Page 65 of 648

651-2. Børn og sikkerhed
1
OM20C20DK
Sikkerhed
Forklaring til bogstaver i ovenstående skema:
X: Ikke-egnet siddeplads for børn i denne vægtgruppe.
U: Egnet til den "universelle" kategori af børnesikringssystemer god-
kendt til brug i denne vægtgruppe.
UF: Egnet til den fremadvendte "universelle" kategori af børnesik- ringssystemer godkendt t il brug i denne vægtgruppe.
*1: Stil sædets ryglæn i den mest opretstående position. Flyt forsædet helt tilbage.
Hvis forsædets højde kan justeres, skal det stilles i øverste position.
*2: Hvis en nakkestøtte er i vejen for børnesikringssystemet og nakkestøttenkan tages af, skal nakkestøtten fjernes.
Hvis ikke, skal nakkestøtten stå i den øverste position.
Vægtgrupper
Siddeplads
Anbefalede
børnesikringssyste- mer
ForsædeBagsæde
Kontakt til manuel
til-/frakobling af airbag
I sidenI midten
ONSlået fra
0
Op til 10 kg X
U
*1UU
"TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS"
"TOYOTA MINI"
0+
Op til 13 kg X
U
*1UU
I
9 til 18 kg
Bagud- vendt -
X
U*1, 2U*2U*2"TOYOTA DUO+"
Fremad-
vendt -
UF
*1, 2
II, III
15 til 36 kg UF*1, 2U*1, 2U*2U*2
"TOYOTA KIDFIX
XP SICT"
(kan monteres på
ISOFIX-beslag).
OM20C20DK.book Page 65 Wedne
sday, April 29, 2015 1:03 PM
Page 66 of 648

661-2. Børn og sikkerhed
OM20C20DK
Ved fastgøring af nogle typer børnesikringssystemer på bagsædet
kan sikkerhedsselerne i positionerne ved siden af børnesikringssystemet
muligvis ikke bruges uden at forsty rre eller påvirke sikkerhedselernes
funktion. Kontrollér, at sikkerhedssel erne sidder til over skulderen og
ligger lavt over hofterne. Hvis det ikke er tilfældet, eller hvis de påvirker
børnesikringssystemet, skal passageren sætte sig et andet sted. Hvis
du ikke gør dette, kan det medføre døden eller alvorlige kvæstelser.
Børnesikringssystemerne i skemaet kan muligvis ikke fås uden for
EU.
● Når der monteres et børnesikri ngssystem på bagsædet, skal for-
sædet stå, så det ikke påvirker barnet eller børnesikringssystemet.
● Hvis barnesædet er i vejen for ryglænet, når der monteres et barne-
sæde med støttebasis, skal ryglænet justeres bagover, til der ikke er
nogen hindring.
● Hvis der er et mellemrum mel-
lem barnesædet og ryglænet
ved montering af et fremad-
vendt barnesæde, kan ryglænet
vippes bagud, indtil der er god
kontakt.
Flyt sædepuden fremad, hvis
skulderselefæstet er foran bar-
nesædets seleholder.
OM20C20DK.book Page 66 Wedne sday, April 29, 2015 1:03 PM
Page 67 of 648

671-2. Børn og sikkerhed
1
OM20C20DK
Sikkerhed
●Hvis barnet i børnesik ringssystemet sidder i en meget opret stilling
ved montering af et juniorsæde, kan ryglænet indstilles til den mest
behagelige position. Flyt sædepuden fremad, hvis skulderselefæstet
er foran barnesædets seleholder.
◆Installation af et børnesikringssystem ved hjælp af sikkerheds-
selen
Børnesikringssystemet skal mont eres som beskrevet i den brugs-
anvisning, som følger me d børnesikringssystemet.
Forsæde:
Hvis det er absolut nødvendigt at montere børnesikringssystemet
på forsiden, henvis es til S. 61 for at finde oplysninger om indstilling
af forsædet.
Bagsæde:
Hvis nakkestøtten er i vejen for børnesikringssystemet, og nakke-
støtten kan tages af, skal nakkes tøtten fjernes. Hvis ikke, skal
nakkestøtten stå i øverste position. ( →S. 172)
Træk sikkerhedsselen gen-
nem børnesikringssystemet,
og sæt låsetungen fast i
spændet. Kontrollér, at selen
ikke er snoet. Fastgør sikker-
hedsselen omhyggeligt til
børnesikringssystemet som
beskrevet i instruktionerne til
børnesikringssystemet.
Hvis børnesik ringssystemet
ikke monteres med lås (sele-
sikring), skal børnesikrings-
systemet fastgøres med en
låseklemme.
Efter montering af børnesikringssystemet, prøv da at rykke det
frem og tilbage for at sikre, at det sidder sikkert fast. ( →S. 68)
1
2
3
4
OM20C20DK.book Page 67 Wedne sday, April 29, 2015 1:03 PM
Page 68 of 648

681-2. Børn og sikkerhed
OM20C20DK
◆Afmontering af et børnesikringssystem installeret med en
sikkerhedssele
Tryk på spændets udløserknap, og træk selen helt ind.
Børnesikringssystemet kan hoppe op, når selen løsnes, fordi sædepuden
springer tilbage. Hold børnesikringssystemet nede, mens selen løsnes.
Da selen rulles op automatisk skal den føres langsomt tilbage til oprullet
position.
■Ved montering af et børnesikringssystem
For at installere børnesikringssystemet skal du muligvis bruge en låseklemme.
Følg anvisningerne fra producenten af systemet. Hvis dit børnesikringssy-
stem ikke har en låseklemme, kan du købe en hos en autoriseret Toyota-for-
handler/-reparatør eller andre kvalificerede fagfolk.
ADVARSEL
■ Ved montering af et børnesikringssystem
Følg nedenstående sikkerhedsforanstaltninger.
Undladelse heraf kan være livsfarligt eller forårsage alvorlige kvæstelser.
● Lad ikke børn lege med sikkerhedsselen. Hvis selen bliver snoet omkring
et barns hals, kan det medføre kvælning eller andre alvorlige kvæstelser,
som kan have døden til følge. Hvis situationen skulle opstå, og spændet
ikke kan udløses, skal selen klippes over med en saks.
● Sørg for, at selen og låsetungen er sikkert låst, og at selen ikke er snoet.
● Ryk til højre og venstre samt frem og tilbage i børnesikringssystemet for at
sikre, at det er monteret forsvarligt.
● Når du har fastgjort børnesikringssystemet, må du ikke ændre sædets ind-
stilling.
● Ved installation af et juniorsæde skal du altid kontrollere, at skulderselen
sidder hen over midten af barnets skulder. Selen skal sidde sådan, at den
ikke er for tæt på barnets hals, men heller ikke glider ned over skulderen.
● Følg alle anvisninger fra producenten af børnesikringssystemet.
OM20C20DK.book Page 68 Wedne sday, April 29, 2015 1:03 PM
Page 69 of 648
691-2. Børn og sikkerhed
1
OM20C20DK
Sikkerhed
■ISOFIX-beslag (ISOFIX-børnesikringssystem)
Der er lavtsiddende beslag til de
yderste bagsæder. (På sæderne
er der mærkater, som viser
beslagenes placering.)
Børnesikringssystem fastgjort med ISOFIX-beslag
OM20C20DK.book Page 69 Wednesday, April 29, 2015 1:03 PM
Page 70 of 648
![TOYOTA AVENSIS 2016 Brugsanvisning (in Danish) 701-2. Børn og sikkerhed
OM20C20DK■
Kontrol af vægtgruppe og størrelsesklasse for ISOFIX-børne-
sikringssystemer i henhold til ECE R44
Kontrollér, at den relevante [vægtgruppe] svarer til barn TOYOTA AVENSIS 2016 Brugsanvisning (in Danish) 701-2. Børn og sikkerhed
OM20C20DK■
Kontrol af vægtgruppe og størrelsesklasse for ISOFIX-børne-
sikringssystemer i henhold til ECE R44
Kontrollér, at den relevante [vægtgruppe] svarer til barn](/manual-img/14/48344/w960_48344-69.png)
701-2. Børn og sikkerhed
OM20C20DK■
Kontrol af vægtgruppe og størrelsesklasse for ISOFIX-børne-
sikringssystemer i henhold til ECE R44
Kontrollér, at den relevante [vægtgruppe] svarer til barnets vægt
(→ S. 58)
(Eksempel1)Når barnet vejer 12 kg, [vægtgruppe 0+]
(Eksempel2)Når barnet vejer 15 kg, [vægtgruppe I]
Kontrol af st ørrelsesklasse
Vælg den størrelsesklasse, som svarer til [vægtgruppe], som er
bekræftet i trin i [Børnesikringssystemer, der fastgøres med
ISOFIX (ECE R44) - tabel over egnethed og anbefalede børne-
sikringssystemer] ( →S. 71)
*.
(Eksempel1) Ved [vægtgruppe 0+] er den tilhørende størrelses- klasse [C], [D], [E].
(Eksempel2) Ved [vægtgruppe I] er den tilhørende størrelses- klasse [A], [B], [B1], [C], [D].
*: Emner, der er mærket med [X], kan dog ikke vælges, selvom de har dentilhørende størrelsesklasse i egnethedstabellen over [siddeplads]. Du
kan også vælge produktet angivet med [anbefalede børnesikringssystemer]
(→S. 72), hvis listen er mærket med [IL].
1
2
1
OM20C20DK.book Page 70 Wedne sday, April 29, 2015 1:03 PM
Page 71 of 648

711-2. Børn og sikkerhed
1
OM20C20DK
Sikkerhed
■Børnesikringssystemer, der fastgøres med ISOFIX (ECE R44) -
tabel over egnethed og anbefalede børnesikringssystemer
ISOFIX-børnesikringssystemer er opd elt i forskellige "størrelsesklas-
ser". Alt efter "størrelsesklasse" kan systemet anvendes på de sidde-
pladser i bilen, der er angivet i tabellen nedenfor. Du finder
"størrelsesklasse" og "vægtgruppe" for børnesikringssystemet i brugs-
anvisningen til systemet.
Hvis der ikke er angivet en "størrelsesklasse" for barnesikringssyste-
met (eller hvis du ikke kan finde oplysningerne i tabellen nedenfor),
henvises til "billisten" for børnesikringssystemet for at finde oplysninger
om egnethed eller forhandleren, hvor du har købt barnesædet.
StørrelsesklasseBeskrivelse
A Fremadvendte børnesikringssystemer i fuld højde
B Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
B1 Fremadvendte børnesikringssystemer med reduceret højde C Bagudvendte børnesikringssystemer i fuld højde
D Bagudvendte børnesikringssystemer med reduceret højde
E Bagudvendt spædbarnssæde
F Sidevendt spædbarnssæde, venstre (babylift)
G Sidevendt spædbarnssæde, højre (babylift)
OM20C20DK.book Page 71 Wedne sday, April 29, 2015 1:03 PM
Page 72 of 648

721-2. Børn og sikkerhed
OM20C20DK
Forklaring til bogstaver i ovenstående skema:
X: Sædeplaceringen er ikke egnet til ISOFIX-børnesikringssystemer i
denne vægtgruppe og/eller denne størrelsesklasse.
IUF: Egnet til fremadvendte ISOFIX -børnesikringsssystemer af "uni-
versel" kategori godkendt til brug i denne vægtgruppe.
IL: Egnet til ISOFIX børnesikringssy stemer i kategorierne "specific
vehicles", "restricted" eller "s emi-universal", godkendt til anven-
delse i denne vægtgruppe.
Vægtgrupper
Størrel- ses-
klasse
Siddeplads
Anbefalede bør- nesikringssyste-
merForsædeBagsæde
Passa-
gersædeI sidenI midten
Babylift FXXX
—
GXXX
0
Op til 10 kg EX IL X "TOYOTA G 0+,
BABY SAFE
PLUS med ISO- FIX FIXATION, BASE PLAT-
FORM"
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA MIDI"
0+
Op til 13 kg EX IL X
DX IL X "TOYOTA MINI"
"TOYOTA MIDI"
CX IL X
I
9 til 18 kg DX IL X
—
CX IL X
BX IUF
*
IL*X"TOYOTA MIDI"
B1 X IUF
*
IL*X"TOYOTA DUO+"
"TOYOTA MIDI"
AX IUF*
IL*X"TOYOTA MIDI"
OM20C20DK.book Page 72 Wedne
sday, April 29, 2015 1:03 PM