601-1. Pour une utilisation en toute sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s'enroule autour du cou de l'enfant, elle risque de provoquer un étrangle-
ment ou d'autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être détachée, des ciseaux doivent
être utilisés pour couper la ceinture.
■Lorsque le siège de sécurité enfant n'est pas utilisé
●Veillez à bien fixer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu'il n'est pas uti-
lisé. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l'habitacle sans l'arrimer.
●S'il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, retirez-le du véhicule ou
bien rangez-le dans le compartiment à bagages, de manière sûre. Si un appuie-
tête a été retiré lors de l'installation d'un siège de sécurité enfant, installez toujours
l'appuie-tête avant la conduite. Cela évitera qu'il blesse les occupants en cas de
freinage brusque ou d'accident.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 60 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
611-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
Ceintures de sécurité (une ceinture
ELR nécessite un clip de verrouillage)
Points d'ancrage rigides ISOFIX
Des points d'ancrage inférieurs sont
prévus pour les sièges latéraux arrière.
(L'emplacement des points d'ancrages
est indiqué par des étiquettes fixées
aux sièges.)
Pattes d'ancrage (pour la sangle
supérieure)
Une patte d'ancrage est prévue pour
chaque siège arrière latéral.
Installation de sièges de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de sécu-
rité enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant aux siè-
ges au moyen d'une ceinture de sécurité ou des points d'ancrage
rigides ISOFIX. Attachez la sangle supérieure au moment d'installer le
siège de sécurité enfant.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 61 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
641-1. Pour une utilisation en toute sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)■
Siège grand enfant
Placez le siège de sécurité enfant sur le siège, face à la route.
Si le siège de sécurité enfant est gêné par un appuie-tête et ne peut pas être
correctement installé, installez le siège de sécurité enfant après avoir retiré
l'appuie-tête. (→P. 180)
Installez l'enfant dans le siège
de sécurité enfant. Passez la
ceinture de sécurité dans le
siège de sécurité enfant confor-
mément aux instructions four-
nies par le fabricant, puis
insérez le pêne dans la boucle.
Assurez-vous que la ceinture
n'est pas vrillée.
Vérifiez le positionnement correct de la sangle diagonale sur l'épaule de l'enfant,
la sangle abdominale doit être placée le plus bas possible. (→P. 3 4 )
1
XType avec dossier haut XType de rehausseur
2
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 64 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
661-1. Pour une utilisation en toute sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
Les appuie-têtes doivent toujours
être réglés sur la position la plus
haute.
Si le siège de sécurité enfant est
gêné par un appuie-tête et ne peut
pas être correctement installé, ins-
tallez le siège de sécurité enfant
après avoir retiré l'appuie-tête.
(→P. 180)
Si le siège de sécurité enfant est doté d'une sangle supérieure, retirez le
cache-bagages. (→P. 413)
Accrochez les boucles sur les barres de fixation exclusives.
Pour aligner les connecteurs
ISOFIX avec l'espace existant
entre le coussin de siège et le
dossier, placez temporairement
les connecteurs sur le bord du
coussin de siège.
Insérez les connecteurs ISOFIX
dans l'espace jusqu'à ce qu'ils
s'accrochent aux barres de fixa-
tion exclusives.
Si le siège de sécurité enfant est muni d'une sangle supérieure, la sangle supé-
rieure doit être arrimée à la patte d'ancrage.
Faites passer la sangle supérieure sous l'appuie-tête.
Installation avec points d'ancrage rigides ISOFIX
1
2
3
1
2
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 66 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
701-1. Pour une utilisation en toute sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
●Si des réglementations sur les sièges de sécurité enfant sont en vigueur dans le
pays où vous résidez, veuillez contacter un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, pour
remplacer ou installer le siège de sécurité enfant.
●Si vous installez un siège grand enfant, vérifiez toujours que la sangle diagonale
passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture doit être maintenue à
l'écart du cou de l'enfant, mais ne doit pas non plus glisser de son épaule. Le non-
respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles
en cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
●Assurez-vous que la ceinture et le pêne sont bien verrouillés et que la ceinture de
sécurité n'est pas vrillée.
●Bougez le siège de sécurité enfant de gauche à droite et d'avant en arrière afin de
vous assurer qu'il a été installé de façon sûre.
●Après vous être assuré de la bonne fixation du siège de sécurité enfant, ne procé-
dez plus à aucun réglage du siège.
●Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant.
■Pour fixer correctement un siège de sécurité enfant aux points d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points d'ancrage inférieurs, vérifiez qu'il n'y a aucun objet
gênant à proximité des points d'ancrage et que la ceinture de sécurité n'est pas coin-
cée derrière le siège de sécurité enfant. Vérifiez que le siège de sécurité enfant est
solidement attaché, sinon l'enfant et les autres passagers risquent d'être grièvement
blessés, voire tués en cas de freinage brusque ou d'accident.
■Lorsque le siège de sécurité enfant n'est pas utilisé
S'il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, retirez-le du véhicule ou
bien rangez-le dans le compartiment à bagages, de manière sûre. Si un appuie-tête
a été retiré lors de l'installation d'un siège de sécurité enfant, installez toujours
l'appuie-tête avant la conduite. Cela évitera qu'il blesse les occupants en cas de frei-
nage brusque ou d'accident.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 70 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
711-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
Précautions concer nant les gaz d'échappe-
ment
Des substances nocives pour le corps humain en cas d'inhalation se
trouvent dans les gaz d'échappement.
AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz nocif incolore
et inodore. Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans le véhicule et de provoquer
une sensation d'étourdissement qui peut être à l'origine d'un accident, ils peuvent aussi
entraîner la mort ou de graves problèmes de santé.
■Points importants pendant la conduite
●Laissez le hayon fermé.
●Si vous sentez des gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, même lorsque le
hayon est fermé, ouvrez les vitres et faites contrôler le véhicule dès que possible
par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
■Lors du stationnement
●Si le véhicule se trouve dans une zone faiblement aérée ou dans un espace clos
comme un garage, coupez le système hybride.
●Ne quittez pas le véhicule pendant une période prolongée avec le système hybride
activé.
Si une telle situation ne peut être évitée, garez le véhicule dans un espace ouvert
et assurez-vous que les fumées d'échappement ne pénètrent pas à l'intérieur du
véhicule.
●Ne laissez pas le système hybride activé à proximité de congères de neige, ou
dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du véhicule alors que
le système hybride est activé, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et
de pénétrer dans le véhicule.
■Tuyau d'échappement
Le système d'échappement doit être contrôlé régulièrement. Si celui-ci présente un
trou ou une fissure due à la corrosion, un joint endommagé ou si des bruits d'échap-
pement anormaux se font entendre, veillez à faire contrôler et réparer le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel quali-
fié et convenablement équipé.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 71 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
781-2. Système hybride
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
■Si un témoin d'avertissement s'allume, qu'un message d'avertissement s'affiche,
ou si la batterie 12 V est débranchée
Le système hybride risque de ne pas démarrer. Dans ce cas, essayez une nouvelle
fois de démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s'allume pas, contactez un con-
cessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■Panne sèche
Lorsque le véhicule tombe en panne sèche et qu'il est impossible de démarrer le sys-
tème hybride, réapprovisionnez le véhicule en carburant en quantité suffisante pour
que le témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffisant (→P. 507) s'éteigne.
Si la quantité de carburant est insuffisante, le système hybride risque de ne pas
démarrer. (La quantité standard de carburant est d'environ 8,1 L [2,2 gal., 1,8 Imp.
gal.] lorsque le véhicule est sur une surface plane. Cette valeur peut changer si le
véhicule est sur une pente. Ajoutez davantage de carburant lorsque le véhicule est
incliné.)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et câbles haute tension des véhicules hybrides disposent d'un blindage
électromagnétique et, par conséquent, émettent approximativement la même quan-
tité d'ondes électromagnétiques que les véhicules à essence conventionnels ou que
les appareils électroniques à usage domestique.
●Votre véhicule peut causer des interférences sonores au niveau de certaines pièces
pour radio d'autres marques.
■Batterie du système hybride (batterie de traction)
La batterie du système hybride (batterie de traction) a une durée de vie limitée. La
durée de vie de la batterie du système hybride (batterie de traction) peut varier en
fonction des conditions et du style de conduite.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme aux émissions d'hydrogène en fonction de la réglementation
ECE100 (sécurité du véhicule électrique à batterie).
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 78 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
801-2. Système hybride
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux accidents de la route
Si votre véhicule est impliqué dans un accident, respectez les précautions suivantes
pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles:
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr pour prévenir les accidents ultérieurs, ser-
rez le frein de stationnement, mettez le levier de vitesses en position P et désacti-
vez le système hybride. (
→P. 194)
●Ne touchez pas les pièces, câbles haute tension et leurs connecteurs.
●Si des câbles électriques sont exposés à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule, il
existe un risque de choc électrique. Ne touchez jamais aux câbles électriques
exposés.
●Si vous constatez une fuite de liquide, ne le touchez pas, car il peut s'agir d'un élec-
trolyte alcalin puissant provenant de la batterie du système hybride (batterie de
traction). En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez abondamment et
immédiatement à l'eau ou, dans la mesure du possible, avec une solution d'acide
borique. Consultez un médecin immédiatement.
●Si le véhicule hybride prend feu, quittez-le sans tarder. N'utilisez jamais d'extincteur
non conçu pour les feux d'origine électrique. L'utilisation d'eau, même en petite
quantité, peut se révéler dangereuse.
●Si votre véhicule doit être remorqué, ceci doit être effectué avec les roues avant
soulevées. Si les roues en prise avec le moteur électrique (moteur de traction) tou-
chent le sol lors du remorquage, le moteur risque de continuer à produire de l'élec-
tricité. Cela peut provoquer un incendie. (→P. 498)
●Inspectez soigneusement le sol sous le véhicule. Si vous remarquez une fuite de
liquide sur le sol, il est possible que le système de carburant ait été endommagé.
Quittez le véhicule dès que possible.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 80 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分