8
Por favor, tenha em atenção que este manual se aplica a todos os modelos e
explica todo o equipamento, incluindo as opções. Logo, pode encontrar algu-
mas explicações de equipamento que não está instalado no seu veículo.
Todas as informações e especificações constantes deste manual são atuais
aquando da sua impressão. Contudo, devido à política Toyota de melhoria
contínua dos seus produtos, reservamo-nos o direito de introduzir alterações
em qualquer altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo ilustrado nas figuras pode diferir
do seu veículo em termos de cor e de equipamento.
Atualmente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos Toyota. Se
quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo
necessitarem de ser substituídos, a Toyota recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos Toyota. Também podem ser usadas outras
peças ou acessórios que estejam dentro dos mesmos padrões de qualidade.
A Toyota não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabilidade por peças
e acessórios que não sejam produtos genuínos Toyota, nem por substituição
ou instalação que envolva tais produtos. Além disso, os danos ou problemas
de funcionamento resultantes do uso de peças ou acessórios não genuínos
Toyota não podem ser cobertos pela garantia.
Infor mações impor tantes
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota
379
5
Sistema áudio
5-10. Bluetooth®
■Quando utilizar o áudio/telemóvel com Bluetooth®
●Nas seguintes situações, o sistema pode não funcionar.
• O leitor portátil não suporta Bluetooth
®
• O telemovél está localizado fora da área de alcance
• O dispositivo com Bluetooth® está desligado
• O dispositivo com Bluetooth® está com a bateria fraca
• O dispositivo com Bluetooth® não está conectado ao sistema
• O dispositivo com Bluetooth® está atrás do banco ou no porta-luvas ou
na consola, ou está a tocar ou está coberto por objetos metálicos
●Se for estabelecida uma conexão de telemóvel durante a reprodução de
áudio com Bluetooth
® pode haver um atraso.
●Dependendo do tipo de leitor áudio portátil que está conectado ao sistema,
a operação pode diferir ligeiramente e determinadas funções podem não
estar disponíveis.
■Quando transferir a propriedade do veículo
Certifique-se que inicializa o sistema para impedir que os dados pessoais
sejam acedidos indevidamente. (→P. 365)
■Sobre Bluetooth
®
■Modelos compatíveis
●Especificações Bluetooth®:
Ver. 1.1, ou superior (recomendado: Ver. 2.1 + EDR ou superior)
●Seguintes perfis:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0, ou superior
(recomendado: Ver. 1.2 ou superior)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 ou superior
(recomendado: Ver. 1.3 ou superior)
Os leitores portáteis devem corresponder às especificações acima indicadas
para serem conectados ao sistema áudio com Bluetooth®. No entanto, por
favor, note que algumas funções podem ser limitadas dependendo do tipo de
leitor portátil.
●Telemóvel
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 ou superior (recomendado: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
Bluetooth®
Bluetooth é uma marca registada da
Bluetooth SIG, Inc..
4787-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
■Quando verificar ou substituir pneus
Cumpra com as seguintes medidas de precaução para evitar acidentes.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em danos nas peças do
trem de transmissão, bem como tornar a manobrabilidade do veículo peri-
gosa, o que pode levar a um acidente resultando em morte ou ferimentos
graves.
●Não misture pneus de marcas, modelos, medidas ou tipos de piso diferen-
tes.
Para além disso, não misture pneus com um nível de desgaste considera-
velmente diferente.
●Não utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
●Não misture pneus de diferente construção (pneus radiais, de cinta ou
convencionais).
●Não misture pneus de verão, de todas as estações e de neve.
●Não utilize pneus que tenham sido utilizados noutra viatura.
Não utilize pneus quando não tiver a certeza de como estes foram anteri-
ormente utilizados.
●Veículos com pneu sobresselente compacto: Não reboque se o seu veí-
culo tiver instalado um pneu sobresselente compacto.
■Quando inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus (veículos
com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Não opere o interruptor de reinicialização do aviso da pressão dos pneus
sem antes ajustar a pressão dos pneus para o nível especificado. De outro
modo, a luz de aviso da pressão dos pneus poderá não acender mesmo
que a pressão dos pneus seja baixa, ou poderá acender quando a pressão
dos pneus estiver normal.
5298-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
■Sensor de deteção no banco do passageiro da frente, aviso de cinto de
segurança e sinal sonoro de aviso
●Se for colocada bagagem no banco do passageiro da frente, o sensor de
deteção no banco do passageiro pode fazer com que a luz de aviso pisque
e o sinal sonoro soe, mesmo que não haja um passageiro sentado no
banco.
●Se for colocada uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um
passageiro e a luz de aviso pode não funcionar corretamente.
■Se a lâmpada indicadora de avaria acender enquanto conduz
Em alguns modelos, a lâmpada indicadora de avaria acende se o depósito
de combustível ficar completamente vazio. Se o depósito de combustível
estiver vazio, reabasteça o veículo de imediato. A lâmpada indicadora apaga
após algum tempo.
Se a lâmpada indicadora de avaria não apagar, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado o mais rapidamente possível.
■Quando a luz de aviso da pressão dos pneus acende (veículos com sis-
tema de aviso da pressão dos pneus)
Efetue o seguinte procedimento após a temperatura do pneu ter baixado o
suficiente.
●Verifique a pressão dos pneus e ajuste-a para o nível apropriado.
●Se a luz de aviso não apagar após terem decorrido alguns minutos, certifi-
que-se que a pressão do pneu está no nível especificado e realize a iniciali-
zação.
A luz de aviso pode acender novamente se as operações acima tiverem sido
executadas sem que a temperatura do pneu tenha baixado o suficiente.
■A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender devido a causas
naturais (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender devido a causas naturais
tais como fugas de ar e alterações na pressão dos pneus causadas pela tem-
peratura. Neste caso, se ajustar a pressão dos pneus, a luz de aviso apaga
(decorridos alguns minutos).
■Quando um pneu é substituído pelo pneu de reserva (veículos com sis-
tema de aviso da pressão dos pneus)
O pneu de reserva compacto não está equipado com válvula nem transmis-
sor de aviso da pressão do pneu. Se um pneu furar, a luz de aviso da pres-
são dos pneus não apaga, mesmo que o pneu tenha sido substituído pelo
pneu de reserva. Substitua o pneu de reserva com o pneu reparado e ajuste
a pressão dos pneus. A luz de aviso da pressão dos pneus apagar-se-á
decorridos alguns minutos.
■Condições em que o sistema de aviso da pressão dos pneus poderá não
funcionar corretamente (veículos com sistema de aviso da pressão dos
pneus)
→P. 4 7 4