Page 310 of 812

3104-5. Používání podpůrných jízdních systémů
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
• Když se rychle přiblížíte k závoře elektrické mýtné brány, záv oře na par-
kovišti nebo jiné závoře, která se otevírá a zavírá
• Když používáte automatickou myčku vozidel
• Když je vozidlo zasaženo vodou, sněhem, prachem atd. od vozidl a před
vámi
• Když projíždíte párou nebo kouřem
• Když jsou na vozovce vzory nebo malba nebo zeď, které mohou bý t myl-
ně považovány za vozidlo nebo chodce*
• Když jedete v blízkosti objektů, které odrážejí radiové vlny, např. velké
kamiony nebo svodidla
• Když jedete v blízkosti TV vysílačů, vysílacích stanic, elektr áren nebo ji-
ných zařízení, kde se mohou vyskytovat silné radiové vlny nebo elektric-
ký šum
*: V závislosti na regionu, ve kterém bylo vozidlo prodáno, funkc e detekce
chodců nemusí být dostupná.
• Když projíždíte místem s konstrukcí
nízko nad vozovkou (nízký strop, do-
pravní značka atd.)
• Když projíždíte pod objektem (bill-
board atd.) na vrcholu silnice do kopce
• Když projíždíte přes nebo pod objek-
ty, které se mohou dotknout vozidla,
např. křoví, větve stromů nebo trans-
parent
Page 478 of 812
4785-1. Základní činnosti
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
Typy audiosystémů
Vozidla s multimediálním systémem nebo navigačním systémem
Uživatelé modelů vybavených multimediálním systémem nebo navi-
gačním systémem - viz "Příručka pro uživatele navigačního a multi-
mediálního systému".
Vozidla bez multimediálního systému nebo navigačního systému
Přehrávač CD a AM/FM rádio
●Ty p A
: Je-li ve výbavě
Page 480 of 812

4805-1. Základní činnosti
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
Spínače audiosystému na volantu
Spínač hlasitosti
• Stisknutí: Zvýšení/snížení
hlasitosti
• Stisknutí a podržení: Plynulé
zvýšení/snížení hlasitosti
Režim rádia:
• Stisknutí: Volba rádiové sta-
nice
• Stisknutí a podržení: Vyhle-
dání směrem nahoru/dolů
Režim CD, MP3/WMA disku, Bluetooth
®, iPodu nebo USB:
• Stisknutí: Volba skladby/souboru
• Stisknutí a podržení: Volba složky nebo alba (MP3/WMA disk,
Bluetooth
® nebo USB)
Spínač "MODE"
• Zapnutí, volba zdroje zvuku
• Stiskněte a držte tento spínač pro ztlumení nebo pozastavení ak-
tuální činnosti. Pro zrušení ztlumení nebo pozastavení stiskněte
a držte spínač znovu.
: Je-li ve výbavě
Některé funkce audiosystému mohou být ovládány použitím spí-
načů na volantu.
Ovládání se může lišit v závislosti na typu audiosystému nebo
navigačního systému. Podrobnosti - viz příručka dodaná s audio-
systémem nebo navigačním systémem.
Ovládání audiosystému použitím spínačů na volantu
1
2
VÝSTRAHA
■Abyste snížili riziko nehody
Buďte opatrní, když ovládáte spínače audiosystému na volantu.
3
Page 485 of 812
4855-3. Používání rádia
5
Audiosystém
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
Ovládání rádia
Ty p A
Stiskněte tlačítko "RADIO" (Typ A) nebo "MODE" (Typ B), až se
zobrazí "AM" nebo "FM".
AF/kód regionu/nastavení
režimu TA
Knoflík ladění/posun
Nastavení frekvence nebo volba
položek
Tlačítko Zpět
Tlačítka volby stanicTlačítko režimů AM/FM
Zobrazení seznamu stanic
Vyhledání frekvence
Knoflík zapnutí-vypnutí/hlasi-
tost
Stisknutí: Zapnutí nebo vypnutí
audiosystému
Otáčení: Seřízení hlasitosti1
2
3
4
5
6
7
8
Page 488 of 812

4885-3. Používání rádia
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
Tato funkce umožňuje rádiu příjem stanice.
■Poslech stanic stejné sítě
Stiskněte tlačítko "SETUP" (Nastavení).
Otočte knoflíkem ladění/posun na "RADIO" a stiskněte knoflík.
Otáčejte knoflíkem, až odpovídá požadovanému režimu: "FM AF"
nebo "Region code".
Stiskněte knoflík pro volbu "ON" (Zapnout) nebo "OFF" (Vypnout).
Režim FM AF ON:
Ze stanic stejné sítě je zvolena stanice se silným příjmem.
Režim Region code ON:
Ze stanic stejné sítě je zvolena stanice se silným příjmem a vysí-
lající stejný program.
■Dopravní informace
Stiskněte tlačítko "SETUP" (Nastavení).
Otočte knoflíkem ladění/posun na "RADIO" a stiskněte knoflík.
Otočte knoflíkem do režimu "FM TA".
Stiskněte knoflík pro volbu "ON" (Zapnout) nebo "OFF" (Vypnout).
Režim FM AF On:
Systém automaticky přepne na dopravní informace, pokud je při-
jímáno vysílání se signálem dopravních informací.
Když dopravní informace skončí, stanice se vrátí na předchozí stanici.
RDS (Radio Data System) (pouze Typ A)
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 489 of 812
4895-3. Používání rádia
5
Audiosystém
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
■Systém EON (Enhanced Other Network) (pro funkci hlášení o silničním
provozu) (pouze Typ A)
Pokud stanice RDS (s údaji EON), kterou posloucháte, nevysílá program do-
pravních informací a audiosystém je v režimu TA (dopravní hlášení), pak,
když dopravní informace začne, bude rádio automaticky přepnuto na stanici
vysílající program dopravních informací ze seznamu EON AF.
■Když je odpojen akumulátor
Předvolené stanice budou vymazány.
■Citlivost příjmu
●Udržení dokonalého příjmu rádia za každých okolností je obtížné z důvodu
stálé změny polohy antény, rozdílů v síle signálu a okolních objektů, jako
jsou vlaky, vysílače atd.
●Anténa rádia je připevněna vzadu na střeše.
Page 557 of 812

5575-10. Bluetooth®
5
Audiosystém
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ
VÝSTRAHA
■Výstraha během jízdy
Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili nehodě, která by vedla ke
smrtelným nebo vážným zraněním.
●Nepoužívejte mobilní telefon.
●Nepřipojujte Bluetooth
® zařízení nebo neovládejte ovládací prvky.
■Výstraha týkající se rušení elektronických zařízení
●Vaše jednotka audiosystému je vybavena anténami Bluetooth
®. Lidé s im-
plantabilními kardiostimulátory, kardiostimulátory pro resynchronizační te-
rapii nebo implantabilními kardiovertery-defibrilátory by měli udržovat
přiměřenou vzdálenost mezi sebou a Bluetooth
® anténami.
Radiové vlny mohou ovlivňovat činnost takových zařízení.
●Před použitím Bluetooth
® zařízení by měli uživatelé jakýchkoliv zdravotních
pomůcek, jiných než jsou implantabilní kardiostimulátory, kardiostimulátory
pro resynchronizační terapii nebo implantabilní kardiovertery-defibrilátory,
kontaktovat výrobce těchto pomůcek ohledně informací o jejich činnosti pod
vlivem radiových vln. Radiové vlny by mohly mít neočekávaný vliv na čin-
nost takových zdravotních pomůcek.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození Bluetooth® zařízení
Nenechávejte Bluetooth® zařízení ve vozidle. Uvnitř vozidla může být vyso-
ká teplota, což může způsobit poškození zařízení.
Page 637 of 812

6377-3. Údržba svépomocí
7
Údržba a péče
C-HR_OM_Europe_OM10528CZ■Situace, ve kterých nemusí výstražný systém tlaku pneumatik fungovat
správně
●V následujících případech nemusí výstražný systém tlaku pneumatik fungo-
vat správně.
• Pokud nejsou použita originální kola Toyota.
• Pneumatika byla nahrazena pneumatikou, která není OE (Originální vy-
bavení) pneumatika.
• Pneumatika byla nahrazena pneumatikou, která není předepsaného roz-
měru.
• Jsou použity sněhové řetězy atd.
• Je použita run-flat pneumatika s podpůrným prstencem.
• Pokud je nainstalováno tónování oken, které ovlivňuje signály radiových vln.
• Pokud je na vozidle množství sněhu nebo ledu, zvláště v prostoru kol
nebo podběhů.
• Pokud je tlak huštění pneumatik extrémně vyšší než na předepsané úrovni.
• Když jsou použita kola, která nejsou vybavena ventilky a vysílači výstraž-
ného systému tlaku pneumatik.
• Když nejsou zaregistrovány ID kódy ventilků a vysílačů výstražného sys-
tému tlaku pneumatik v počítači výstražného systému tlaku pneumatik.
●Účinnost může být ovlivněna v následujících situacích.
• V blízkosti TV vysílačů, elektráren, čerpacích stanic, radiových stanic,
velkoplošných obrazovek, letišť nebo zařízení, která generují silné radio-
vé vlny nebo elektrický šum.
• Když máte u sebe přenosné rádio, mobilní telefon, bezdrátový telefon
nebo jiné bezdrátové komunikační zařízení.
●Když je vozidlo zaparkováno, doba potřebná pro zahájení nebo vypnutí vý-
strahy se může prodloužit.
●Když tlak huštění pneumatik rychle poklesne, například při defektu, výstraha
nemusí fungovat.