4627-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'accident.
Ne pas respecter ces consignes risque de causer des dommages aux pièces de la
transmission et d'être à l'origine de caractéristiques de maniabilité dangereuses,
susceptibles de causer un accident grave, voire mortel.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de marque, modèle ou profil diffé-
rents.
De même, ne montez pas sur le même véhicule des pneus dont le niveau d'usure
est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles recommandées par
To y o t a .
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de types différents (carcasse
radiale, diagonale ou diagonale ceinturée).
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, neige et toutes saisons.
●N'utilisez pas des pneus ayant été utilisés sur un autre véhicule.
N'utilisez pas des pneus si vous ne savez pas comment ils ont été utilisés aupara-
vant.
●Véhicules équipés d'une roue de secours compacte: Ne tractez pas le véhicule
lorsqu'une roue de secours compacte est installée.
■Lorsque vous initialisez le système d'avertissement de pression des pneus
(véhicules avec système d'avertissement de pression des pneus)
N'utilisez pas la commande de réinitialisation du système d'avertissement de pres-
sion des pneus sans avoir corrigé au préalable la pression de gonflage des pneus à
la valeur spécifiée. Sinon, le témoin d'avertissement de pression des pneus pourrait
ne pas s'allumer bien que la pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il
pourrait s'allumer alors que la pression de gonflage des pneus est en réalité nor-
male.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 462 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
4687-3. Entretien à faire soi-même
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les roues
●Ne montez pas des roues de dimensions différentes de celles recommandées
dans le Manuel du propriétaire, cela pourrait affecter la maniabilité du véhicule.
●En cas de fuite, n'utilisez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
tubeless. Cela pourrait provoquer un accident pouvant occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Lorsque vous installez les écrous de roue
●Ne mettez jamais d'huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L'huile et la graisse pourraient provoquer un serrage excessif des écrous de roue
et causer des dommages au boulon ou à la roue à disque. De plus, l'huile ou la
graisse peuvent être à l'origine d'un desserrage des écrous de roue et de la perte
de la roue, avec pour conséquence un accident, pouvant entraîner des blessures
graves, voire mortelles. Nettoyez l'huile ou la graisse éventuellement présente sur
les boulons ou les écrous de roue.
■L'utilisation de roues défectueuses est interdite
N'utilisez pas de roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait causer des fuites d'air au niveau du pneu pendant la conduite, au ris-
que de provoquer un accident.
●Veillez à installer les écrous de roue en tour-
nant leur extrémité conique vers l'intérieur.
En installant les écrous avec leurs extrémi-
tés coniques tournées vers l'extérieur, la
roue risque de se rompre puis de se déta-
cher du véhicule pendant la conduite, ce qui
pourrait entraîner un accident et la mort ou
des blessures graves.
Partie
conique
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 468 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
5448-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)■Remarque sur la vérification du kit de réparation anti-crevaison de secours
Vérifiez de temps en temps la date d'expiration du gel anti-crevaison.
La date d'expiration est indiquée sur la bouteille. N'utilisez pas de gel anti-crevaison
dont la date de péremption a déjà expiré. Sinon, les réparations effectuées à l'aide du
kit de réparation anti-crevaison de secours risquent de ne pas être correctement réali-
sées.
■Kit de réparation anti-crevaison de secours
●Le gel anti-crevaison du kit de réparation anti-crevaison de secours ne peut être uti-
lisé qu'une seule fois pour réparer temporairement un seul pneu. Si vous avez utilisé
le gel anti-crevaison et avez besoin de le remplacer, achetez une nouvelle bouteille
auprès d'un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé. Le compresseur est réutilisable.
●Le gel anti-crevaison peut être utilisé lorsque la température extérieure est comprise
entre -30°C (-22°F) et 60°C (140°F).
●Le kit de réparation est exclusivement conçu pour les pneus de dimensions et de
type montés d'origine sur votre véhicule. Ne l'utilisez pas pour des pneus d'une taille
différente de celle des pneus d'origine ou pour d'autres fins.
●La durée de vie du gel anti-crevaison est limitée. La date de péremption est indiquée
sur la bouteille. La bouteille de gel anti-crevaison doit être remplacée par une bou-
teille neuve avant la date de péremption. Contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé
pour le remplacement.
●Si vous avez du gel anti-crevaison sur vos vêtements, ceux-ci risquent d'être tachés.
●Si le gel anti-crevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du véhicule et
n'est pas nettoyé immédiatement, il peut laisser une tache définitive. Essuyez immé-
diatement tout écoulement de gel anti-crevaison à l'aide d'un chiffon humide.
●Pendant l'utilisation du kit de réparation, un puissant bruit de fonctionnement est pro-
duit. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
●Ne l'utilisez pas pour contrôler ou corriger la pression des pneus.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 544 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
5458-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
■Ne roulez pas avec un pneu crevé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
Conduire même une courte distance avec un pneu crevé peut endommager le pneu
et la roue de manière irréparable.
Rouler avec un pneu à plat peut engendrer la formation d'une rainure sur toute la cir-
conférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque d'exploser lorsque vous uti-
lisez le kit de réparation.
■Précautions pendant la conduite
●Le kit de réparation est conçu exclusivement pour votre véhicule.
Ne utilisez pas le kit de réparation sur d'autres véhicules, car cela pourrait causer
un accident pouvant entraîner la mort ou de graves blessures.
●N'utilisez pas le kit de réparation pour des pneus de dimensions différentes de cel-
les des pneus d'origine, ou pour d'autres fins. Si la réparation des pneus n'est pas
complète, cela peut provoquer un accident grave, pouvant occasionner des blessu-
res graves, voire mortelles.
■Précautions relatives à l'utilisation du gel anti-crevaison
●L'ingestion de gel anti-crevaison est dangereuse pour la santé. En cas d'ingestion
de gel anti-crevaison, buvez autant d'eau que possible puis consultez immédiate-
ment un médecin.
●En cas de contact du gel anti-crevaison avec les yeux ou la peau, éliminez le pro-
duit à l'eau immédiatement. Si une gêne persiste, consultez un médecin.
■Lorsque vous réparez le pneu crevé
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, où le sol est bien plat.
●Ne touchez pas les roues ou la zone autour des freins immédiatement après la
conduite du véhicule.
Après la conduite du véhicule, les roues et les zones autour des freins peuvent être
extrêmement chaudes. Si vous touchez ces zones avec les mains, les pieds ou
toute autre partie du corps, vous risquez de vous brûler.
●Pour éviter tout risque d'explosion ou de fuite importante, ne laissez pas tomber et
n'endommagez pas la bouteille. Inspectez visuellement la bouteille avant de l'utili-
ser. N'utilisez pas une bouteille ayant subi un choc, présentant des fissures, des
rayures, une fuite ou tout autre dommage. Dans ce cas, remplacez-la immédiate-
ment.
●Raccordez le flexible à la valve solidement, avec la roue installée sur le véhicule. Si
le flexible n'est pas correctement raccordé à la valve, une fuite d'air peut se pro-
duire et le gel anti-crevaison se répandre.
●Si le flexible se débranche de la valve lors du gonflage du pneu, il risque de se
déplacer brusquement en raison de la pression de l'air.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 545 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
566
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
9-1. Spécifications
*1: Véhicules à vide
*2: Véhicules équipés de pneus 195/65R15
*3: Véhicules équipés de pneus 205/55R16
*4: Véhicules équipés de pneus 225/45R17
*5: Le poids total autorisé en charge est indiqué sur l'étiquette d'informations (étiquette
du fabricant). (
→P. 208)
*6: Véhicules avec équipement de remorquage (→P. 205)
Données d'entretien (carburant, niveau d'huile,
etc.)
Dimensions et poids
Longueur totale 4330 mm (170,5 in.)
Largeur totale 1760 mm (69,3 in.)
Hauteur totale*11475 mm (58,1 in.)
Empattement 2600 mm (102,4 in.)
Bande de roulement
Avant1535 mm (60,4 in.)
*2
1525 mm (60,0 in.)*3
1515 mm (59,6 in.)*4
Arrière1525 mm (60,0 in.)
*2
1515 mm (59,6 in.)*3
1505 mm (59,3 in.)*4
Poids total autorisé en charge*51840 kg (4057 lb.)
1815 kg (4002 lb.)
Capacité maximum
autorisée par essieuAvant 1020 kg (2249 lb.)
Arrière 1010 kg (2227 lb.)
Charge de la barre de traction*655 kg (121 lb.)
Capacité de traction*6385 kg (848 lb.)
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 566 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
597Index alphabétique
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
Démarrage à bouton-poussoir ...... 157
Démarrage du système
hybride ...................................... 215
Emplacement de l'antenne .......... 136
Désembuage
Lunette arrière ............................. 394
Pare-brise .................................... 394
Rétroviseurs extérieurs ............... 394
Désembuage de la lunette
arrière ............................................ 394
Dimensions ..................................... 566
Direction assistée ........................... 314
Témoin d'avertissement .............. 506
Direction assistée électrique
(EPS).............................................. 314
Témoin d'avertissement .............. 506
Disque MP3
*................................... 334
Disque WMA
*................................. 334ECB (système de freinage à
pilotage électronique) ...................313
Éclairages
Commande de feux
antibrouillards ............................239
Commande de phares ..................233
Éclairage de compartiment à
bagages .....................................132
Éclairage intérieur ........................401
Éclairages de courtoisie ...............401
Éclairages individuels ...................402
Levier de clignotants ....................231
Liste des éclairages intérieurs ......400
Puissance en watts ......................577
Remplacement des ampoules ......480
Système de feux de route
automatiques .............................276
Système d'éclairage de
courtoisie à l'ouverture des
portes.........................................403
Système Follow me home ............235
Éclairages de courtoisie .................401
Puissance en watts ......................577
Éclairages de plaque
d'immatriculation ..........................233
Commande d'éclairage.................233
Puissance en watts ......................577
Remplacement des ampoules ......480
Éclairages individuels .....................402
Puissance en watts ......................577
Éclairages individuels arrière .........402
Puissance en watts ......................577
Éclairages individuels avant ...........402
Puissance en watts ......................577
Éclairages intérieurs .......................400
DE
*: Pour les véhicules équipés d'un système de Navigation/Multimédia, repor-
tez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 597 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分