3004-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor traseiro Toyota de
auxílio ao estacionamento soar
continuamente, pare completa
e imediatamente o veículo.
O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.
Engrene a alavanca das velocidades em D (caixa de velocidades
Multidrive), ou em 1.ª (caixa de velocidades manual).
Enquanto o volante da direção está a rodar, mantenha o veículo completa-
mente parado.
Quando o volante da direção parar de rodar, mova o veículo para a frente
lentamente enquanto verifica a segurança da área à frente do veículo.
Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor traseiro Toyota de
auxílio ao estacionamento soar
continuamente, pare completa
e imediatamente o veículo.
O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.
7
8
9
3074-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Quando utilizar o IPA-Simples continuamente
Quando o IPA-Simples é utilizado continuamente, a direção elétrica pode
sobreaquecer temporariamente e desativar ou cancelar o funcionamento do
IPA-Simples. Neste caso, aguarde alguns minutos antes de utilizar o IPA-
-Simples novamente.
■Funcionamento do sensor Toyota de auxílio ao estacionamento durante
o funcionamento do IPA-Simples
Mesmo que o interruptor do sensor Toyota de auxílio ao estacionamento
esteja desligado enquanto o IPA-Simples estiver ativo, o Sensor Toyota de
auxílio ao estacionamento mantém-se em funcionamento. Neste caso,
quando o funcionamento do IPA-Simples for concluído ou cancelado, o sen-
sor Toyota de auxílio ao estacionamento é desativado.
■Funcionamento do sistema Stop & Start durante o funcionamento do
IPA-Simples (veículos com sistema Stop & Start)
O Sistema Stop & Start não funciona durante o funcionamento do IPA-Sim-
ples. Se o interruptor do IPA-Simples estiver ligado durante o funcionamento
do sistema Stop & Start, o funcionamento do sistema Stop & Start é cance-
lado.
■Quando a temperatura do habitáculo for elevada
Os sensores podem não funcionar devidamente quando a temperatura do
habitáculo estiver elevada por ter estacionado o veículo ao sol. Utilize o IPA-
-Simples depois do habitáculo arrefecer.
■Sensores utilizados pelo IPA-Simples
→P. 2 8 9
■Inicializar o IPA-Simples
Dentro de 15 segundos após ter ligado o interruptor do IPA-Simples, rode o
volante da direção completamente para a esquerda ou direita e depois para o
lado oposto.
Quando for exibido o ecrã de deteção do lugar de estacionamento, a iniciali-
zação está completa.
Se ao voltar a pressionar o interruptor do IPA-Simples aparecer no mostrador
de informações múltiplas, "IPA not available, stop the vehicle, turn wheel from
left to right end" (IPA não está disponível, pare o veículo, vire as rodas para a
esquerda e em seguida para a direita), a inicialização falhou. Leve o veículo
a um concessionário autorizado Toyota, reparador autorizado Toyota ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado para que este proceda a
uma inspeção.
3084-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
■Precauções no que diz respeito à utilização do IPA-Simples
●Nunca dependa completamente do IPA-Simples quando estacionar. O
condutor é responsável pela segurança. Tenha o mesmo cuidado que
teria ao estacionar qualquer veículo.
●Faça marcha-atrás lentamente, utilizando o pedal do travão para controlar
a velocidade do veículo.
●Se lhe parecer provável atingir veículos, obstáculos ou pessoas nas imedia-
ções, pressione o pedal do travão para parar o veículo e desative o sistema.
■Condições nas quais a utilização do IPA-Simples é proibida
Não utilize o IPA-Simples nas seguintes condições.
Se o fizer pode provocar um funcionamento indevido e provocar um aci-
dente inesperado.
●Em curvas apertadas ou declives
●Em estradas escorregadias, com gelo ou na neve.
●Em superfícies de estrada irregulares como gravilha.
●Durante más condições meteorológicas, tais como chuva intensa, nevo-
eiro, neve, ou uma tempestade de areia.
●Quando os pneus estão extremamente gastos ou a pressão é baixa.
●Quando o veículo não tem a direção alinhada devido ao facto dos pneus
terem sofrido um forte impacto, tal como embate contra uma berma.
●Quando o pneu de reserva compacto (se equipado) ou correntes de neve
estão instalados.
●Quando os pneus derrapam enquanto tenta estacionar.
●Quando há folhas caídas ou neve no espaço de estacionamento.
●Quando itens, tais como um braço de reboque, atrelado, suporte para bici-
cletas, etc. estão instalados na parte traseira do veículo.
●Quando um veículo do qual a extremidade da frente/trás está acima da
área de deteção, tal como um camião, autocarro ou veículo com um braço
de reboque, atrelado, suporte para bicicletas, etc., está estacionado à
frente ou atrás do espaço de estacionamento.
●Se o para-choques da frente estiver danificado.
●
Se o sensor estiver coberto pelo revestimento do para-choques da frente, etc..
●Se um veículo ou obstáculo não estiverem numa posição adequada à
frente ou atrás do espaço de estacionamento.
■Precauções com o movimento automático do volante
Uma vez que o volante da direção se move automaticamente na função de
auxílio ao estacionamento, esteja atento ao seguinte.
●Mantenha roupa tal como gravatas, lenços e mangas compridas afastada
do volante da direção, uma vez que esta pode ficar presa no mesmo.
Mantenha também as crianças afastadas do volante da direção.
●Se tiver unhas compridas, tenha cuidado para não se magoar quando o
volante da direção se mover.
3094-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
ATENÇÃO
■Quando utilizar o IPA-Simples
●Certifique-se que o espaço de estacionamento é adequado. (Largura do
espaço, inexistência de obstáculos, estado da superfície da estrada, etc.)
●O IPA-Simples não funciona devidamente se o veículo à frente ou atrás do
espaço de estacionamento se mover, ou se um obstáculo entrar no
espaço de estacionamento depois dos sensores terem detetado o espaço
de estacionamento. Verifique sempre a área circundante durante a opera-
ção de auxílio ao estacionamento.
●Os sensores podem não conseguir detetar bermas. O veículo pode orien-
tar-se na direção da berma dependendo da situação, tal como se um veí-
culo à frente ou atrás do espaço de estacionamento fosse conduzido na
berma.
Verifique a área envolvente para evitar danificar os pneus e as jantes.
●Pode não ser possível estacionar o veículo num espaço de estaciona-
mento alvo se o veículo se mover para a frente com a alavanca das velo-
cidades engrenada em R, ou se mover para trás com a alavanca das
velocidades engrenada noutra posição que não R, tal como quando esta-
ciona num declive.
●Quando fizer marcha-atrás, movimente
o veículo lentamente a fim de evitar que
a extremidade da frente do veículo
atinja um obstáculo à frente do veículo.
●Quando fizer marcha-atrás, movimente
o veículo lentamente a fim de evitar que
a extremidade da frente do veículo
atinja o veículo estacionado em frente
ao espaço de estacionamento.
4347-1. Cuidados e manutenção
AV I S O
■Quando limpar o para-brisas (veículos com limpa-para-brisas com sen-
sor de chuva)
●Quando a parte superior do para-brisas onde se encontra o sensor de
chuva é tocado com a mão
●Quando um pano molhado ou algo semelhante é colocado junto ao sen-
sor de chuva
●Se algo bate contra o para-brisas
●Se tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo se esbarrar
contra o sensor de chuva
■Cuidados a ter com o tubo de escape
Os gases de escape fazem com que o tubo de escape fique bastante
quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado para não tocar no tubo de escape
até este ter arrefecido o suficiente, uma vez que tocar no tubo de escape
quente poderá provocar queimaduras.
Desligue o interruptor do limpa-para-bri-
sas.
Se o interruptor do limpa-para-brisas
estiver na posição "AUTO", o interruptor
pode entrar em funcionamento inespera-
damente, nas seguintes situações, e tal
pode resultar em mãos serem apanha-
das ou outros ferimentos graves bem
como causar danos nas escovas do
limpa-para-brisas.
Desligado
4357-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Para evitar a deterioração da pintura e a corrosão na carroçaria e nos
componentes (jantes de alumínio, etc.)
●Nos seguintes casos, lave o veículo imediatamente:
• Quando circular junto à costa
• Quando circular em estradas com sal
• Quando tiver salpicos de alcatrão ou seiva de árvores na pintura
• Quando verificar dejetos de pássaros e resíduos de insetos na pintura
• Quando circular em áreas onde houver muito fumo, fuligem, poeira,
poeira ferrosa e substâncias químicas
• Quando o veículo se tornar notoriamente sujo com poeira e lama
• Quando tiver salpicos de líquidos, tais como benzina e gasolina na pin-
tura.
●Se a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediata-
mente.
●Para evitar corrosão nas jantes, limpe-as regularmente e quando as guar-
dar armazene-as num local de baixa humidade.
■Limpeza das luzes exteriores
●Lave cuidadosamente. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue
com uma escova dura pois pode danificar as superfícies das luzes.
●Não aplique cera na superfície das luzes.
A cera pode danificar as lentes.
■Para evitar danos nos braços do limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do limpa-para-brisas, levante, em primeiro
lugar, o do lado do condutor e depois o do lado do passageiro. Quando vol-
tar a colocar os limpa-para-brisas na posição inicial, baixe em primeiro
lugar o do lado do passageiro.
■Quando utilizar a lavagem automática de veículos (veículos com limpa-
-para-brisas com sensor de chuva)
Coloque o interruptor do para-brisas na posição "OFF".
Se o interruptor do limpa-para-brisas estiver em "AUTO", os limpa-para-bri-
sas poderão entrar em funcionamento e danificar as escovas.
■Quando utilizar a lavagem automática de elevada pressão dos veículos
Não aproxime em demasia a ponta do bico perto das seguintes peças e
foles (tampas fabricadas em borracha ou resina), ou conectores. As peças
podem ser danificadas se entram em contacto com água a alta pressão.
• Peças relacionadas com a tração
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças dos travões
5238-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
(Acende)
Indicador de derrapagem
Indica uma avaria no:
• Sistema VSC (Controlo de Estabilidade do Veículo);
• Sistema TRC (Controlo de Tração); ou
• Sistema de assistência ao arranque em subidas
A luz pisca quando os sistemas VSC ou TRC estão em
funcionamento. (→P. 313)
→Leve imediatamente o seu veículo a um concession-
ário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
(se equipado)
Luz de aviso do PCS
Quando a luz de aviso piscar (e soar um sinal sonoro):
Indica uma avaria no PCS (Sistema de Segurança Pré-
Colisão)
→Leve imediatamente o seu veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
Quando a luz de aviso piscar (e soar um sinal sonoro):
Indica que o PCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão)
está temporariamento não disponível possivelmente
devido a uma das seguintes situações:
• A parte do para-brisas à volta do sensor da frente está
suja, embaciada ou coberta com condensação, gelo,
adesivos, etc..
→Limpe a sujidade, neblina, condensação, gelo, adesi-
vos, etc.. (→P. 242)
• A temperatura do sensor da frente está fora do seu
alcance operacional
→Espere um pouco até que a área à volta do sensor da
frente arrefeça o suficiente.
Quando a luz de aviso estiver acesa:
O sistema VSC (Controlo de Estabilidade do Veículo) ou o
sistema PCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão) está
desativado ou ambos estão desativados.
→Para activar o PCS, ative ambos, os sistemas VSC e
PCS. (→P. 245, 314)
(A piscar)
(se equipado)
Indicador de cancelamento do Stop & Start
Indica uma avaria no sistema Stop & Start.
(O indicador de cancelamento do Stop & Start acende
quando o sistema estiver cancelado. →P. 269)
→Leve imediatamente o seu veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
5298-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
■Sensor de deteção no banco do passageiro da frente, aviso de cinto de
segurança e sinal sonoro de aviso
●Se for colocada bagagem no banco do passageiro da frente, o sensor de
deteção no banco do passageiro pode fazer com que a luz de aviso pisque
e o sinal sonoro soe, mesmo que não haja um passageiro sentado no
banco.
●Se for colocada uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um
passageiro e a luz de aviso pode não funcionar corretamente.
■Se a lâmpada indicadora de avaria acender enquanto conduz
Em alguns modelos, a lâmpada indicadora de avaria acende se o depósito
de combustível ficar completamente vazio. Se o depósito de combustível
estiver vazio, reabasteça o veículo de imediato. A lâmpada indicadora apaga
após algum tempo.
Se a lâmpada indicadora de avaria não apagar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado o mais rapidamente possível.
■Quando a luz de aviso da pressão dos pneus acende (veículos com sis-
tema de aviso da pressão dos pneus)
Efetue o seguinte procedimento após a temperatura do pneu ter baixado o
suficiente.
●Verifique a pressão dos pneus e ajuste-a para o nível apropriado.
●Se a luz de aviso não apagar após terem decorrido alguns minutos, certifi-
que-se que a pressão do pneu está no nível especificado e realize a iniciali-
zação.
A luz de aviso pode acender novamente se as operações acima tiverem sido
executadas sem que a temperatura do pneu tenha baixado o suficiente.
■A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender devido a causas
naturais (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender devido a causas naturais
tais como fugas de ar e alterações na pressão dos pneus causadas pela tem-
peratura. Neste caso, se ajustar a pressão dos pneus, a luz de aviso apaga
(decorridos alguns minutos).
■Quando um pneu é substituído pelo pneu de reserva (veículos com sis-
tema de aviso da pressão dos pneus)
O pneu de reserva compacto não está equipado com válvula nem transmis-
sor de aviso da pressão do pneu. Se um pneu furar, a luz de aviso da pres-
são dos pneus não apaga, mesmo que o pneu tenha sido substituído pelo
pneu de reserva. Substitua o pneu de reserva com o pneu reparado e ajuste
a pressão dos pneus. A luz de aviso da pressão dos pneus apagar-se-á
decorridos alguns minutos.
■Condições em que o sistema de aviso da pressão dos pneus poderá não
funcionar corretamente (veículos com sistema de aviso da pressão dos
pneus)
→P. 4 7 4