
Systèmes d’aide à la conduite
S'allume
S'allume : l'assistant d'angle mort a détecté un véhicule
dans l'angle mort.
Clignote
Un véhicule a été détecté dans l'angle mort et son cli-
gnotant a été activé
››› .
Sur les véhicules équipés de l'assistant de maintien de
voie ››› page 233, cet avertissement a également lieu
lorsque le véhicule abandonne sa voie, même sans
avoir actionné ses clignotants (assistant d'angle mort
« Plus »). Lorsque vous mettez le contact, certains té-
moin
s
de contrôle et d'alerte s'allument briè-
vement en guise de vérification. Ils s'étei-
gnent au bout de quelques secondes.
Si le témoin de contrôle du rétroviseur exté-
rieur ne fournit aucune indication, aucun vé-
hicule n'a été détecté dans l'angle mort situé
à proximité du véhicule ››› par l'assistant
d'an gl
e mort.
Si les feux de croisement sont allumés, l'in-
tensité des témoins de contrôle des rétrovi-
seurs extérieurs est atténuée (mode noctur-
ne). AVERTISSEMENT
Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés
et l
es messages correspondants, le véhicule
peut s'arrêter en pleine circulation, en plus de provoquer potentiellement des accidents
et
de gr
aves blessures.
● N'ignorez jamais les témoins d'alerte ni les
mes
sages.
● Réalisez les opérations nécessaires. ATTENTION
Si vous ignorez les témoins de contrôle allu-
més et
les messages correspondants, vous
pouvez endommager votre véhicule. Assistant d'angle mort (BSD)
Fig. 192
Sur les rétroviseurs extérieurs : indi-
c ation de l'a
ssistant d'angle mort. » 241
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Systèmes d’aide à la conduite
parfois pas à coup sûr les vélos et les
piét
on
s.
● L'assistant de sortie de stationnement ne
freine p
as toujours automatiquement le véhi-
cule jusqu'à ce qu'il s'arrête. Utiliser l'assistant d'angle mort (BSD)
doté de l'a
s
sistant de sortie de sta-
tionnement (RTCA) Activer et désactiver l'assistant d'angle mort
(BSD) doté de l'a
s
sistant de sortie de sta-
tionnement (RTCA)
L'assistant d'angle mort doté de l'assistant
de sortie de stationnement peut être activé
et désactivé dans le menu Assistants de
l'écran du combiné d'instruments via les
commandes au volant. Si le véhicule est
équipé d'une caméra multifonction, vous
pouvez également y accéder en appuyant sur
la touche des systèmes d'assistance au con-
ducteur située sur le levier des feux de route.
Ouvrir le menu Assistants .
● BSD
● As s
ist. de sortie de stat.
Si la case de vérification du combiné d'ins-
truments affiche , la fonction s'active auto-
matiquement lorsque le contact est allumé. Lorsque l'assistant d'angle mort est prêt à
êtr
e uti
lisé, les rétroviseurs extérieurs affi-
chent brièvement une indication à titre de
confirmation.
Le dernier réglage effectué sur le système de-
meure actif lors de la mise du contact suivan-
te.
Si l'assistant d'angle mort a été automati-
quement désactivé, le système ne pourra
être réactivé qu'après avoir coupé puis remis
le contact.
Désactivation automatique de l'assistant
d'angle mort (BSD)
Les capteurs radars de l'assistant d'angle
mort doté de l'assistant de sortie de station-
nement sont automatiquement déconnectés,
par exemple lorsque le système détecte que
l'un d'entre eux a été recouvert de manière
permanente. Cette situation peut survenir no-
tamment si une couche neige ou de glace re-
couvre les capteurs.
Le message correspondant s'affiche sur
l'écran du combiné d'instruments.
Conduite avec une remorque
L'assistant d'angle mort et l'assistant de sor-
tie de stationnement sont automatiquement
désactivés et ne peuvent plus être activés si
le dispositif d'attelage pour remorque instal-
lé en usine est raccordé électriquement à une
remorque ou un dispositif similaire. Lorsque le conducteur commence à conduire
en présence d'u
ne remorque raccordée élec-
triquement au véhicule, un message s'affiche
sur l'écran du combiné d'instruments pour lui
indiquer que l'assistant d'angle mort et l'as-
sistant de sortie de stationnement ont été
désactivés. Après avoir détaché la remorque
du véhicule, il sera nécessaire de réactiver
ces deux systèmes dans le menu correspon-
dant.
Si le dispositif d'attelage pour remorque
équipant le véhicule n'a pas été installé en
usine, il est nécessaire de désactiver manuel-
lement l'assistant d'angle mort et l'assistant
de sortie de stationnement avant de circuler
avec une remorque.
Modes de conduite SEAT (SEAT
Drive Pr
ofile)*
Introduction Le SEAT Drive Profile permet au conducteur
de c
hoi
sir parmi quatre profils ou modes,
Normal , Sport, Eco et Personnel , qui mo-
difient le comportement de plusieurs fonc-
tions du véhicule, tout en offrant différentes
expériences de conduite.
La version 4Drive dispose en outre des pro-
fils Offroad et Snow . »
245
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Commande
Le mode Personnel peut êtr
e configuré se-
lon vos préférences. Les autres profils dispo-
sent d'une configuration fixe.
Description En fonction de l'équipement du véhicule, le
S
EA
T Drive Profile peut intervenir sur les fonc-
tions suivantes :
Moteur
En fonction du profil sélectionné, le moteur
répond de manière plus spontanée ou har-
monieuse aux mouvements de l'accélérateur.
En outre, lorsque vous sélectionnez le profil
Eco , la fonction Start-Stop s'active automati-
quement.
Sur les véhicules avec transmission automa-
tique, les points de changement de vitesse
sont modifiés pour être placés à des régimes
plus bas ou plus hauts. De plus, le profil Eco
active la fonction d'utilisation de l'inertie,
permettant de réduire encore plus la consom-
mation.
Sur les véhicules avec boîte manuelle, le pro-
fil Eco fait varier les indications recomman-
dant de changer de vitesse qui s'affichent sur
le combiné d'instruments, et offre ainsi une
conduite plus efficace. Direction
La ser
v
odirection change de mode de con-
duite et s'adapte au profil sélectionné de ma-
nière à offrir le meilleur comportement dans
chaque situation.
Climatisation
Sur les véhicules équipés de Climatronic, ce
dernier peut fonctionner dans le mode Eco,
avec une consommation particulièrement ré-
duite.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Selon le profil de conduite activé, le gradient
d'accélération du régulateur de vitesse adap-
tatif varie ››› page 215.
Contrôle électronique de stabilité (ESC)
Pour les profils de conduite Offroad et
Snow , le contrôle électronique de stabilité
(ESC) ››› page 189 est ajusté pour s'adapter
aux caractéristiques de la chaussée.
En outre, pour le profil Offroad, l'assistant
de descente (HDC) ››› page 207 est activé. Réglage du profil de conduite
Fig. 197
Console centrale : Commande rotati-
v e (Driv
ing Experience button).
› ›
›
tabl. à la page 2
Vous pouvez sélectionner les profils Eco,
Normal , Sport, Individual , Offroad 1)
et
Snow 1)
comme suit :
● faites tourner la commande rotative
(Driv in
g Experience button) jusqu'à sélec-
tionner le profil désiré sur l'écran du système
Easy Connect et sur cette commande rotative
››› fig. 197.
● OU : sélectionnez le profil désiré sur l'écran
t
actile du système Easy Connect dans le me-
nu affiché après avoir fait tourner la comman-
de rotative (Driving Experience button). 1)
Uniquement pour les modèles 4Drive.
246

Systèmes d’aide à la conduite
Chaque profil permet de visualiser ses carac-
téri s
tiques en appuyant sur le bouton tactile
de l'écran du système Easy Connect Informa-
tions du profil .
Dans le profil Individual, il est possible de
configurer les caractéristiques du véhicule
via le bouton tactile de l'écran du système
Easy Connect Réglages profil .
Une icône sur l'écran du système Easy Con-
nect indique le profil actif s'il ne s'agit pas
du profil Normal.. Le sélecteur indique le
profil sélectionné via un voyant LED rouge.
Profil de
conduiteCaractéristiques
Éco
Place le véhicule dans un état de consom-
mation particulièrement faible, favorisant
un style de conduite économique et res-
pectueux de l'environnement.
NormalOffre une sensation de conduite équili-
brée, adaptée à une utilisation quotidien-
ne.
SportConfère au véhicule un comportement gé-
néral dynamique, ce qui permet d'utiliser
une conduite plus sportive.
Indivi- duelPermet de personnaliser la configuration.
Les fonctions que vous pouvez régler dé-
pendent de l'équipement du véhicule.
Offroad a)Ajuste les paramètres du véhicule pour
offrir une conduite optimale en tout-ter-
rain.
Profil de
conduiteCaractéristiques
Snow a)Ajuste le comportement du véhicule à la
conduite sur chaussée glissante en opti-
misant la traction et la manœuvrabilité.
a)
Uniquement pour les modèles 4Drive. AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le SEAT Drive Profile,
f ait
es surtout attention à la circulation : ris-
que d'accident ! Nota
● En arrêt ant
le véhicule, celui-ci conservera
toujours le profil de conduite qui se trouvait
sélectionné au moment d'éteindre le contact
à l'exception des situations suivantes :
–En redémarrant le véhicule après avoir
utilisé le profil Sport, le moteur et la
boîte de vitesse ne se mettront pas en
mode sportif afin de réduire la consom-
mation de carburant. Pour que le moteur
et la boîte de vitesses reviennent à leur
position plus sportive, sélectionnez à
nouveau le profil de conduite Sport.
– En redémarrant le véhicule après avoir
utilisé le profil Offroad ou Snow, le sys-
tème activera toujours le profil Normal.
● La vitesse et le style de conduite doivent
touj
ours s'adapter aux conditions de visibili-
té, de circulation et météorologiques. ●
Si v
ous conduisez avec une remorque, nous
vous conseillons de ne pas utiliser le profil Eco . Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre une accélé-
r
ation m
aximale.
Si vous avez sélectionné le profil Eco ››› pa-
ge 246 dans SEAT Drive Profile* et que vous
appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur
au-delà du point dur, la puissance du moteur
sera réglée automatiquement de manière à
faire accélérer le véhicule au maximum. AVERTISSEMENT
Tenez compte du fait que sur les routes ver-
gl acée
s ou glissantes, les roues motrices
peuvent patiner lorsque vous actionnez le
dispositif kick-down – risque de dérapage ! 247
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Systèmes d’aide à la conduite
Nota
● L'uti li
sation de cartes anciennes dans le
système de navigation peut entraîner un affi-
chage incorrect des panneaux de signalisa-
tion.
● Si le système de navigation est en mode
points
d'itinéraire, le système de détection
de signalisation routière n'est que partielle-
ment disponible. Affichage à l'écran
Fig. 198
Sur l'écran du combiné d'instru-
ments : e x
emples de limitations de vitesse ou
d'interdictions de dépasser reconnues avec
leurs panneaux supplémentaires correspon-
dants. Les panneaux de signalisation détectés par
l
e sy
stème s'affichent sur l'écran du combiné
d'instruments ››› fig. 198 et, en fonction du
système de navigation équipant le véhicule,
sur le système d'infodivertissement
››› page 27.
Messages du
système de dé-
tection de signa-
lisation routièreCause et solution
Aucun panneau
de signalisa-
tion disponibleLe système se trouve en phase
d'initialisation.
OU : la caméra n'a reconnu au-
cun signal d'obligation ou d'in-
terdiction.
Erreur : Détec-
tion de signa-
lisation rou‐
tièreLe système est défectueux.
Faites contrôler le système par
un atelier spécialisé.
Alerte de vi-
tesse indispo‐
nible actuelle‐
ment.La fonction d'alerte de vitesse
du système de détection de si-
gnalisation routière est défec-
tueuse.
Faites contrôler le système par
un atelier spécialisé.
Détect. des
panneaux de si-
gnalisation :
Lavez le pare-
brise !Le pare-brise est sale dans la zo-
ne de la caméra.
Nettoyez le pare-brise.
Détection de
signalisation
routière : Li-
mitée pour le
momentLe système de navigation ne
transmet aucune donnée.
Vérifiez si les cartes du système
de navigation sont à jour.
OU : le véhicule se trouve dans
une région non comprise dans la
carte du système de navigation.
» 249
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Systèmes d’aide à la conduite
circulant avec remorque, comme par exemple
l e
s limitations de vitesse ou les interdictions
de dépasser. L'activation ou la désactivation
sont effectuées dans le système d'infodiver-
tissement à l'aide de la touche et des
bout on
s de fonction Setup et
As s
istance au conducteur
› ››
page 27.
Le mode remorque permet de configurer l'in-
dication des limites de vitesse en vigueur au
type de remorque ou aux dispositions léga-
les. Le réglage a lieu par incréments de
10 km/h entre 60 et 130 km/h. Si vous sélec-
tionnez une vitesse supérieure à la vitesse
autorisée dans le pays en question avec une
remorque, le système affiche automatique-
ment les limites de vitesse habituelles, par
exemple 80 km/h en Allemagne.
Si l'alerte de vitesse est désactivée pour la
remorque, le système affiche les limites de
vitesse comme si aucune remorque n'était
présente.
Fonctionnement limitéfonctionnement limité
Le système de détection de signalisation rou-
tière présente certaines limites. Les situ-
ations suivantes peuvent entraîner le fonc-
tionnement limité ou le non-fonctionnement
du système :
● En cas de mauvaise visibilité, par exemple
en présence de neig
e, de pluie ou de brouil-
lard intense. ●
En ca
s d'éblouissement, par exemple en
raison du trafic circulant en sens contraire ou
des radiations solaires.
● En cas de circulation à grande vitesse.
● Si la caméra est recouverte ou sale.
● Si les panneaux de signalisation se situent
hors
du champ de vision de la caméra.
● Si les panneaux de signalisation sont en-
tièrement
ou partiellement masqués, par
exemple par des arbres, de la neige, de la sa-
leté ou d'autres véhicules.
● Si les panneaux de signalisation ne corres-
pondent p
as à la règlementation.
● Si les panneaux de signalisation sont en-
dommagés
ou courbés.
● Pour les panneaux à message variable situ-
és s
ur les portiques de signalisation (indica-
tion variable des panneaux de signalisation à
LED ou autres dispositifs d'éclairage).
● Si les cartes du système de navigation ne
sont p
as à jour.
● Pour les autocollants représentant des pan-
neaux
de signalisation apposés sur les véhi-
cules, par exemple les limites de vitesse sur
les camions. Détection de la fatigue (recom-
mand
ation de se reposer)*
Introduction La détection de la fatigue informe le conduc-
t
eur lor
sque son comportement de conduite
dénote une certaine fatigue. AVERTISSEMENT
Le confort accru que fournit la détection de la
f atigue ne devr
a en aucun cas vous inciter à
prendre des risques ! Lors de longs voyages,
faites des pauses régulières et suffisamment
longues.
● La responsabilité de conduire au maximum
de ses
capacités incombe toujours au con-
ducteur.
● Ne conduisez jamais si vous êtes fatigué.
● Le système ne détecte pas toujours la fati-
gue du conduct
eur. Consultez les informa-
tions dans la rubrique ››› page 252, Restric-
tions fonctionnelles .
● Dans certains situations, le système peut
interprét
er à tort une manœuvre volontaire
comme un signe de fatigue du conducteur.
● Aucun avertissement n'intervient en cas de
micr
o-sommeil !
● Observez les indications du combiné d'ins-
truments
et intervenez en conséquence. » 251
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Commande
●
Sur l
es véhicules non équipés du système
d'infodivertissement, vous pouvez modifier
ces paramètres chez un partenaire SEAT ou
dans un atelier spécialisé.
● Veuillez tenir compte des remarques sur la
traction d'u
ne remorque ››› page 269.
● L'affichage sur l'écran de l'Easy Connect
app
araît avec un léger décalage. Utilisation de l'Aide au stationnement
Désactivation manuelle de l'affichage de l'Ai-
de au s
t
ationnement (les signaux sonores
demeurent actifs)
● Appuyez sur une touche du menu principal
du sys
tème d'infodivertissement monté
d'usine.
● OU : appuyez sur le bouton de fonction
PRÉCÉDENT .
A
ctivation de l'aide au stationnement
● Passez en marche arrière (boîte mécani-
que) ou pl
acez le levier sélecteur en position
R (boîte automatique).
Désactivation de l'aide au stationnement
● Placez le levier sélecteur en position P, N
ou D (boîte aut
omatique) ou désengagez la
marche arrière (boîte manuelle). Si vous pla-
cez le levier en position N ou D, le système
demeure actif pendant environ 8 secondes avant d'être désactivé à l'exception d'Area
View, qui ser
a immédiatement désactivé lors
du désengagement de la marche arrière.
Suppression temporaire du son de l'Aide au
stationnement
● Appuyez sur le bouton de fonction . Si l
e
système Area View équipe le véhicule, il sera
impossible d'utiliser la suppression tempo-
raire du signal sonore de l'aide au stationne-
ment.
Passage du mode d'affichage réduit au mode
plein écran si le véhicule est équipé de l'as-
sistant de marche arrière (Rear View Camera
« RVC »)
● Appuyez sur l'icône « voiture » de l'afficha-
ge réduit
.
Le cas échéant, passage à l'image de l'assis-
tant de marche arrière (Rear View Camera
« RVC »)
● Passez en marche arrière ou placez le levier
sélect
eur en position R.
● OU : appuyez sur l'icône de fonction RVC. Se
gments de l'affichage
Fig. 211
Affichage de l'aide au stationnement
à l'éc r
an du système Easy Connect. À l'aide des segments apparaissant à l'arriè-
r
e du
véhicule, vous pouvez évaluer l'écart
avec les obstacles.
L'indication optique des segments fonction-
ne de la manière suivante :
il indique que l'obstacle
ne se trouve pas sans le sens de la mar-
che du véhicule et lorsque le frein de
stationnement électrique est actif.
sont indiqués par ces der-
niers les obstacles se trouvant sur la tra-
jectoire du véhicule à plus de 30 cm de
distance du véhicule.
sont indiqués par cette
couleur les segments se trouvant à une
distance inférieure à 30 cm.
Segments blancs :
Segments jaunes :
Segments rouges :
268

Commande
Dispositif d'attelage pour re-
mor que et
remorque*
Conduite avec remorque Brève introduction Tenez compte des dispositions spécifique du
p
a
ys correspondant quant à la conduite avec
remorque et l'utilisation d'un dispositif d'at-
telage.
Ce véhicule est principalement destiné au
transport de personnes. S'il est équipé d'un
dispositif technique adéquat, il peut égale-
ment être utilisé pour tracter une remorque.
Cette masse supplémentaire a des répercus-
sions sur la durée de vie utile du véhicule
ainsi que sur sa consommation de carburant
et ses prestations. Elle peut ainsi provoquer
une augmentation de la fréquence d'entre-
tien dans certaines circonstances.
La traction d'une remorque entraîne un plus
grand effort du véhicule et nécessite une
plus grande concentration du conducteur.
Durant l'hiver, il est également nécessaire de
monter des pneus d'hiver sur le véhicule
comme sur la remorque. Charge verticale maximale techniquement
a
dmi
ssible sur flèche du timon
La charge verticale maximale techniquement
admissible du timon de la remorque sur la
boule d'attelage du dispositif d'attelage est
de 85 kg.
Véhicules avec système Start-Stop :
Si le véhicule est équipé d'un dispositif d'at-
telage installé en usine ou ultérieurement par
SEAT, le système Start-Stop fonctionne com-
me d'habitude. Aucune particularité ne doit
être prise en compte.
Si le système ne parvient pas à détecter la re-
morque ou le dispositif d'attelage non monté
en usine par SEAT, il est nécessaire de désac-
tiver le système Start-Stop en appuyant sur la
touche correspondante dans la partie infé-
rieure de la console centrale avant de com-
mencer à circuler avec la remorque, en évi-
tant de l'activer durant le trajet ››› .
V éhic
ules pouvant sélectionner un profil de
conduite
Si vous devez conduire le véhicule avec une
remorque, nous vous recommandons de ne
pas sélectionner le mode Eco. Nous vous
conseillons de sélectionner l'un des autres
profils de conduite disponibles avant de
commencer à circuler avec une remorque. AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais la remorque pour transpor-
t er de
s personnes, car cela est interdit et leur
fait courir des risques mortels. AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte du dispositif d'attela-
g e peut
provoquer des blessures et des acci-
dents.
● Utilisez le dispositif d'attelage uniquement
s'il
est en parfait état et qu'il est correcte-
ment fixé.
● Ne réalisez jamais de modification ni de ré-
par
ation sur le dispositif d'attelage.
● Afin de réduire les risques de blessures en
ca
s de collision par l'arrière et pour éviter de
blesser les piétons et les cyclistes lors du
stationnement, escamotez ou démontez tou-
jours la boule d'attelage lorsque vous n'utili-
sez pas la remorque.
● Ne montez jamais de dispositif d'attelage
« à répar
tition de poids » ou à « compensa-
tion de charge ». Le véhicule n'a pas été con-
çu pour ce type de dispositifs d'attelage. Le
dispositif d'attelage risque de subir un dys-
fonctionnement et la remorque de se déta-
cher du véhicule. AVERTISSEMENT
La conduite avec remorque et le transport
d'o b
jets lourds ou de grand volume peuvent278