145
508_cs_Chap05_securite_ed01-2016
„Zády ke směru jízdy“ „Čelem po směru jízdy“
Když je dětská autosedačka v poloze „čelem
po směru jízdy“ namontovaná na místě
spolujezdce vpředu, nastavte sedadlo vozidla
podélně co nejvíce dozadu, do horní polohy,
narovnejte jeho opěradlo a nechte čelní airbag
spolujezdce aktivní.
Dětská autosedačka vpředu*
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně napnutý.
V případě montáže dětské sedačky se
vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra stabilně
v kontaktu s podlahou vozidla. Je-li třeba,
upravte nastavení sedadla spolujezdce. Sedadlo spolujezdce v horní poloze
a nejzadnější podélné poloze.
Když je dětská autosedačka v poloze „zády
ke směru jízdy“ namontovaná na místě
spolujezdce vpředu , nastavte sedadlo vozidla
podélně co nejvíce dozadu, do horní polohy,
a narovnejte jeho opěradlo.
Čelní airbag spolujezdce musí být povinně
deaktivován. Jinak by v případě rozvinutí
airbagu hrozilo vážné zranění nebo
usmrcení dítěte .
*
P
řed montáží dětské autosedačky na toto
místo se seznamte s legislativou platnou
v dané zemi.
5
Bezpečnost
153
508_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Dětské autosedačky ISOFIX doporučené společností PEUGEOT
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(třída velikosti: B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se výhradně v poloze „čelem po směru jízdy“.
Připevňuje se k okům A a k oku B, nazývanému TOP TETHER, pomocí horního popruhu. Skořepina má 3 polohy nastavení sklonu: pro sezení, odpočinek a spánek. Doporučujeme Vám používat polohu pro spánek.
Tuto dětskou sedačku lze rovněž používat na místech nevybavených úchyty ISOFIX. V takovém
případě musí být připevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. Přední sedadlo vozidla nastavte tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla.
PEUGEOT Vám nabízí řadu dětských autosedaček ISOFIX homologovaných pro Vaše vozidlo.
Seznamte se rovněž s montážní příručkou výrobce dětské autosedačky, kde jsou uvedeny informace o montáži a demontáži.
5
Bezpečnost
160
508_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
V případě tažení
Rozložení nákladu
F Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a svislé zatížení koule tažného
zařízení bylo blízko přípustného maxima
(nesmí ho však překročit).
Hustota vzduchu se snižuje se zvyšující se
nadmořskou výškou, což má za následek snížení
výkonu motoru. Při jízdě v oblastech
s nadmořskou výškou překračující 1 000 m je
třeba snížit maximální hmotnost přívěsu o 10 % na
každých dalších 1 000 metrů nadmořské výšky.
Boční vítr
F Počítejte s větší citlivostí vozidla na boční vít r.
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení
teploty chladicí kapaliny.
Protože ventilátor chlazení je spouštěn
elektricky, jeho účinnost nezávisí na otáčkách
motoru.
F
P
ro snížení otáček motoru snižte rychlost
vozidla.
Maximální povolená hmotnost přívěsu při
dlouhém stoupání závisí na sklonu svahu a na
venkovní teplotě.
V každém případě věnujte zvýšenou pozornost
teplotě chladicí kapaliny.
F
P
okud se rozsvítí výstražná
kontrolka a kontrolka STOP ,
co nejdříve zastavte vozidlo
a vypněte motor.
Brzdy
Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná
vzdálenost.
Aby se omezilo zahřívání brzd, doporučuje se
využívat brzdění motorem.
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané
hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci elektrického signalizačního zařízení přívěsu a nastavení
sklonu světlometů vozidla.
Více informací o nastavování sklonu světlometů
naleznete v příslušné kapitole.
V případě použití originálního tažného
zařízení PEUGEOT bude automaticky
deaktivována funkce zadního
parkovacího asistenta.
Více informací o hodnotách hmotností
vozidla (a taženého přívěsu v závislosti
na provedení vozu) naleznete v příslušné
kapitole.
Řízení
168
508_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Při velkých mrazech a při tažení
přívěsu či odtahu vozidla se doporučuje
parkovací brzdu nepoužívat. V tomto
případě dezaktivujte automatické
funkce nebo parkovací brzdu povolte
ručně.Než opustíte vozidlo, zkontrolujte, že
na přístrojové desce a na ovladači A
svítí nepřerušovaně kontrolky parkovací
b r zdy.
Elektrická parkovací brzda nabízí dva funkční
režimy:
-
A
utomatické zatahování/povolování
A
utomatické zatažení při vypnutí motoru
a automatické povolení při rozjezdu vozidla
(tyto funkce jsou v základním nastavení
aktivované).
-
M
anuální zatahování/povolování
M
anuální zatažení parkovací brzdy se
provádí přitažením ovladače A . M
anuální povolení parkovací brzdy se
provádí zatlačením, poté uvolněním
ovladače, při současném stlačení
brzdového pedálu.
Pokud není při otevření dveří řidiče parkovací
brzda zatažená, zazní zvukový signál a zobrazí
se výstražné hlášení.
Naprogramování funkčního
režimu
Funkce automatického zatažení při vypnutí
motoru a automatického povolení při rozjezdu
vozidla mohou být dezaktivovány (v závislosti
na zemi prodeje vozidla). Ve stojícím vozidle s běžícím nebo zastaveným
motorem
přitáhněte pro zatažení parkovací
brzdy ovladač A .
Manuální zatažení
Aktivace/dezaktivace se provádí přes
nabídku v displeji přístrojové desky.
Následně je nutno zatahovat a povolovat
parkovací brzdu manuálně. Zatažení parkovací brzdy je signalizováno:
-
r
ozsvícením kontrolky zabrzdění
a kontrolky P na ovladači A ,
-
z
obrazením hlášení „Handbrake
on (Zatažená parkovací brzda)“.
Jestliže při otevření dveří řidiče u vozidla
s běžícím motorem není zatažená parkovací
brzda, zazní zvukový signál a zobrazí se
hlášení (pokud se nejedná o automatickou
převodovku, jejíž volicí páka je v poloze pro
parkování P).
Elektrická parkovací brzda
Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, je automatický
režim dezaktivovaný.
Řízení
181
508_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Přechod motoru do režimu
S TA R T
Kontrolka „ECO“ zhasne a motor se
automaticky znovu spustí:
-
u v
ozidla s mechanickou převodovkou -
když stlačíte spojkový pedál až na doraz,
-
u v
ozidla s automatickou převodovkou :
●
k
dyž s volicí pákou v poloze D nebo M
uvolníte brzdový pedál,
●
n
ebo když s volicí pákou v poloze N
a uvolněným brzdovým pedálem
přesunete volicí páku do polohy D
nebo M,
●
n
ebo když zařadíte zpětný chod. Režim START se automaticky aktivuje, jestliže:
-
o tevřete dveře řidiče,
-
r
ozepnete bezpečnostní pás řidiče,
-
j
e rychlost vozidla s mechanickou
převodovkou vyšší než 25 km/h (3 km/h
u verze e-THP 165) nebo s automatickou
převodovkou vyšší než 3 km/h,
-
p
rávě probíhá zatahování elektrické
parkovací brzdy,
-
j
sou splněny některé podmínky (nabití
akumulátoru, teplota motoru, posilování
brzd, nastavení klimatizace, ...) potřebné
pro zajištění funkce systému nebo vozidla.
Zvláštní případy: automatický
přechod do režimu START
V takovém případě kontrolka „ECO“
po několik sekund bliká a poté
zhasne.
Fungování tímto způsobem je naprosto
normální.
Zvláštní případy: nedostupnost
režimu STOP
Režim STOP se neaktivuje, jestliže:
- j sou otevřené dveře řidiče,
-
j
e rozepnutý bezpečnostní pás řidiče,
-
r
ychlost vozidla nepřekročila 10 km/h od
posledního nastartování klíčkem,
-
v
ozidlo stojí v prudkém svahu (přídí
směrem nahoru či dolů),
-
j
e zatažená elektrická parkovací brzda
nebo je ve fázi zatahování,
-
t
o vyžaduje udržení tepelné pohody
v kabině,
-
j
e aktivované odmlžování,
-
j
sou splněny určité podmínky, které to
znemožňují (úroveň nabití akumulátoru,
teplota motoru, posilování brzd, vnější
teplota, ...) pro zajištění funkčnosti
systému.
V takovém případě kontrolka „ ECO“
po několik sekund bliká a poté
zhasne.
Fungování tímto způsobem je naprosto
normální.
6
Řízení
184
508_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Průhledový displej
Systém promítá informace na kouřové sklo
lamely v zorném poli řidiče, který tak není
nucen odvracet zrak od dění na vozovce.1.
Z
apnutí průhledového displeje.
2.
V
ypnutí průhledového displeje (dlouhé
stisknutí).
3.
N
astavení jasu.
4.
N
astavení výšky promítaného obrazu.Volič e
Po aktivování systému jsou na průhledovém
displeji zobrazovány tyto informace:
A.
R
ychlost vozidla.
B.
Ú
daje regulátoru (tempomatu) / omezovače
rychlosti.
C.
I
nformace navigačního systému (podle
ve r ze).
Zobrazování informací
aktivovaným systémem
Více informací o navigačním
systému naleznete v rubrice
„ Audio a telematika“.
Tento systém funguje za chodu motoru
a po vypnutí zapalování si v paměti uchová
provedená nastavení.
Řízení
185
508_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
F Za chodu motoru stiskněte tlačítko 1 pro aktivování systému a vysunutí lamely
průhledového displeje.
F
P
održte stisknuté tlačítko 2 pro dezaktivaci
systému a zasunutí lamely průhledového
displeje.
Aktivovaný/dezaktivovaný stav je v okamžiku
vypínání motoru obnoven při jeho opětovném
nastartování.
Aktivace/dezaktivace
F Za chodu motoru nastavte jas
zobrazovaných informací s pomocí
tlačítek
3:
-
s
ymbol „slunce“ pro zesílení jasu,
-
s
ymbol „měsíce“ pro zeslabení jasu.
Nastavení jasu
Je doporučeno manipulovat s tlačítky
pouze ve stojícím vozidle.
Při stání a rovněž při jízdě nesmí být
žádný předmět položený v blízkosti
lamely displeje (nebo v prohlubni),
aby nebylo bráněno vysunutí
lamely průhledového displeje a jeho
správnému fungování.
V extrémních meteorologických podmínkách
(déšť a/nebo sníh, silné sluneční záření...)
nemusí být informace na průhledovém
displeji čitelné nebo může být jejich
zobrazování dočasně narušeno.
Některé typy slunečních brýlí mohou
ztěžovat viditelnost údajů.
Pro čištění lamely displeje používejte čistou
a měkkou utěrku ( jaká se používá pro čištění
brýlí nebo s mikrovlákny). Nepoužívejte
suchý nebo hrubý hadřík, čisticí prostředky
či rozpouštědla, jinak riskujete poškrábání
lamely průhledového displeje nebo
poškození jejího antireflexního ošetření.
Nastavení výšky
F Za chodu motoru upravte požadovanou výšku promítaných informací s pomocí
tlačítek 4 :
-
n
ahoru pro posun zobrazení směrem
nahoru,
-
d
olů pro posun zobrazení směrem dolů.
6
Řízení
192
508_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Uložení rychlostí
Máte možnost do systému uložit až 5 rychlostí.
V základním nastavení jsou již některé rychlosti
uloženy.
F
S
tisknutím tlačítka „CONFIG“ vstupte do
„ Hlavní nabídky “ na displeji přístrojové
d e s k y.
F
Z
volte nabídku „ Vehicle parameters “
(Parametry vozidla) a potvrďte.
F
Z
volte řádek „ Driving assistance “
(Asistence při řízení) a potvrďte.
F
Z
volte řádek „ Speeds memorised “
(Uložené rychlosti) a potvrďte. Pro zvolení uložené rychlosti:
F
s
tiskněte a přidržte tlačítko
„ + “ nebo „ -“; systém
se zastaví na nejbližší
předvolené rychlosti,
Z bezpečnostních důvodů musí řidič
tyto operace na displeji přístrojové
desky provádět ve stojícím vozidle.
Tyto operace jsou proveditelné pouze
ve stojícím vozidle.
Funkce
F Zvolte „ Aktivace“ pro používání uložených
rychlostí.
F
O
značte rychlosti M1 až M5, které si
přejete používat.
F
P
řesuňte kurzor na zvolenou hodnotu, poté
stiskněte „CONFIG“ , abyste mohli provést
změnu.
F
Z
volte „ OK“ a potvrďte pro uložení změn.
Volba
F znovu stiskněte a přidržte tlačítko „ +“
nebo „- “ pro zvolení jiné rychlosti.
Na přístrojové desce se zobrazí údaj o rychlosti
a stavu systému (aktivní/neaktivní).
Ukládání rychlostí je využíváno omezovačem i regulátorem rychlosti.
Řízení