Systèmes d’aide à la conduite
parfois pas à coup sûr les vélos et les
piét
on
s.
● L'assistant de sortie de stationnement ne
freine p
as toujours automatiquement le véhi-
cule jusqu'à ce qu'il s'arrête. Utiliser l'assistant d'angle mort (BSD)
doté de l'a
s
sistant de sortie de sta-
tionnement (RTCA) Activer et désactiver l'assistant d'angle mort
(BSD) doté de l'a
s
sistant de sortie de sta-
tionnement (RTCA)
L'assistant d'angle mort doté de l'assistant
de sortie de stationnement peut être activé
et désactivé dans le menu Assistants de
l'écran du combiné d'instruments via les
commandes au volant. Si le véhicule est
équipé d'une caméra multifonction, vous
pouvez également y accéder en appuyant sur
la touche des systèmes d'assistance au con-
ducteur située sur le levier des feux de route.
Ouvrir le menu Assistants .
● BSD
● As s
ist. de sortie de stat.
Si la case de vérification du combiné d'ins-
truments affiche , la fonction s'active auto-
matiquement lorsque le contact est allumé. Lorsque l'assistant d'angle mort est prêt à
êtr
e uti
lisé, les rétroviseurs extérieurs affi-
chent brièvement une indication à titre de
confirmation.
Le dernier réglage effectué sur le système de-
meure actif lors de la mise du contact suivan-
te.
Si l'assistant d'angle mort a été automati-
quement désactivé, le système ne pourra
être réactivé qu'après avoir coupé puis remis
le contact.
Désactivation automatique de l'assistant
d'angle mort (BSD)
Les capteurs radars de l'assistant d'angle
mort doté de l'assistant de sortie de station-
nement sont automatiquement déconnectés,
par exemple lorsque le système détecte que
l'un d'entre eux a été recouvert de manière
permanente. Cette situation peut survenir no-
tamment si une couche neige ou de glace re-
couvre les capteurs.
Le message correspondant s'affiche sur
l'écran du combiné d'instruments.
Conduite avec une remorque
L'assistant d'angle mort et l'assistant de sor-
tie de stationnement sont automatiquement
désactivés et ne peuvent plus être activés si
le dispositif d'attelage pour remorque instal-
lé en usine est raccordé électriquement à une
remorque ou un dispositif similaire. Lorsque le conducteur commence à conduire
en présence d'u
ne remorque raccordée élec-
triquement au véhicule, un message s'affiche
sur l'écran du combiné d'instruments pour lui
indiquer que l'assistant d'angle mort et l'as-
sistant de sortie de stationnement ont été
désactivés. Après avoir détaché la remorque
du véhicule, il sera nécessaire de réactiver
ces deux systèmes dans le menu correspon-
dant.
Si le dispositif d'attelage pour remorque
équipant le véhicule n'a pas été installé en
usine, il est nécessaire de désactiver manuel-
lement l'assistant d'angle mort et l'assistant
de sortie de stationnement avant de circuler
avec une remorque.
Modes de conduite SEAT (SEAT
Drive Pr
ofile)*
Introduction Le SEAT Drive Profile permet au conducteur
de c
hoi
sir parmi quatre profils ou modes,
Normal , Sport, Eco et Personnel , qui mo-
difient le comportement de plusieurs fonc-
tions du véhicule, tout en offrant différentes
expériences de conduite.
La version 4Drive dispose en outre des pro-
fils Offroad et Snow . »
245
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
Chaque profil permet de visualiser ses carac-
téri s
tiques en appuyant sur le bouton tactile
de l'écran du système Easy Connect Informa-
tions du profil .
Dans le profil Individual, il est possible de
configurer les caractéristiques du véhicule
via le bouton tactile de l'écran du système
Easy Connect Réglages profil .
Une icône sur l'écran du système Easy Con-
nect indique le profil actif s'il ne s'agit pas
du profil Normal.. Le sélecteur indique le
profil sélectionné via un voyant LED rouge.
Profil de
conduiteCaractéristiques
Éco
Place le véhicule dans un état de consom-
mation particulièrement faible, favorisant
un style de conduite économique et res-
pectueux de l'environnement.
NormalOffre une sensation de conduite équili-
brée, adaptée à une utilisation quotidien-
ne.
SportConfère au véhicule un comportement gé-
néral dynamique, ce qui permet d'utiliser
une conduite plus sportive.
Indivi- duelPermet de personnaliser la configuration.
Les fonctions que vous pouvez régler dé-
pendent de l'équipement du véhicule.
Offroad a)Ajuste les paramètres du véhicule pour
offrir une conduite optimale en tout-ter-
rain.
Profil de
conduiteCaractéristiques
Snow a)Ajuste le comportement du véhicule à la
conduite sur chaussée glissante en opti-
misant la traction et la manœuvrabilité.
a)
Uniquement pour les modèles 4Drive. AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le SEAT Drive Profile,
f ait
es surtout attention à la circulation : ris-
que d'accident ! Nota
● En arrêt ant
le véhicule, celui-ci conservera
toujours le profil de conduite qui se trouvait
sélectionné au moment d'éteindre le contact
à l'exception des situations suivantes :
–En redémarrant le véhicule après avoir
utilisé le profil Sport, le moteur et la
boîte de vitesse ne se mettront pas en
mode sportif afin de réduire la consom-
mation de carburant. Pour que le moteur
et la boîte de vitesses reviennent à leur
position plus sportive, sélectionnez à
nouveau le profil de conduite Sport.
– En redémarrant le véhicule après avoir
utilisé le profil Offroad ou Snow, le sys-
tème activera toujours le profil Normal.
● La vitesse et le style de conduite doivent
touj
ours s'adapter aux conditions de visibili-
té, de circulation et météorologiques. ●
Si v
ous conduisez avec une remorque, nous
vous conseillons de ne pas utiliser le profil Eco . Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre une accélé-
r
ation m
aximale.
Si vous avez sélectionné le profil Eco ››› pa-
ge 246 dans SEAT Drive Profile* et que vous
appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur
au-delà du point dur, la puissance du moteur
sera réglée automatiquement de manière à
faire accélérer le véhicule au maximum. AVERTISSEMENT
Tenez compte du fait que sur les routes ver-
gl acée
s ou glissantes, les roues motrices
peuvent patiner lorsque vous actionnez le
dispositif kick-down – risque de dérapage ! 247
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
Nota
● L'uti li
sation de cartes anciennes dans le
système de navigation peut entraîner un affi-
chage incorrect des panneaux de signalisa-
tion.
● Si le système de navigation est en mode
points
d'itinéraire, le système de détection
de signalisation routière n'est que partielle-
ment disponible. Affichage à l'écran
Fig. 198
Sur l'écran du combiné d'instru-
ments : e x
emples de limitations de vitesse ou
d'interdictions de dépasser reconnues avec
leurs panneaux supplémentaires correspon-
dants. Les panneaux de signalisation détectés par
l
e sy
stème s'affichent sur l'écran du combiné
d'instruments ››› fig. 198 et, en fonction du
système de navigation équipant le véhicule,
sur le système d'infodivertissement
››› page 27.
Messages du
système de dé-
tection de signa-
lisation routièreCause et solution
Aucun panneau
de signalisa-
tion disponibleLe système se trouve en phase
d'initialisation.
OU : la caméra n'a reconnu au-
cun signal d'obligation ou d'in-
terdiction.
Erreur : Détec-
tion de signa-
lisation rou‐
tièreLe système est défectueux.
Faites contrôler le système par
un atelier spécialisé.
Alerte de vi-
tesse indispo‐
nible actuelle‐
ment.La fonction d'alerte de vitesse
du système de détection de si-
gnalisation routière est défec-
tueuse.
Faites contrôler le système par
un atelier spécialisé.
Détect. des
panneaux de si-
gnalisation :
Lavez le pare-
brise !Le pare-brise est sale dans la zo-
ne de la caméra.
Nettoyez le pare-brise.
Détection de
signalisation
routière : Li-
mitée pour le
momentLe système de navigation ne
transmet aucune donnée.
Vérifiez si les cartes du système
de navigation sont à jour.
OU : le véhicule se trouve dans
une région non comprise dans la
carte du système de navigation.
» 249
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
circulant avec remorque, comme par exemple
l e
s limitations de vitesse ou les interdictions
de dépasser. L'activation ou la désactivation
sont effectuées dans le système d'infodiver-
tissement à l'aide de la touche et des
bout on
s de fonction Setup et
As s
istance au conducteur
› ››
page 27.
Le mode remorque permet de configurer l'in-
dication des limites de vitesse en vigueur au
type de remorque ou aux dispositions léga-
les. Le réglage a lieu par incréments de
10 km/h entre 60 et 130 km/h. Si vous sélec-
tionnez une vitesse supérieure à la vitesse
autorisée dans le pays en question avec une
remorque, le système affiche automatique-
ment les limites de vitesse habituelles, par
exemple 80 km/h en Allemagne.
Si l'alerte de vitesse est désactivée pour la
remorque, le système affiche les limites de
vitesse comme si aucune remorque n'était
présente.
Fonctionnement limitéfonctionnement limité
Le système de détection de signalisation rou-
tière présente certaines limites. Les situ-
ations suivantes peuvent entraîner le fonc-
tionnement limité ou le non-fonctionnement
du système :
● En cas de mauvaise visibilité, par exemple
en présence de neig
e, de pluie ou de brouil-
lard intense. ●
En ca
s d'éblouissement, par exemple en
raison du trafic circulant en sens contraire ou
des radiations solaires.
● En cas de circulation à grande vitesse.
● Si la caméra est recouverte ou sale.
● Si les panneaux de signalisation se situent
hors
du champ de vision de la caméra.
● Si les panneaux de signalisation sont en-
tièrement
ou partiellement masqués, par
exemple par des arbres, de la neige, de la sa-
leté ou d'autres véhicules.
● Si les panneaux de signalisation ne corres-
pondent p
as à la règlementation.
● Si les panneaux de signalisation sont en-
dommagés
ou courbés.
● Pour les panneaux à message variable situ-
és s
ur les portiques de signalisation (indica-
tion variable des panneaux de signalisation à
LED ou autres dispositifs d'éclairage).
● Si les cartes du système de navigation ne
sont p
as à jour.
● Pour les autocollants représentant des pan-
neaux
de signalisation apposés sur les véhi-
cules, par exemple les limites de vitesse sur
les camions. Détection de la fatigue (recom-
mand
ation de se reposer)*
Introduction La détection de la fatigue informe le conduc-
t
eur lor
sque son comportement de conduite
dénote une certaine fatigue. AVERTISSEMENT
Le confort accru que fournit la détection de la
f atigue ne devr
a en aucun cas vous inciter à
prendre des risques ! Lors de longs voyages,
faites des pauses régulières et suffisamment
longues.
● La responsabilité de conduire au maximum
de ses
capacités incombe toujours au con-
ducteur.
● Ne conduisez jamais si vous êtes fatigué.
● Le système ne détecte pas toujours la fati-
gue du conduct
eur. Consultez les informa-
tions dans la rubrique ››› page 252, Restric-
tions fonctionnelles .
● Dans certains situations, le système peut
interprét
er à tort une manœuvre volontaire
comme un signe de fatigue du conducteur.
● Aucun avertissement n'intervient en cas de
micr
o-sommeil !
● Observez les indications du combiné d'ins-
truments
et intervenez en conséquence. » 251
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
Nota
● La dét ection de l
a fatigue n'a été conçue
que pour conduire sur autoroutes et sur des
routes stabilisées.
● En cas de défaut de l'assistant, rendez-vous
dan
s un atelier spécialisé pour le faire contrô-
ler. Fonctionnement et utilisation
Fig. 199
Sur l'écran du combiné d'instru-
ments : symbo l
e de détection de la fatigue. La détection de la fatigue détermine le com-
por
t
ement de conduite du conducteur au dé-
but d'un voyage et calcule ensuite la fatigue.
Ce calcul est constamment comparé avec le
comportement de conduite en cours. Si le
système détecte de la fatigue chez le conduc-
teur, il prévient de manière sonore et visuel-
le, avec un symbole sur l'écran du combiné
d'instruments ››› fig. 199 accompagné d'un message complémentaire. Le message sur
l'écr
an du combiné d'instruments apparaît
pendant environ 5 secondes et réapparaît
dans certains cas. Le système enregistre le dernier message affiché.
Le message qui s'affiche sur l'écran du com-
biné d'instruments peut être désactivé en ap-
puyant sur la touche du levier d'es-
s uie-gl
ace ou sur la touche du volant mul-
tif onction
›
›› page 31.
L'indicateur multifonction ›››
page 31
permet de récupérer le message sur l'écran
du combiné d'instruments.
Conditions de fonctionnement
Le comportement de conduite ne sera calculé
qu'à des vitesses supérieures à environ
65 km/h (40 mph) et jusqu'à 200 km/h
(125 mph).
Activation et désactivation
Il est possible d'activer ou de désactiver la
détection de la fatigue sur le système Easy
Connect avec la touche et le bouton de
f onction
› ››
page 117. Une marque indi-
que que le réglage est activé.
Restrictions fonctionnelles
La détection de la fatigue dispose de certai-
nes limites inhérentes au système. Les condi-
tions suivantes peuvent limiter ou désactiver
la détection de la fatigue : ●
À des
vitesses inférieures à 65 km/h
(40 mph).
● À des vitesses supérieures à 200 km/h
(125 mph).
● Sur des trajets sinueux.
● Sur des routes en mauvais état.
● Dans des conditions météorologiques dé-
fav
orables.
● Avec un style de conduite sportif.
● En cas de grave distraction du conducteur.
La détection de l
a fatigue sera réactivée lors-
que le véhicule sera à l'arrêt pendant plus de
15 minutes, que le contact d'allumage sera
coupé ou que le conducteur aura détaché sa
ceinture de sécurité et ouvert la porte.
En cas de conduite lente pendant une longue
période (moins de 65 km/h, 40 mph), le sys-
tème rétablira automatiquement le calcul de
la fatigue. En conduisant plus rapidement, le
comportement de conduite sera recalculé.
Système de stationnement as-
si
sté (Park Assist)*
Brève introduction
› ›
›
tabl. à la page 2
252
Systèmes d’aide à la conduite
Le système de stationnement assisté est une
f onction s
upplémentaire du ParkPilot ››› pa-
ge 261 qui aide le conducteur à :
● trouver une place adéquate pour se garer,
● sélectionner un mode de stationnement,
● se garer en marche arrière en créneau et en
bat
aille sur une place adéquate,
● se garer en marche avant en bataille sur
une p
lace adéquate,
● sortir d'une place de stationnement en cré-
neau en m
arche avant.
Sur les véhicules dotés du système de sta-
tionnement assisté et de l'autoradio monté
d'usine, la zone avant, arrière et les côtés
sont représentés et la position des obstacles
par rapport au véhicule s'affiche.
Le système de stationnement assisté est sou-
mis à certaines limitations inhérentes au sys-
tème et son utilisation requiert une attention
particulière de la part du conducteur ››› .
AVERTISSEMENT
La technologie intelligente du système de
s t
ationnement assisté ne peut pas dépasser
les limites imposées par les lois de la physi-
que et fonctionne uniquement dans les limi-
tes du système. Le confort accru apporté par
le système de stationnement assisté ne devra
en aucun cas vous inciter à prendre des ris-
ques compromettant la sécurité. Le système ne remplace en aucun cas la vigilance du con-
duct
eur
.
● Tout mouvement accidentel du véhicule
peut pr
ovoquer des blessures graves.
● Adaptez toujours la vitesse et le style de
conduit
e aux conditions de visibilité, à la mé-
téo, à la chaussée et à la circulation.
● Certaines surfaces d'objets et de vêtements
ne peuv
ent pas refléter les signaux des cap-
teurs à ultrason. Le système ne peut pas dé-
tecter, ou détecte incorrectement, les objets
en question et les personnes qui portent ces
vêtements.
● Les signaux des capteurs à ultrason peu-
vent
être affectés par des sources sonores ex-
ternes. Dans des circonstances déterminées,
cela peut empêcher la détection de person-
nes ou d'objets.
● Les capteurs à ultrason comportent des an-
gle
s morts dans lesquels les personnes et les
objets ne peuvent pas être détectés.
● Gardez en permanence le contrôle des envi-
ron
s du véhicule, car les capteurs à ultrason
ne détectent pas les jeunes enfants, les ani-
maux ou certains objets dans toutes les situ-
ations. AVERTISSEMENT
Les braquages rapides du volant lors d'un
s t
ationnement ou d'une sortie de stationne-
ment à l'aide du système de stationnement
assisté peuvent causer de graves blessures. ●
Ne t enez
pas le volant pendant les manœu-
vres de stationnement et de sortie de station-
nement tant que le système ne vous l'indique
pas. Autrement, cela désactive le système
pendant la manœuvre, se traduisant par l'an-
nulation du stationnement. ATTENTION
● Dan s
certains cas, les capteurs à ultrason
ne détectent pas les objets tels que par
exemple les timons de remorque, les barres,
les clôtures, les poteaux ou les arbres fins, ou
un hayon du coffre ouvert ou en train de s'ou-
vrir, et qui pourraient endommager le véhicu-
le.
● Certains accessoires montés en deuxième
monte s
ur le véhicule, tels que les porte-vé-
los, peuvent entraver le fonctionnement du
système de stationnement assisté et causer
des dommages.
● Le système de stationnement assisté prend
comme référ
ence les véhicules stationnés,
les bordures de trottoirs et d'autres objets.
Veillez à ce que les pneus et les jantes ne
soient pas endommagés lors des stationne-
ments. Si nécessaire, interrompez la manœu-
vre de stationnement au moment opportun
afin d'éviter les dommages sur le véhicule.
● Les capteurs à ultrason du pare-chocs peu-
vent
être endommagés ou déplacés s'ils subi-
ssent un choc, par exemple lors d'un station-
nement ou d'une sortie de stationnement. » 253
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Systèmes d’aide à la conduite
possible de stationner ni de sortir d'un sta-
tionnement d
ans des virages serrés à l'aide
de ce système.
Lors d'un stationnement ou d'une sortie de
stationnement, un bref signal retentit pour
demander au conducteur de passer de la
marche avant à la marche arrière. Si ce signal
n'est pas émis, le changement de vitesse se-
ra indiqué au moyen d'un signal continu (ob-
jet à ≤30 cm) dans le ParkPilot.
Lorsque le système de stationnement assisté
tourne le volant alors que le véhicule est à l'arrêt, le symbole app
araît également à
l'écran du combiné d'instruments. Appuyez
sur le frein afin que le braquage s'effectue
lorsque le véhicule est à l'arrêt et pour rédui-
re le nombre de manœuvres au maximum sur
la place de stationnement.
Conduite avec remorque
Le système de stationnement assisté ne peut
pas être connecté si le dispositif de remor-
quage monté d'usine ››› page 278 est relié
électriquement à une remorque. Après avoir changé une roue
Si, après av
oir remplacé une roue, le véhicule
cesse de stationner ou de sortir d'un station-
nement correctement, il est possible que la
circonférence de la nouvelle roue soit diffé-
rente et que le système ait besoin de s'y
adapter. Cette adaptation est automatique et
s'effectue pendant la marche. Réaliser des
braquages lents, à moins de 20 km/h
(12 mph), peut faciliter ce processus d'adap-
tation ››› au chapitre Brève introduction à
l a p
age 253.
Sélectionner un mode de stationnement Fig. 201
Vue d'ensemble des affichages réduits
pour l e
s modes de stationnement : Station-
nement en créneau en marche arrière. Sta-
tionnement en bataille en marche arrière.
Stationnement en bataille en marche avant. » 255
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Commande
Fig. 202
Sur l'écran du combiné d'instru-
ments : affic h
age du système de stationne-
ment assisté avec affichage réduit. Sélectionner un mode de stationnement à
l'aide du sy
s
tème de stationnement assisté
en passant au préalable devant la place
Suite à l'activation du système de stationne-
ment assisté et la détection d'une place de
stationnement, un mode de stationnement
est proposé à l'écran du combiné d'instru-
ments. Le système de stationnement assisté
sélectionne automatiquement le mode de
stationnement. Le mode sélectionné s'affi-
che à l'écran du combiné d'instruments
››› fig. 202. L'affichage réduit d'autres modes
de stationnement possibles est également
représenté ››› fig. 201. Si le mode sélection- né par le système ne correspond pas au mo-
de souhaité,
vous pouvez sélectionner un au-
tre mode en appuyant à nouveau sur la tou-
che
› ››
fig. 200
.
Comment s'exécute cette fonction
1.Les conditions requises pour stationner à l'aide
du système de stationnement assisté doivent
être remplies ››› page 257.
2.
Appuyez sur la touche .
Lorsque le système est connecté, un témoin de
contrôle s'allume dans la touche . De plus, le
mode de stationnement sélectionné s'affiche à
l'écran du combiné d'instruments et un autre
mode de stationnement qu'il est possible de sé-
lectionner est indiqué sur l'affichage réduit.
3.
Activez le clignotant correspondant au côté de la
chaussée sur lequel vous souhaitez vous garer.
L'écran du tableau de bord affiche le côté corres-
pondant de la chaussée. Par défaut, si le cligno-
tant n'est pas allumé, le système propose de sta-
tionner à droite dans le sens de circulation.
4.
Si nécessaire, appuyez à nouveau sur la tou-
che pour changer de mode de stationnement.
Une fois que vous avez fait défiler tous les mo-
des de stationnement possibles, si vous appuyez
à nouveau sur la touche
, le système se dés-
active.
Comment s'exécute cette fonction
5.Si nécessaire, appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver le système.
6.
Suivez les indications affichées à l'écran du com-
biné d'instruments tout en restant attentif à la
circulation et passez à côté de la place de sta-
tionnement avec le véhicule. Cas particulier de place de stationnement en
b
at
aille pour se garer vers l'avant sans pas-
ser devant la place au préalable
Comment s'exécute cette fonction
1.Les conditions requises pour stationner à l'aide
du système de stationnement assisté doivent
être remplies ››› page 257.
2.Dirigez-vous en marche avant vers la place de
stationnement tout en restant attentif à la circu-
lation et arrêtez le véhicule.
3.
Appuyez sur la touche une fois.
Lorsque le système est connecté, un témoin de
contrôle s'allume dans la touche . De plus, le
mode de stationnement sélectionné s'affiche à
l'écran du combiné d'instruments sans affichage
réduit.
4.Lâchez le volant ››› au chapitre Brève intro-
duction à la page 253. 256