981-3. Sistema ibrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
NOTA
■Bocchetta di aerazione batteria ibrida (batteria di trazione)
● Non ostruire la bocchetta di aerazione con oggetti quali coprisedili, coperture in
plastica o bagagli. La batteria ibrida (batteria di trazione) potrebbe surriscaldarsi e
venire danneggiata.
● Se all’interno della bocchetta di aerazione si accumula della polvere, ecc.,
rimuoverla utilizzando un aspirapolvere per evitare che la bocchetta stessa si
ostruisca.
● Non bagnare la bocchetta di aerazione ed evitare l’ingresso di corpi estranei, dato
che questo potrebbe causare un cortocircuito e danneggiare la batteria ibrida
(batteria di trazione).
● Non usare il veicolo per trasportare grandi quantitativi d’acqua, per esempio un
gran numero di bottiglie d’acqua destinate al radiatore. Se la batteria ibrida
(batteria di trazione) viene a contatto con l’acqua, potrebbe rimanere danneggiata.
Far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Alla bocchetta di aerazione è installato un filtro. Se il filtro rimane visibilmente
sporco anche dopo aver pulito la bocchetta di aerazione, è consigliabile pulire o
sostituire il filtro. Per pulire o sostituire il filtro, contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Se sul display multifunzione compare il messaggio “Manutenzione parti di
raffreddamento batteria ibrida necessaria, recarsi dal concessionario.” il filtro
potrebbe essere ostruito. Far pulire o sostituire il filtro da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
5237-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
7
Manutenzione e cura del veicolo
Precauzioni per l’assistenza “fai da te”
Se si esegue personalmente la manutenzione, accertarsi di seguire in
maniera corretta le procedure descritte in queste sezioni.
ElementiParti e attrezzi
Condizione della
batteria a 12 volt
( P. 536)
• Acqua calda • Bicarbonato di
sodio • Grasso
• Chiave convenzionale (per i bulloni dei morsetti)
Livello refrigerante
motore/unità di
controllo
alimentazione
( P. 533)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a
base di glicole etilenico non contenente silicati, ammine,
nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga
durata
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» è premiscelato con il 50% di
refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare il refrigerante)
Livello dell’olio
motore ( P. 530)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Olio motore originale Toyota»
o un prodotto equivalente
• Straccio o salvietta di carta
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare l’olio motore)
Fusibili ( P. 564)• Fusibile con lo stesso amperaggio nominale dell’originale
Lampadine
( P. 568)
• Lampadina con lo stesso numero e la stessa potenza
nominale dell’originale
• Cacciavite Phillips
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore e
condensatore
( P. 535)
Pressione di
gonfiaggio
dei pneumatici
( P. 553)
• Manometro per pneumatici
• Fonte d’aria compressa
Liquido lavacristalli
( P. 539)
• Acqua o liquido lavacristalli contenente antigelo (per uso
invernale)
• Imbuto (serve soltanto per aggiungere acqua o liquido
lavacristalli)
5247-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi e fluidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettricamente. Al fine di evitare lesioni gravi o mortali,
osservare le seguenti precauzioni.
■ Quando si lavora sul vano motore
● Verificare che l’indicatore sull’interruttore POWER e l’indicatore “READY” siano
entrambi spenti.
● Tenere mani, vestiario ed utensili lontano dal ventilatore in funzione.
● Prestare attenzione a non toccare il motore, l’unità di controllo alimentazione, il
radiatore, il collettore di scarico, ecc. subito dopo la guida in quanto potrebbero
essere caldi. Anche l’olio ed altri fluidi potrebbero essere molto caldi.
● Non lasciare all’interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili, come carta
e stracci.
● Non fumare, provocare scintille o esporre una fiamma aperta al carburante o alla
batteria a 12 volt. Le esalazioni di carburante e della batteria a 12 volt sono
infiammabili.
● Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria a 12 volt. Essa contiene
acido solforico tossico e corrosivo.
● Fare attenzione in quanto il fluido dei freni può provocare lesioni alle mani o agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. Se il liquido entra a contatto con le mani
o gli occhi, sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua pulita. Se la
situazione non dovesse migliorare, recarsi da un medico.
■ Quando si lavora vicino alle ventole di raffreddamento elettriche o alla griglia
del radiatore
Accertarsi che l’interruttore POWER sia spento.
Con l’interruttore POWER in modalità ON, le ventole di raffreddamento elettriche
potrebbero automaticamente iniziare a girare se il condizionamento aria è attivo e/o
la temperatura del liquido refrigerante è elevata. ( P. 535)
■ Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale volante o in caduta, liquido
vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
5297-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
7
Manutenzione e cura del veicolo
Vano motore
Serbatoio del liquido lavacristalli
( P. 539)
Serbatoio del refrigerante motore
( P. 533)
Scatole fusibili ( P. 564)
Astina di livello olio motore
( P. 530)
Tappo di riempimento olio motore
( P. 531)
Serbatoio refrigerante dell’unità
di controllo alimentazione
( P. 533)
Batteria a 12 volt ( P. 536)
Radiatore ( P. 535)
Condensatore ( P. 535)
Ventole di raffreddamento
elettriche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5337-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
7
Manutenzione e cura del veicolo
Il livello di refrigerante è adeguato se è compreso tra le tacche “FULL” e
“LOW” del serbatoio, a sistema ibrido freddo.
■Serbatoio del refrigerante motore
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca
“LOW” o al di sotto di essa,
rabboccare il refrigerante fino a
raggiungere la tacca “FULL”.
( P. 6 5 7 )
■Serbatoio refrigerante dell’unit à di controllo alimentazione
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca
“LOW” o al di sotto di essa,
rabboccare il refrigerante fino a
raggiungere la tacca “FULL”.
( P. 6 5 7 )
■Scelta del refrigerante
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-
lunga Toyota» o un refrigerante a base di glicole etilenico non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» è una miscela
contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata. (Temperatura minima: -35 C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante, rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio del liquido
refrigerante motore/unità di controllo alimentazione, il rubinetto di scarico e la pompa
dell’acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà in grado
di provare il tappo e di controllare eventuali perdite nel sistema di raffreddamento.
Refrigerante
1
2
3
1
2
3
5357-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
7
Manutenzione e cura del veicolo
Controllare il radiatore e il condensatore e rimuovere eventuali corpi estranei.
Se una qualsiasi delle parti sopra elencate risulta molto sporca oppure non si
è certi della sua condizione, far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Radiatore e condensatore
AVVISO
■ In caso di surriscaldamento del sistema ibrido
Non toccare il radiatore o il condensatore in quanto potrebbero aver raggiunto
temperature estremamente elevate e provocare lesioni gravi, quali ad esempio
ustioni.
6578-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
8
Se sono presenti anomalie
Se il veicolo si surriscalda
●La lancetta del misuratore della temperatura refrigerante motore (P. 125)
raggiunge l’area rossa o si verifica una perdita di potenza del sistema
ibrido. (Ad esempio, la velocità del veicolo non aumenta.)
● Sul display multifunzione compare il messaggio “Sistema ibrido
surriscaldato. Potenza disponibile ridotta.”
● Del vapore fuoriesce dal cofano.
■Se la spia di avvertimento alta temperatura del refrigerante si
accende
Fermare il veicolo in un posto sicuro, spegnere l’impianto di
condizionamento aria e arrestare il sistema ibrido.
Se si notano fuoriuscite di vapore:
Attendere che la fuoriuscita di vapore si riduca e sollevare il cofano con
cautela.
Se non si notano fuoriuscite di vapore:
Sollevare il cofano con cautela.
Dopo che il sistema ibrido si è sufficientemente raffreddato, verificare i
tubi e la massa radiante (radiat ore) per evidenze di perdite.
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle
ingenti perdite di refrigerante,
contattare immediatamente un
qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista
adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Le seguenti situazioni potrebbero indicare che il proprio veicolo è
surriscaldato.
Procedure correttive
1
2
3
1
2
6588-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Il livello di refrigerante è adeguato se è compreso tra le tacche “FULL”
(pieno) e “LOW” (vuoto) riportate sul serbatoio.
Serbatoio
Tacca “FULL”
Ta c c a “ L O W ”
Se necessario, rabboccare
refrigerante.
In caso d’emergenza è possibile
utilizzare dell’acqua se il
refrigerante non è disponibile.
Avviare il sistema ibrido e attivare l’impianto di condizionamento aria
per controllare il funzionamento delle ventole di raffreddamento del
radiatore e per verificare la presenza di perdite di refrigerante dal
radiatore o dai t ubi flessibili.
Le ventole entrano in funzione quando l’impianto di condizionamento aria viene
attivato immediatamente dopo un avviamento a freddo. Si ha la conferma che le
ventole siano effettivamente in funzione controllandone il rumore e il flusso
d’aria. In caso risulti difficile verificare questi aspetti, attivare e disattivare
ripetutamente l’impianto di condizionamento aria. (Le ventole potrebbero non
funzionare in presenza di temperature sotto zero.)
Se le ventole non funzionano:
Arrestare immediatamente il sistem a ibrido e contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Se le ventole sono in funzione:
Far controllare il veicolo dal più vicino concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
4
1
2
3
5
6
7