İletişim ve multimedya
Multimedya USB/AUX-IN girişi Şek. 123
Ön orta kol dayanağı: USB/AUX-
IN girişi. Donanıma ve ülkeye bağlı olarak, araçta
bir USB/AUX-IN bağlantısı mevcut olabilir .
USB/AUX-IN girişi ön orta kol dayanağın-
dadır
››› Şek. 123
.
Çalıştırma tanımı, ses sistemi veya navi-
gasyon sisteminin ilgili Kullanım Kılavuzla-
rında bulunur. Tavan döşemesindeki üç
düğme birimi
Üç düğmeli ünite* Şek. 124
Tavan döşemesindeki üç düğme
birimi: telefon yönetim sistemi kontrolleri.
Fonksiyon
Kısa süre basın: çağrı kabul etmek veya
sonlandırmak için.
Düğmeye basın
: çağrı reddetmek için.
Kısa süre basın: ses kontrol işlevini başlat-
mak veya durdurmak için, örneğin arama
yapmak için.a)
Düğmeye 2 saniyeden fazla basın
: SEAT
markası ve trafik ve yolculukla ilgili seçili ek
servislerle ilgili bilgi edinmek için.
Fonksiyon
Düğmeye 2 saniyeden fazla basın
: arıza ol-
ması durumunda SEAT bayi ağından yar-
dım almak için.
a) Ses kontrollü SEAT Medya Sistemi 2.2 navigasyon takılıy-
sa geçerli değildir.
Bilgilendirme ve yardım aramaları Üç düğme biriminin
ve düğmelerini kul-
lanarak SEA
T Müşteri Hizmetleri Servisi ile
iletişim. 1)
Sistem sizi otomatik olarak ilgili
ülkenin Yardım Merkezine bağlayacaktır.
Cep telefonunuz açıksa ve önceden takılı
Bluetooth'a bağlıysa sadece arama yapabi-
leceksiniz.
Bilgilendirme araması
Bilgilendirme araması
düğmesi
SEAT markası ve trafik ve seyahatlerinizle
ilgili seçilmiş ek servislerle ilgili bilgi sunar.
İletişim kurmak için
düğmesine 2 saniye-
den fazla basın.
Bilgi telefonu numarası olmayan ülkelerde
bilgi araması
düğmesine bastıktan sonra
yapılır. »1)
Ülkeye bağlı olarak.
113
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Çalışma
Dörtlü flaşörler çalışmıyorsa aracınıza dik-
kat çekmek için alternatif bir yöntem kullan-
malısınız. Bu yöntem trafik kurallarına uy-
gun olmalıdır. DİKKAT
Trafikteki arızalı bir araç sürücü için ve
yoldaki diğer sürücüler için kaza tehlike-
si taşımaktadır.
● Olabildiğince kısa sürede aracı güvenli
bir şekilde durdurun. Acil durumda tüm
kapıları kilitlemek için aracı çevredeki
trafikten güvenli bir uzaklığa park edin.
Diğer yol kullanıcılarını uyarmak için
dörtlü flaşörleri yakın.
● Kapılar kilitlenecekse çocukları veya
engelli kişileri asla araç içinde bırakma-
yın. Acil durumda yolcular aracın içinde
sıkışabilir. Araca kilitli bireyler çok yük-
sek veya çok düşük sıcaklıklara maruz
kalabilir
. DİKKAT
Egzoz sistemi parçaları çok yüksek sı-
caklıklara ulaşır. Bu da yangına ve
önemli hasara neden olabilir.
● Aracınızı her zaman egzoz sisteminin
hiçbir parçasının yanıcı maddelerle (ku-
rumuş çimen veya yakıt gibi) temas et-
meyeceği şekilde park edin. Not
● Dörtlü flaşörler çok uzun süre açık ka-
lırsa (kontak kapalıyken bile) araç aküsü
boşalacaktır.
● Bazı araçlarda, geriden gelen araçları
uyarmak için yaklaşık 80 km/sa (50 mph)
üzerinde hızda giderken frene sert biçim-
de basılırsa fren lambaları yanıp söne-
cektir. Frenleme devam ederse dörtlü fla-
şör sistemi, saatte yaklaşık 10 km/sa (6
m/sa) altındaki hızda otomatik olarak ya-
nacaktır. Fren lambaları yanık kalır . Hız-
lanma sırasında dörtlü flaşörler otomatik
olarak sönecektir
. Farlar için yapışkan bantlar veya
farların ayarlanması
Araçların yaşanan ülkeye göre yolun diğer
tarafından gittiği ülkelerde asimetrik kısa
far karşıdan gelen sürücülerin gözünü ka-
maştırabilir. Dolayısıyla yurt dışında sürüş
sırasında yapışkan bantlar farlara takılmalı
veya farlar uygun şekilde ayarlanmalıdır.
Farların yönü Yapılandırma menüsünün
Turist lambası alt menüsünde gösterge
panelinden ayarlanabilir ›
›› Sayfa 29.
Menüden farları ayarlamanın mümkün ol-
madığı araçlarda far kapağının belli parça-
larını örtmek için yapışkan bantlar kullanılır
veya farlar yetkili serviste ayarlanabilir. Da-
ha fazla bilgi için yetkili servise danışın. SEAT teknik servisi ziyaret etmenizi öneri-
yor.
Not
Turist lambası seçeneğinin ve farlar
üzerinde yapıştırıcıların kullanılmasına
sadece kısa süre kullanılacaklarsa izin
verilir. Farların yönünü kalıcı olarak
değiştirmek için aracı yetkili servise gö-
türün. SEAT teknik servis merkezini ziya-
ret etmenizi öneriyor . Far seviye kontrolü, gösterge ve
kontrol paneli aydınlatması
Şek. 142
Direksiyonun yanında: gösterge
ve anahtar aydınlatma kontrolü 1 ve far
seviye kontrolü 2138
Çalışma
Yük taşıma Tüm nesneleri araca sabitleyin
● Yükü aracın içine, tavana ve römorka
olabildiğinde eşit şekilde dağıtın.
● Ağır cisimleri bagaj bölmesinin olabil-
diğince ilerisinde taşıyın ve koltuk arkalıkla-
rını dikey konumda kilitleyin.
● Bagajları uygun kayışlarla tespit halkala-
rına sabitleyin ››› Sayfa
157.
● Far ayarını kontrol edin ››› Sayfa
133.
● Taşınan yüke göre uygun basınçta lastik
kullanın. Lastik şişirme bilgi etiketini oku-
yun ››› Sayfa 293 .
● Lastik basıncı göstergeli araçlar için araç
yük durumunu değiştirin ›
›› Sayfa 238 . ÖNEMLİ
Arka koltuk rafındaki nesneler ısıtmalı
arka camdaki ısıtma elemanlarını aşındı-
rabilir ve hasar görmesine neden olabilir. Not
Römorkun ››› Sayfa 241 ve tavan taşıyıcı
sisteminin ››
› Sayfa 167 yüklenmesiyle
ilgili bilgilere dikkat edin. Bagaj kapağı açıkken sürüş
Bagaj akacağı açıkken aracın sürülmesi ek
risk oluşturur. Tüm nesneleri ve bagaj ka-
pağını doğru şekilde sabitleyin ve araca gi-
ren zehirli gazları azaltmak için mümkün
olan tüm önlemleri alın. DİKKAT
Bagaj kapağı kilitlenmemiş veya açıkken
aracın sürülmesi ciddi yaralanmalara ne-
den olabilir.
● Her zaman bagaj kapağı kapalıyken sü-
rün.
● Tüm nesneleri araca sabitleyin. Sabit-
lenmemiş nesneler araçtan düşebilir ve
diğer yol kullanıcılarını yaralayabilir ya
da diğer araçlara hasar verebilir.
● Özellikle dikkatli sürün ve ileriyi düşü-
nün.
● Açık bagaj kapağının kontrolsüz hare-
ketine neden olabileceğinden ani manev-
ralar ve frenlemeden kaçının.
● Bagaj bölmesinden dışarı çıkan nesne-
leri taşırken uygun şekilde gösterin. Ya-
sal gerekliliklere uyun.
● Bagaj bölmesinden nesnelerin çıkması
gerekiyorsa nesneleri „sabitlemek“ veya
„bağlamak“ için asla bagaj kapağı kulla-
nılmamalıdır
.
● Bagaj kapağına bagaj rafı takılmışsa
bagaj kapağı açıkken yolculuk yapma-
dan önce çıkarılmalıdır. DİKKAT
Bagaj kapağı açıkken aracın içine zehirli
gazlar girebilir. Bu, bilinç kaybı, karbon
monoksit nedeniyle zehirlenme, ciddi ya-
ralanma ve kazalara neden olabilir.
● Zehirli gazların araca girmesini önle-
mek için her zaman bagaj kapağı kapa-
lıyken aracı sürün.
● Tüm istisnai durumlarda bagaj kapağı
açıkken aracı sürmeniz gerekiyorsa ze-
hirli gazların aracın içine girişini azalt-
mak için aşağıdakilere uyun:
– Tüm camlar ve sürgülü tavanı kapa-
tın.
– Isıtma ve klima hava dolaşımını ka-
patın.
– Gösterge panelindeki tüm hava çıkış-
larını açın.
– Isıtma fanı ve ısıtıcıyı en yüksek sevi-
yeye çevirin. ÖNEMLİ
Açık bir bagaj kapağı aracın uzunluğu ve
yüksekliğini değiştirir. Araç yüklü iken sürüş
Yüklü bir aracı sürerken iyi sürüş için
aşağıdakilere dikkat edin:
●
Tüm cisimleri sabitleyin ›››
Sayfa 156 .
156
Taşıma ve pratik ekipman
● Yavaş ve dikkatli bir şekilde hızlanın.
● Ani frenleme ve manevralardan kaçının.
● Erken fren yapın.
● Gerekliyse römorkla sürüş talimatlarını
okuyun ››› Sayfa
241.
● Gerekliyse tavan taşıyıcı sistemiyle sürüş
talimatlarını okuyun ››› Sayfa
167.DİKKAT
Kayan yük aracın dengesini ve güven-
liğini önemli ölçüde etkileyebilir ve ciddi
sonuçları olan bir kazaya yol açabilir. ● Yükleri hareket edemeyecekleri şekilde
düzgünce sabitleyin.
● Ağır nesneleri taşırken uygun halatlar
veya kayışlar kullanın.
● Koltuk arkalıklarını dikey konumda ki-
litleyin. Bagaj bölmesi
Giriş Ağır yükleri her zaman bagaj bölmesinde
taşıyın ve koltuk arkalıklarını dik konuma
alın. Tespit şimlerini her zaman uygun halat
veya kayışlarla kullanın. Aracı asla fazla
yüklemeyin.
Yükün araçta dağılımının yanı
sıra taşıma kapasitesinin sürüş davranışı
ve frenleme özelliği üzerinde etkileri vardır
››› . DİKKAT
Araç kullanılmadığında ya da izlenme-
diğinde ciddi yaralanma veya ölüm riski-
ni azaltmak için kapılar ve bagaj ka-
pağını her zaman kilitleyin.
● Özellikle bagaj açıkken çocukları göze-
timsiz bırakmayın. Çocuklar bagaj böl-
mesine tırmanabilir, bagaj kapağını içeri- den kapatabilir ve kurtulamayabilirler.
Bu, ciddi yaralanma veya ölüme yol aça-
bilir .
● Çocukların araç içinde ve çevresinde
oynamalarına asla izin vermeyin.
● Bagaj bölmesinde asla insan taşıma-
yın. DİKKAT
Tamamen veya uygun şekilde sabitlen-
memiş nesneler ani manevra veya fren-
leme veya kaza durumunda ciddi yara-
lanmaya neden olabilir. Bu, özellikle, açı-
lan hava yastığı nesnelere çarptığında ve
aracın içine fırlattığında doğrudur. Risk-
leri azaltmak için aşağıdakilere dikkat
edin:
● Tüm nesneleri araca sabitleyin. Ekip-
man ve ağır nesneleri her zaman bagaj-
da tutun.
● Nesneleri, ani frenleme veya kaza du-
rumunda kabin içine giremeyecekleri ve
ön veya yan hava yastıkları çevresindeki
alanlarda hareket edemeyecekleri şekil- de uygun halat veya kayışlarla her za-
man sabitleyin.
●
Sürüş esnasında eşya bölmelerini her
zaman kapalı tutun.
● Sert, ağır veya sivri nesneleri aracın
içine, açık saklama bölmelerine, arka ra-
fa veya gösterge paneline yerleştirme-
yin.
● Sert, ağır ve sivri nesneleri aracın için-
deki cepler ve kıyafetlerden çıkarın ve
güvenli bir şekilde saklayın. DİKKAT
Ağır nesne taşıma aracın tutuşunu
değiştirir ve frenleme mesafesini artırır. Doğru şekilde saklanmayan veya sabit-
lenmemiş ağır yükler kontrol kaybına ne-
den olabilir ve ciddi yaralanmaya yol
açabilir.
● Ağırlık merkezine bağlı olarak, ağır
nesneler taşırken aracın tutuşu değişir .
● Yükü olabildiğince eşit ve aracın ola-
bildiğince alt kısımlarına dağıtın.
● Ağır nesneleri bagaj bölmesinde, arka
akstan olabildiğince uzakta muhafaza
edin. ÖNEMLİ
● Arka raftaki sert nesneler arka camdaki
anten ve ısıtma elemanı kablolarına sür-
tünebilir ve hasar görmesine neden ola-
bilir. » 157
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Çalışma
●
Katlarken ve açarken elleriniz, parmak-
larınız, ayaklarınız ve vücudunuzun diğer
parçalarını menteşeler ve koltuk kilitle-
me mekanizmasından uzak tutun.
● Paspaslar veya diğer nesneler koltuk
arkalıkları veya arka koltuğun menteşe-
lerine sıkışabilir. Bu, koltuk veya koltuk
arkalığının dikey konumda güvenli bir
şekilde kilitlenmesini önleyebilir.
● Tüm koltuk arkalıkları, arka koltuklar-
daki emniyet kemerlerinin düzgün çalış-
ması için düzgün şekilde oturmalıdır . Do-
lu koltuğun arkalığı yerine düzgünce ki-
litlenmediğinde yolcu, ani frenleme, ani
manevralar veya kaza durumunda koltuk
arkalığıyla öne itilebilir
.
● Koltuk arkalığı veya koltuk katlanmış
veya doğru şekilde yerleşmemişse kol-
tuğa oturulmamalıdır. ÖNEMLİ
● Arka koltuk arkalığını katlamadan ön-
ce, ön koltukları ayarlayın, böylece kat-
landıklarında baş desteği veya arkalık
bunlara çarpmaz.
● Arka koltukların ön ve arkasındaki
ayak bölmesi alanına yerleştirilmiş nes-
neler koltuklar aşağı katlandığında veya
tekrar yerleştirildiğinde hasar görebilir.
Koltukları aşağı katlamadan veya tekrar
yerleştirilmeden önce hareket alanındaki
herhangi bir cismi çıkarın. ●
Üçüncü koltuk sırasının arkasındaki
kaplamaya yerleştirilen nesneler, koltuk-
ları aşağı doğru katlarken veya tekrar
yerleştirirken hasar görebilir. Koltukları
aşağı katlamadan veya tekrar yerleştiril-
meden önce hareket alanındaki herhangi
bir cismi çıkarın.
● Ray sistemine yerleştirilen ağ bölmesi-
nin bağlantı elemanları ve destekleri
üçüncü sıradaki koltukları katlarken ve-
ya tekrar normal konumuna alırken ha-
sar görebilir ve koltukların kendisine de
hasar verebilir. Koltukları katlamadan ve-
ya tekrar yerleştirmeden önce ağ destek-
leri ve bağlantı elemanlarını ray siste-
minden sökün. Raf*
Şek. 165
Bagaj bölmesinde: arka raf Şek. 166
Raf desteklerini sökün A, sonra
güvenli bir şekilde uzağa yerleştirin B. Arka raf, ikinci veya üçüncü koltuk sırasının
arkasına takılabilir
›››
.
Rafın açılması
● Raf kolunu ›››
Şek. 165 A arkaya doğru
çekin.
160
Çalışma
Torpido gözü Şek. 182
Torpido gözü Şek. 183
Torpido gözü açık Torpido gözünün açılması ve kapatılma-
sı
Gerekli olduğunda torpido gözünü açın.
Torpido gözü anahtar yuvası dikey ol-
duğunda kilitlenir.
Açmak
›
›› Şek. 182 için kolu çekin. Kapatmak
için kapağı yukarı doğru bastı-
rın.
Araç cüzdan bölmesi
Torpido gözü, araç belgelerini saklamak
için tasarlanmıştır.
Araç belgeleri cüzdanı her zaman torpido
gözünde tutulmalıdır. Belgeleri enine olarak
torpido gözüne yerleştirin.
T
orpido gözünün soğutulması
Arka panelde, klimadan çıkan soğutulmuş
havanın (bağlı olmalıdır) torpido gözüne
girdiği bir hava kanalı ››› Şek. 183 A mev-
cuttur. Açmak ve kapatmak için hava de-
liğini çevirin. DİKKAT
Ani frenleme manevrası veya dönüş sıra-
sında kaza olması durumunda ciddi ya-
ralanma riski, torpido gözü açık bırakıl-
mışsa artar. ● Araç hareket halindeyken torpido gö-
zünü kapalı tutun. ÖNEMLİ
Yapısal nedenlerle bazı model versiyon-
larında torpido gözünün arkasında kü-
çük nesnelerin düşebileceği boşluklar
olacaktır. Bu, tuhaf sesler ve araç hasarı-
na yol açabilir. Dolayısıyla torpido gö- zünde çok küçük nesneler tutmamalısı-
nız.
Arka ayak bölmesindeki saklama
bölmeleri*
Şek. 184
İkinci koltuk sırasının ayak bölme-
sindeki saklama bölmeleri. Paspası bir tarafa hareket ettirin (uygunsa).
Açmak
, için kapağın arka orta kısmını çe-
kin ›››
Şek. 184 (ok).
Kapatmak
için kapağı aşağı bastırın. DİKKAT
Araç hareket halindeyken ciddi veya
ölümcül yaralanmaları önlemek için ço-
cukların düzgün bağlandığından ve 172
Sürüş
●
Girişler, rampalar, kaldırımlar veya
diğer nesnelerden geçerken özellikle
dikkat etmek gereklidir .
Aracın altı, tam-
ponlar, çamurluklar ve hareketli aksam
ile motor ve egzoz sistemi, bu nesneler
üzerinden geçerken hasar görebilir. Frenler hakkında bilgi
İlk 200 ile 300 km arasında (100 ile 200 mil
arasında) yeni fren balataları henüz mak-
simum frenleme kapasitelerine ulaşmamış-
tır ve önce „alıştırılmaları“ gereklidir
››› .
Az miktarda azaltılmış frenleme etkisi fren
pedalındaki basıncı artırarak telafi edilebilir.
Rodaj sırasında tam frenleme mesafesi
veya acil frenleme mesafesi daha yük-
sektir o zaman fren balatalarında rodaj ya-
pılmalıdır . Rodaj sırasında tam güçte fren
yapmaktan veya frenleme performansını
gerektiren durumlardan kaçının. Örneğin
sıkışık trafikte.
Fren balatalarının aşınma oranı büyük
oranda aracın kullanıldığı şartlara ve aracın
sürülüş biçimine bağlıdır
. Şehir trafiğinde
veya kısa yolculuklarda sık sık kullanılırsa
veya spor tarzda sürülürse fren balatalarını
kontrol ettirmek için yetkili bir servisi düzen-
li olarak ve Bakım Programı'nda tavsiye
edilenden daha sık ziyaret edin.
Aracı ıslak frenlerle kullanırsanız, örneğin
su birikintisi bulunan yollardan geçtikten sonra, şiddetli yağmur altında veya aracı
yıkadıktan sonra, fren diskleri ıslak ve hatta
donmuş olabileceğinden frenlerin etkisi
azalır. Daha yüksek hızda birkaç defa hafif-
çe fren yaparak frenleri olabildiğince çabuk
„kurutun“. Bunu sadece arkanızdaki araçlar
veya diğer yol kullanıcılarını tehlikeye at-
madan yapın
›››
.
Diskler ve fren balataları üzerindeki bir
tuz tabakası frenlerin etkinliğini azaltacak
ve frenleme mesafesini artıracaktır. Fren
yapmadan tuzlu yollarda uzun süre aracı
sürerseniz frenlerdeki tuz tabakasını orta-
dan kaldırmak için birkaç defa dikkatli bir
şekilde fren yapın ›››
.
Fren, önemli uzunlukta sürelerde park edil-
miş durumda kalırsa, az kullanılırsa veya
frenler kullanılmazsa fren disklerinde pas-
lanma ve fren balatalarında kir oluşumu
olabilir. Frenler sık kullanılmıyorsa veya
disklerde paslanma varsa, SEAT , orta yük-
seklikte bir hızda birkaç defa sıkıca fren ya-
parak balatalar ve disklerin temizlenmesini
tavsiye eder
. Bunu sadece arkanızdaki
araçlar veya diğer yol kullanıcılarını tehlike-
ye atmadan yapın ››› .
Fren sistemindeki arızalar
Frenleme sırasında, aracın normal şekilde
tepki vermediğini fark ederseniz (frenleme
mesafesi aniden artmışsa) frenleme siste-
minde bir arıza olabilir. uyarı lambası ya-
nar ve bir metin mesajı görüntülenir. Aracıhemen yetkili bir servise götürün ve arızayı
tamir ettirin. Ortalama hızda sürün ve fren
pedalına çok daha yüksek basınçla basma-
ya hazır olunuz ve uzun durma mesafeleri
bırakın.
Fren servosu
Fren servosu sadece motor çalışırken ve
sürücü tarafından fren pedalına uygulanan
basınç arttığında çalışır
.
Fren servosu çalışmazsa veya aracın çekil-
mesi gerekiyorsa fren pedalına, fren servo-
su çalışmadığında frenleme mesafesinin
artması koşuluyla daha fazla kuvvetle ba-
sılması gerekecektir ›››
.
DİKKAT
Yeni fren balataları tam verimle durdur-
maz.
● İlk 320 km (200 mil için) yeni fren bala-
taları henüz maksimum frenleme kapasi-
telerine ulaşmamıştır ve önce „alıştırıl-
maları“ gereklidir. Bunun için azalan
frenleme etkisini telafi etmek için fren
pedalına daha fazla kuvvetle basılması
gerekecektir.
● Araç kontrol kaybını ve ciddi kazalara
neden olmayı önlemek için yeni fren ba-
latalarıyla sürüş sırasında her zaman
çok dikkatli olun.
● Yeni fren balatalarında rodaj yaparken
sizinle diğer araçlar arasındaki güvenlik
mesafelerine her zaman uyun ve uç fren » 197
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Çalışma
Otomatik şanzımanla sürüş Araç hareket ettikçe şanzıman dişli oranla-
rını otomatik olarak değiştirir.
Yokuş aşağı sürüş
Eğim ne kadar dik olursa, vites o kadar dü-
şük olmalıdır. En düşük vitesler motor fren- leme işlemini artırır
. Vites kolu boş konum-
dayken N asla yokuş inmeyin.
● Hızı uygun şekilde azaltmalısınız.
● Vites kolunu D konumundan sağa T iptro-
nic seçme kanalına geçirin ›
›› Sayfa 201 .
● Vites değiştirmek için vites kolunu yavaş-
ça arkaya çekin.
● VEYA: direksiyon kollarını kullanarak
azaltın ››› Şek. 205
››› Sayfa 201 .
Destek modu
Gösterge paneli ekranındaki tüm vites kolu
konumları açık renkli bir zeminle gösteril-
mişse bu, sistemde arıza olduğu anlamına
gelir. Otomatik şanzıman destek modunda
çalışacaktır. Yedek program devreye alın-
dığında aracın düşük hızlarda ve seçili vi-
tes aralıklarında sürülmesi mümkündür.
DSG ®
çift kavramalı vites kutusu için bazı
durumlarda bu, geri vitesin devreye gir-
mediği anlamına gelebilir . Vites kutusu ilk
fırsatta yetkili bir servis tarafından kontrol
edilmelidir. DSG
®
6-vites otomatik şanzımanın aşırı
yüklenmesine karşı koruma
Kavrama aşırı yüklendiğinde araç sarsılma-
ya başlar ve vites kolu konum göstergesi
yanıp sönmeye başlar. Kavrama hasarını
önlemek için bu, motor ve şanzıman ara-
sındaki güç iletimini keser.
Artık çekme ol-
maz ve hızlanmak mümkün değildir. Kavra-
ma, fazla yüklemeye bağlı olarak açılırsa
fren pedalına basın. Tekrar hareket etme-
den önce birkaç saniye bekleyin.
Vites küçültme
Vites küçültme sistemi vites seçme kolu D,
S veya Tiptronic konumlarındayken maksi-
mum hızlanma sağlar.
Gaz pedalına basıldığında otomatik şanzı-
man, yol hızı ve motor hızına bağlı olarak
daha düşük bir vitese inecektir. Bu, aracın
maksimum hızlanmasından faydalanır
››› .
Gaz pedalı yere bastırıldığında otomatik
şanzıman, sadece motorun belirtilen mak-
simum motor devrine ulaşmasından sonra
otomatik vites kutusu sonraki vitese geçer.
Kalkış-Kontrol Programı
Kalkış-Kontrol programı araç hala dururken
maksimum hızlanma sağlar.
● ASR'yi kapatın ››
› Sayfa 193 .
● Fren pedalını sol ayağınızla basılı tutun. ●
V
ites kolunu
S veya T
iptronic konumuna
alın.
● Araç yaklaşık 3200 devir motor devrine
ulaşana dek gaza sağ ayağınızla basın.
● Sol ayağınızı frenden kaldırın ››› . Araç
maksimum hızlanma ile çalışır.
● Hızlandıktan sonra ASR'yi açın! DİKKAT
Hızlı hızlanma özellikle kaygan zeminde
çekiş kaybı ve kaymaya neden olabilir.
Bu, aracın kontrol kaybına ve kazaya ve
önemli hasara yol açabilir. ● Vites küçültme ve çabuk hızlanmayı
sadece hava koşulları, yüzey koşulları ve
trafik koşulları izin verdiğinde kullanın
ve diğer yol kullanıcılarını tehlikeye at-
mayacak bir şekilde aracı sürün.
● ASR kapatılırsa, özellikle kaygan ze-
minde, sürüş tekerleklerinin ve aracın
kayabileceğini unutmayın.
● Hızlandıktan sonra
ASR'yi açın! ÖNEMLİ
● Vites kademesi devredeyken yokuşta
durursanız gaza basarak aracın geri git-
mesini önlemeye çalışmayın. Bu, aşırı
ısınmaya neden olabilir ve otomatik şan-
zımana hasar verebilir.
● Özellikle motor kapalıyken vites kolu N
konumundayken aracın hareket etmesi-
ne asla izin vermeyin. Otomatik vites 202