
●Dodržujte následující pokyny, protože senzory mohou přestat fungovat
správně, což může vést k nehodě.
• Nevystavujte senzor silným nárazům atd. Senzory nemusí fungovat
správně.
• Když používáte pro mytí vozidla vysokotlakou myčku, nestříkejte vodu
přímo na senzory. Zařízení nemusí fungovat správně, pokud je vystave-
no nárazu tlaku vody z vysokotlaké myčky. Pokud do nárazníku vozidla
něco narazí, vybavení nemusí fungovat správně z důvodu poruchy sen-
zoru. Nechte vozidlo prohlédnout u kteréhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Page 463 of 812
4634-5. Používání podpůrných jízdních systémů
4
Jízda
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
◆Systém AWD s dynamickým řízením kroutícího momentu (mo-
dely AWD)
Automaticky přepíná z pohonu předních kol na pohon čtyř kol
(AWD) podle jízdních podmínek, čímž pomáhá zajistit spolehlivé
ovládání a stabilitu. Příklady podmínek, kdy systém přepne na
AWD, jsou zatáčení, jízda do kopce, rozjezd nebo zrychlení, a když
je povrch vozovky kluzký vlivem sněhu, deště atd.
◆EPS (Elektrický posilovač řízení)
Používá elektrický motor, aby snížil velikost síly potřebné k otáčení
volantem.
◆Trailer Sway Control
Pomáhá řidiči ovládat houpání přívěsu pomocí selektivní aplikace
tlaku brzd pro jednotlivá kola a snížení krouticího momentu, když je
detekováno rozhoupání přívěsu.
Indikátor prokluzu bude blikat,
když jsou v činnosti systémy TRC/
VSC.
Když jsou v činnosti systémy TRC/VSC
Page 468 of 812

4684-5. Používání podpůrných jízdních systémů
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
VÝSTRAHA
■Když jsou vypnuty systémy TRC/VSC
Buďte zvláště opatrní a jezděte rychlostí odpovídající stavu vozovky. Proto-
že tyto systémy slouží k zajištění stability vozidla a přenosu hnací síly, nevy-
pínejte systémy TRC/VSC, pokud to není nezbytné.
Trailer Sway Control je součástí systému VSC a nebude fungovat, pokud je
VSC vypnuto nebo dojde k poruše.
■Výměna pneumatik
Ujistěte se, že všechny pneumatiky jsou předepsaného rozměru, značky,
vzorku běhounu a celkové zátěže. Dále se ujistěte, že jsou pneumatiky na-
huštěny na doporučený tlak huštění pneumatik.
Systémy ABS, TRC a VSC nebudou fungovat správně, pokud jsou na vozi-
dle nasazeny rozdílné pneumatiky.
Když měníte pneumatiky nebo kola, kontaktujte pro další informace které-
hokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Zacházení s pneumatikami a odpružením
Používání pneumatik s jakýmkoliv problémem nebo úpravy odpružení ovliv-
ní asistenční jízdní systémy, což může způsobit poruchu těchto systémů.
■Pokyny pro Trailer Sway Control
Systém Trailer Sway Control není schopen snížit houpání přívěsu ve všech
situacích.
Systém Trailer Sway Control nemusí být účinný v závislosti na mnoha fakto-
rech, např., stav vozidla, přívěsu, povrchu vozovky a podmínky jízdy. Informa-
ce o tom, jak správně táhnout váš přívěs, si přečtěte v příručce k vašemu
přívěsu.
Page 474 of 812

4744-6. Pokyny pro jízdu
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
■Montáž sněhových řetězů
Při montáži a demontáži řetězů dodržujte následující pokyny:
●Montujte a demontujte sněhové řetězy na bezpečném místě.
●Montujte řetězy na přední pneumatiky. Nemontujte řetězy na zadní pneuma-
tiky.
●Montujte řetězy na přední pneumatiky co nejtěsněji. Dotáhněte řetězy po
ujetí 0,5 1,0 km.
●<00300052005100570058004d005700480003011c00480057010c005d005c00030047004f0048000300530052004e005c0051012400030047005200470044005100ea0046004b0003004e000300560051010c004b0052005900ea00500003011c0048005701
0c005d012400500011[
VÝSTRAHA
■Jízda se zimními pneumatikami
Dodržujte následující pokyny, abyste snížili nebezpečí nehod.
Jejich nedodržení může zapříčinit ztrátu kontroly nad vozidlem a může to
způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
●Používejte pneumatiky předepsaných rozměrů.
●Udržujte doporučenou úroveň tlaku vzduchu.
●Nejezděte rychlostmi překračujícími rychlostní limit nebo limit určený pro
jízdu se zimními pneumatikami, které používáte.
●Zimní pneumatiky používejte na všech kolech, ne pouze na některých.
■Při jízdě se sněhovými řetězy
Dodržujte následující pokyny, abyste snížili nebezpečí nehod.
Jinak může dojít k tomu, že vozidlo nebude možné bezpečně ovládat, což
může způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
●Nepřekračujte rychlostní limit určený pro vámi použité sněhové řetězy
nebo 50 km/h, podle toho, který je nižší.
●Vyhýbejte se jízdě po nerovných površích vozovek nebo přes díry.
●Vyhýbejte se náhlé akceleraci, prudkému zatáčení, náhlému brzdění a řa-
zení, které způsobí náhlé brzdění motorem.
●Před nájezdem do zatáčky dostatečně zpomalte, abyste zajistili ovladatel-
nost vozidla.
Page 475 of 812
4754-6. Pokyny pro jízdu
4
Jízda
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
UPOZORNĚNÍ
■Oprava nebo výměna zimních pneumatik
Požádejte o opravu nebo výměnu zimních pneumatik kteréhokoliv autorizo-
vaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis nebo
autorizovaného prodejce pneumatik.
To proto, že demontáž a montáž zimních pneumatik ovlivňuje činnost ventil-
ků a vysílačů výstražného systému tlaku pneumatik.
■Nasazení sněhových řetězů
Ventilky a vysílače výstražného systému tlaku pneumatik nemusí fungovat
správně, když jsou nasazeny sněhové řetězy.
Page 511 of 812
5115-5. Používání externího zařízení
5
Audiosystém
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
VÝSTRAHA
■Výstraha během jízdy
Nepřipojujte iPod nebo neovládejte ovládací prvky.
To může způsobit nehodu s následky smrtelných nebo vážných zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození iPodu nebo jeho konektoru
●Nenechávejte iPod ve vozidle. Teplota uvnitř vozidla může být vysoká.
●Nestlačujte nebo nevyvíjejte nadbytečný tlak na iPod, když je připojen.
●Do zásuvky nezasouvejte cizí předměty.