1313-1. Informações sobre chaves
3
Funcionamento de cada componente
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as sujeite a fortes pancadas nem as dobre.
lNão exponha as chaves a altas temperaturas durante longos períodos de
tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave numa máquina de lavar, etc.
lNão afixe materiais metálicos ou magnéticos às chaves nem coloque as
chaves junto a estes materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão afixe um autocolante ou qualquer outra coisa à superfície da chave
eletrónica.
lNão coloque as chaves perto de objetos que produzam campos magnéti-
cos, tais como televisores, sistemas áudio e placas de indução, ou equi-
pamento médico elétrico, tais como equipamentos de terapia de baixa
frequência.
nTransportar a chave eletrónica consigo (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
Não coloque as chaves a menos de 10 cm de qualquer dispositivo
eletrónico ligado. As ondas de rádio emitidas por esses dispositivos a uma
distância de 10 cm da chave eletrónica podem interferir com a chave e
provocar o seu incorreto funcionamento.
nNo caso de avaria do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque ou outros problemas relacionados com as chaves (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Leve o seu veículo e todas as chaves eletrónicas a um concessionário Toy-
ota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
nSe perder uma chave eletrónica (veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque)
Se a chave eletrónica permanecer perdida, o risco de furto do veículo
aumenta significativamente. Visite um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado imediatamente, levando todas as restantes chaves eletrónicas
fornecidas com o veículo.
1523-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nFunção de poupança de energia da pilha
Nas seguintes circunstâncias, o sistema de chave inteligente para entrada e
arranque é desativado a fim de evitar que a bateria do veículo e da chave
eletrónica descarreguem.
lQuando o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não é uti-
lizado há 5 dias ou mais
lQuando a chave eletrónica foi deixada numa área a aproximadamente 1
metro do veículo por 10 minutos ou mais
O sistema retoma o funcionamento quando...
lO veículo é trancado tocando a área do sensor do manípulo de tranca-
mento da porta.
lO veículo é trancado/destrancado utilizando a função do comando remoto
sem fios. (P. 133)
lO veículo é trancado/destrancado utilizando a chave mecânica. (P. 582)
nCondições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque utiliza ondas de
rádio fracas. Nas seguintes situações, a comunicação entre a chave
eletrónica e o veículo pode ser afetada, impedindo que o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque e o comando remoto sem fios funcionem
normalmente. (Alternativas: P. 582)
lQuando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
lJunto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroporto ou outros edifícios geradores de
fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
lQuando transporta um rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou outros
dispositivos de comunicação sem fios
lQuando a chave eletrónica está em contacto com, ou é coberta pelos
seguintes objetos metálicos
• Cartões que contenham folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes, tais como CDs e DVDs
lQuando múltiplas chaves eletrónicas estão nas imediações
lQuando outra chave eletrónica (que emita ondas de rádio) está a ser usada
nas imediações
lQuando transporta ou utiliza a chave eletrónica juntamente com os
seguintes dispositivos que emitem ondas de rádio
• A chave eletrónica de um outro veículo ou um comando sem fios que
emita ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
lSe o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou nele estiverem
afixados objetos metálicos
lSedan: Se um objeto de metal foi colocado na chapeleira
2104-2. Procedimentos de condução
“LOCK”
O volante da direção está trancado
e a chave pode ser retirada.
(Veículos com caixa de veloci-
dades Multidrive: A chave só pode
ser retirada quando a alavanca de
velocidades estiver em P.)
“ACC”
Alguns componentes elétricos,
como por exemplo o sistema
áudio, podem ser utilizados.
“ON”
Pode utilizar todos os componentes elétricos.
“START”
Para colocar o motor em funcionamento.
nRodar a chave de “ACC” para “LOCK”
Engrene a alavanca de velocidades para P (caixa de velocidades
Multidrive) ou N (caixa de velocidades manual). (P. 219, 225)
nSe o motor não entrar em funcionamento
O sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (→P.78)
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
nQuando não é possível destrancar a coluna da direção
Alterar as posições do interruptor do motor
1
2
Pressione a chave e rode-a para a
posição “LOCK”.
Quando colocar o motor em funciona-
mento o interruptor do motor pode pare-
cer bloqueado na posição “LOCK”. Para o
libertar, rode a chave enquanto vira o
volante ligeiramente para a esquerda e
para a direita.
3
4
1
2
2154-2. Procedimentos de condução
4
Condução
Os modos podem ser alterados pressionando o interruptor do motor
sem pressionar o pedal do travão (veículos com caixa de velocidades
Multidrive) ou o pedal da embraiagem (veículos com caixa de veloci-
dades manual). (O modo altera sempre que pressiona o interruptor.)
Modo Off* (Desligado)
Pode utilizar o sinal de perigo.
Modo ACCESSORY
Alguns componentes elétricos,
como por exemplo o sistema
áudio, podem ser utilizados.
O indicador do interruptor do motor
fica âmbar.
Modo IGNITION ON
Pode utilizar todos os componentes elétricos.
O indicador do interruptor do motor fica âmbar.
*: Nos veículos com caixa de velocidades Multidrive, se a alavanca de
velocidades estiver noutra posição que não P quando desligar o motor, o
interruptor do motor será mudado para o modo ACCESSORY e não
desligado.
Se o motor for desligado com a alavanca de velocidades noutra
posição que não P, o interruptor do motor será acionado para o modo
ACCESSORY e não desligado. Efetue os seguintes procedimentos
para desligar o interruptor:
Verifique se o travão de estacionamento está aplicado.
Coloque a alavanca de velocidades em P.
Verifique se o indicador no interruptor do motor se ilumina em
âmbar e depois pressione o interruptor do motor, uma vez.
Verifique se o indicador no interruptor do motor está desligado.
Alterar os modos do interruptor do motor
1
2
3
Quando desligar o motor com a alavanca de velocidades noutra
posição que não P (veículos com caixa de velocidades Multidrive)
1
2
3
4
2654-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
nCancelamento temporário das funções do sistema LDA
Se alguma das seguintes situações ocorrer, as funções do sistema LDA são
canceladas temporariamente. As funções serão retomadas assim que as
condições necessárias ao funcionamento sejam reunidas.
lA alavanca do sinal de mudança de direção foi operada.
lA velocidade do veículo desvia-se da gama de operação das funções do
sistema LDA.
lQuando as linhas da faixa de rodagem não podem ser reconhecidas
durante a condução.
lQuando soa o sinal sonoro de aviso de saída da faixa de rodagem.
A função de aviso de saída da faixa de rodagem não funciona novamente,
durante alguns segundos após ter sido ativada, mesmo que o veículo volte
a sair da faixa de rodagem.
nAviso de saída da faixa de rodagem
Dependendo do nível do som do sistema áudio ou do ruído da ventoinha do
ar condicionado, quando ligados, pode ser difícil ouvir o som de aviso.
nApós o veículo ter ficado estacionado ao sol
O sistema LDA poderá não estar disponível e uma mensagem de aviso
(→P.534) será exibida durante algum tempo após iniciar a condução.
Quando a temperatura no interior do habitáculo baixar e a temperatura à
volta do sensor da frente (→P.263) se tornar adequada para que este funci-
one, as funções começarão a funcionar.
nSe houver linhas de limitação da faixa de rodagem apenas de um lado
do veículo
O aviso de saída de faixa de rodagem não funciona do lado em que os mar-
cadores da faixa de rodagem não são reconhecidos.
2924-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
nCaracterística de proteção do sistema Stop & Start
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Quando
o sistema áudio estiver a emitir com um som excessivamente elevado, o
sistema áudio pode ser automaticamente desligado a fim de reduzir o con-
sumo da bateria. Se tal ocorrer, ao mudar o interruptor do motor para a
posição “LOCK” e depois para a posição “ACC” ou “ON” reativa o sistema
áudio.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Quando
o sistema áudio estiver a emitir com um som excessivamente elevado, o
sistema áudio pode ser automaticamente desligado a fim de reduzir o con-
sumo da bateria. Se tal ocorrer, desligar o interruptor do motor e depois
colocá-lo no modo ACCESSORY ou IGNITION ON reativa o sistema áudio.
nSubstituir a bateria
P. 587
nExibir o estado do sistema Stop & Start
lApenas mostrador a cores: O estado de funcionamento do sistema Stop &
Start é exibido no mostrador de informações múltiplas.
lO estado de funcionamento do sistema Stop & Start pode ser exibido no
mostrador de informações múltiplas.
Mostrador monocromático:
Prima o interruptor TRIP no volante da direção (→P.107)
Mostrador a cores:
Selecione (Informação de condução) a partir dos ícones do menu
(P. 111)Exibe o tempo atual de paragem do
motor. (O tempo que o motor esteve
parado pelo sistema Stop & Start).
Estado A:
(Mostrador monocromático)
(Mostrador a cores)Exibe o tempo cumulativo que o motor
esteve parado pelo sistema Stop & Start,
desde que o motor foi colocado em fun-
cionamento até ter sido parado.
307
5Sistema áudio
5-1. Operações Básicas
Tipos de sistemas áudio .... 308
Interruptores áudio no
volante .... ........................311
Entrada AUX/entrada USB .. 312
5-2. Utilização do sistema áudio
Utilização mais eficaz do
sistema áudio .................. 313
5-3. Utilização do rádio
Utilização do rádio ............ 315
5-4. Reprodução de um CD áudio
e de discos MP3/WMA
Funcionamento do leitor de CD
.........................................321
5-5. Utilização de um dispositivo
externo
Ouvir um iPod .................... 332
Ouvir um dispositivo de
memória USB .................. 341
Utilização da entrada AUX. 3495-6. Utilização de dispositivos
com Bluetooth
®
Áudio/telefone com
Bluetooth®.......................350
Utilização dos interruptores
no volante .......................356
Registar um dispositivo
Bluetooth
®......................357
5-7. Menu “SETUP”
Utilizar o menu “SETUP
(menu “Bluetooth*”) ........358
Utilizar o menu “SETUP”
(menu “TEL”) ...................361
5-8. Áudio com Bluetooth
®
Operar um leitor portátil
capacitado para
Bluetooth® ......................364
5-9. Telefone com Bluetooth
®
Efetuar uma chamada
telefónica .........................368
Receber uma chamada
telefónica .........................370
Falar ao telefone ...............371
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®.........................373
Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc.
3085-1. Operações Básicas
Tipos de sistemas áudio
Veículos com sistema multimédia ou sistema de navegação
Os proprietários de modelos equipados com sistema multimédia ou
sistema de navegação devem consultar o “Manual do Proprietário do
Sistema de Navegação e Multimédia”.
Veículos sem sistema multimédia ou sistema de navegação
Leitor de CD e rádio AM/FM
lTipo A
*: Se equipado