Page 290 of 642
2894-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Tipos de sensores
Sensor Toyota de auxílio ao estaciona-
mento
∗
∗: Se equipado
Veículos sem sistema de navegação/multimédia:
Quando faz um estacionamento paralelo ou manobras dentro de
uma garagem, a distância do seu veículo até aos obstáculos que
se encontram nas imediações é medida pelos sensores e trans-
mitida através do mostrador de informações múltiplas e de um
sinal sonoro. Quando utilizar este sistema, verifique sempre a
área circundante.
Veículos com sistema de navegação/multimédia:
Consulte o "Manual do Proprietário do Sistema de navegação e
multimédia".
Sensores centrais dianteiros
Sensores nos cantos, dian-
teiros
Sensores laterais dianteirosSensores nos cantos trasei-
ros
Sensores centrais traseiros1
2
3
4
5
Page 291 of 642
2904-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Ligar/desligar o sensor Toyota de auxílio ao estacionamento
Este sistema pode ser ligado/desligado no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Exiba o mostrador de configurações (→P. 102) e, de seguida,
pressione / no interruptor de controlo de medidor para
selecionar .
Pressione no interruptor
de controlo de medidor para
ligar/desligar o sistema.
Quando o sistema está
ligado, o indicador do sensor
Toyota de auxílio ao estacio-
namento acende.
Quando os sensores detetam um obstáculo, e dependendo da posi-
ção e distância face ao obstáculo, é exibido um gráfico no mostrador
de informações múltiplas.
Funcionamento do sensor cen-
tral dianteiro
Funcionamento dos sensores
nos cantos e laterais dianteiros
Funcionamento do sensor no
canto traseiro
Funcionamento do sensor cen-
tral traseiro
1
2
Mostrador
1
2
3
4
Page 292 of 642
2914-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Quando um sensor deteta um obstáculo, a direção e a distância apro-
ximada até ao obstáculo aparece no mostrador e soa um sinal
sonoro.
■Sensores dos cantos
Distância exibida e sinal sonoro
Distância aproximada
ao obstáculoMostrador de informa-
ções múltiplasSinal sonoro
50 a 37.5 cm Médio
37.5 a 25 cm Rápido
Inferior a 25 cm Contínuo
Page 293 of 642
2924-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Sensores laterais dianteiros
■Sensores centrais
Distância aproximada
ao obstáculoMostrador de informa-
ções múltiplasSinal sonoro
Inferior a 25 cm Contínuo
Distância aproximada
ao obstáculoMostrador de informa-
ções múltiplasSinal sonoro
Frente: 100 a 55 cm
Traseira: 150 a 55 cmLento
55 a 42.5 cm Médio
42.5 a 30 cm Rápido
Inferior a 30 cm Contínuo
Page 294 of 642
2934-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Aproximadamente 100 cm
Aproximadamente 150 cm
Aproximadamente 25 cm
Aproximadamente 50 cm
Aproximadamente 50 cm
O diagrama apresenta o alcance
de deteção dos sensores. Note
que os sensores não conseguem
detetar obstáculos que estejam
extremamente perto do veículo.
O alcance dos sensores pode
variar dependendo do formato do
objeto, etc..
Alcance de deteção dos sensores
1
2
3
4
5
Page 295 of 642

2944-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■O sensor Toyota de auxílio ao estacionamento pode ser operado quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
●Sensores dianteiros:
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive:
A alavanca das velocidades está engrenada noutra posição que não a P.
• Veículos com caixa de velocidades manual:
O travão de estacionamento não está aplicado.
• A velocidade do veículo é inferior a, aproximadamente, 10 km/h.
(A qualquer velocidade quando a alavanca das velocidades está engre-
nada na posição R)
●Sensores traseiros:
A alavanca das velocidades está engrenada na posição R.
■Informação referente à deteção do sensor
●Certas condições do veículo e ambiente circundante poderão afetar a capa-
cidade do sensor na deteção de obstáculos. A seguir listam-se alguns
exemplos.
• Sujidade, neve ou gelo no sensor.
• O sensor está congelado.
• O sensor está coberto por algo.
• O veículo encontra-se consideravelmente inclinado para um lado.
• Em estradas com muitas lombas, num declive, sobre gravilha ou sobre
relva.
• A área circundante ao veículo é ruidosa devido às buzinas dos veículos,
motores de motociclos, travões pneumáticos de veículos pesados, ou
outro tipo de ruído produzido por ondas ultrassónicas.
• A existência de um outro veículo, nas proximidades, equipado com sen-
sores de auxílio ao estacionamento.
• O sensor está revestido por uma camada de spray ou chuva intensa.
• O veículo está equipado com um guarda-lamas ou uma antena de rádio.
• Os olhais de reboque estão instalados.
• O para-choques ou o sensor recebe um forte impacto.
• O veículo está a aproximar-se de um passeio alto ou curvado.
• Sob luz do sol forte ou frio intenso.
• Foi instalada uma suspensão que não é genuína Toyota (suspensão
rebaixada, etc.)
Além destes exemplos, há alturas em que, devido às suas formas, os sinais
e outros objetos podem ser incorretamente detetados pelo sensor, dete-
tando-os mais perto do que na realidade estão.
Page 296 of 642

2954-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
●A forma do obstáculo pode impedir que o sensor o detete. Tome a devida
atenção aos seguintes obstáculos:
• Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
• Algodão, neve e outros materiais que absorvem ondas sonoras
• Objetos de ângulos pontiagudos
• Obstáculos baixos
• Obstáculos altos, com partes superiores salientes na direção do seu veí-
culo.
■Se a mensagem "Clean sonar." for exibida no mostrador de informações
múltiplas
Um dos sensores pode estar sujo ou coberto com neve ou gelo. Neste caso,
limpe o sensor e o sistema retoma o seu normal funcionamento.
Se um dos sensores estiver congelado devido às baixas temperaturas, pode
ser exibida uma mensagem de aviso ou um obstáculo pode não ser dete-
tado. Quando o sensor derrete, o sistema retoma o seu normal funciona-
mento.
■Se a mensagem "Check sonar system." for exibida no mostrador de
informações múltiplas
O sistema pode não funcionar devido a uma avaria num sensor.
Leve o seu veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional devidamente qualificado e equipado para que este proceda
a uma verificação.
AV I S O
■Cuidados a ter na utilização do sensor Toyota de auxílio ao estaciona-
mento
Tenha em atenção as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar na perda de capacidade para conduzir o veículo
com segurança e poderá causar um acidente.
●Não utilize o sensor em velocidades superiores a 10 km/h.
●Não afixe nenhum tipo de acessórios dentro da área de deteção do sen-
sor.
ATENÇÃO
■Notas sobre o sensor Toyota de auxílio ao estacionamento
●Não aplique jatos ou vapores intensos de água na área do sensor.
Tal pode contribuir para a avaria do sensor.
●Se o seu veículo estiver envolvido num acidente, tal afeta os sensores e
pode resultar numa falha do sistema.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Page 297 of 642

2964-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Interruptor do IPA-Simples
Mostrador
Indicador
IPA-Simples (Assistência Inteligente ao
Estacionamento Simples)
∗
∗: Se equipado
O IPA-Simples é um sistema que auxilia nas operações de esta-
cionamento paralelo. Quando estacionar entre dois veículos
estacionados ou num espaço atrás de um veículo estacionado,
os sensores instalados nas partes laterais do para-choques da
frente são utilizados para detetar um espaço no qual o veículo
possa ser estacionado. As operações de estacionamento são,
então, assistidas pelo funcionamento automático do volante da
direção.
Detetar o espaço de estacionamento disponível
Estacionar o veículo num espaço de estacionamento detetado
*
Rodar o volante da direção para estacionar no espaço de estacio-
namento alvo
*
O estacionamento no espaço de estacionamento alvo está com-
pleto
*
*
: O volante da direção é operado automaticamente.
O interruptor do IPA-Simples e o mostrador de informações múltiplas
1
2
3
4
1
2
3