
142
308_sr_Chap05_securite_ed02-2015
Postavljanje dečjih ISOFIX sedišta
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam prikazuje mogućnosti za postavljanje dečjih sedišta ISOFIX na mestima opremljenim ISOFIX
kopčama.
Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, odgovarajuća ISOFIX veličina određena je jednim od slova između A i G i obeležena je
pored logoa ISOFIX na dečjem sedištu.Težina deteta / proizvoljan uzrast deteta
Ispod 10 kg (grupa 0)
Do približno 6
meseciIspod 10 kg
(grupa 0)
Ispod 13 kg (grupa 0+)
Do približno 1 godine Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od približno 1 do 3 godine
Tip sedišta dečjeg ISOFIX sedišta Nosiljka"leđima u pravcu kretanja"
"leđima u pravcu kretanja""licem u pravcu kretanja"
Veličina ISOFIX F G C D E C D A B B1
Suvozačko sedište Ne ISOFIX
Hečbek
Zadnja bočna sedišta IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Zadnje centralno sedište Ne ISOFIX
SW
Zadnje bočno sedište IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Zadnje centralno sedište Ne ISOFIX
Bezbednost

143
308_sr_Chap05_securite_ed02-2015
IUF Mesto prilagođeno za postavljanje Univerzalnog
I sofix sedišta, " Licem u pravcu kretanja" koje se
pričvršćuje pomoću gornjeg kaiša.
IL- SU Mesto prilagođeno za postavljanje P olu-
U niverzalnog sedišta I sofix
:
- "leđima u pravcu kretanja", sedište opremljeno visokim remenom ili podupiračem,
- ili "licem u pravcu kretanja", sedište opremljeno podupiračem,
- ili nosiljke sa visokim remenom ili sa podupiračem.
Za više informacija o ISOFIX
pričvršćenjima i visokom remenu,
pogledajte odgovarajući odeljak.
X
P
omerite prednje sedište, bez
mogućnosti za podešavanje visine,
za jedan podeok napred u odnosu na
srednji položaj po dužini.
(a)
S
edište sa mogućnošću podešavanja
po visini treba da se postavi u najviši
maksimalni položaj.
(b)
P
ostavljanje nosiljke na bočno mesto
zauzima dva zadnja mesta.
(c)
S
edište sa mogućnošću podešavanja
visine treba da se postavi u najviši
položaj. Prednje sedište, bez
mogućnosti podešavanja visine,
pomerite ka napred za 5 podeoka od
srednjeg položaja po dužini. Skinite i uklonite naslon za glavu pre
nego na njega postavite dečje sedište
sa naslonom.
Vratite naslon za glavu na mesto nakon
uklanjanja dečjeg sedišta.
5
Bezbednost

144
308_sr_Chap05_securite_ed02-2015
Dečja sedištaPostavljanje povišenja
Saveti
Uredba o prevozu dece na suvozačevom
mestu je posebna za svaku zemlju. Pogledajte
važeći zakon za zemlju u kojoj vozite.
Isključite prednji vazdušni jastuk suvozača čim
postavljate dečije sedište na mesto suvozača
u pravcu kretanja. U suprotnom, postoji
opasnost da dete bude teško povređeno ili da
strada prilikom otvaranja vazdušnog jastuka. Za optimalno nameštanje dečijeg sedišta
licem u pravcu kretanja, uverite se da je
njegov naslon što je moguće bliži naslonu
sedišta vozila, čak i da se dodiruju ako je to
moguće.
Morate ukloniti naslon za glavu pre svakog
postavljanja dečijeg sedišta sa naslonom na
suvozačko mesto.
Uverite se da je naslon za glavu pravilno
odložen ili pričvršćen kako se ne bi pretvorio
u projektil u slučaju naglog kočenja.
Vratite na mesto naslon za glavu kada
uklonite dečije sedište.
Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta u
vozilo ugrožava zaštitu deteta u slučaju
sudara.
Proverite da li je ispod dečjeg sedišta
sigurnosni pojas ili kopča od sigurnosnog
pojasa koji bi mogli da ometaju stabilnost
sedišta.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor
između
deteta i pojasa, čak i za putovanja na malim
rastojanjima.
Za postavljanje dečjeg sedišta pomoću
sigurnosnog pojasa, proverite da li je on
dobro zategnut preko dečjeg sedišta i da li
ga čvrsto pridržava na sedištu vozila. Ukoliko
suvozačko sedište može da se podešava,
pomerite ga ukoliko je to potrebno.
Prilikom postavljanja na zadnja sedišta, uvek
ostavite dovoljno mesta između prednjeg
sedišta i
:
-
d
ečjeg sedišta postavljenog leđima u
pravcu kretanja,
-
s
topala deteta smeštenog u dečje
sedište licem u pravcu kretanja.
Da biste to postigli, pomerite sedište napred,
ukoliko je potrebno i uspravite mu naslon.
Deca na prednjem sedištu
Grudni deo pojasa mora biti postavljen u
visini detetovog ramena i ne sme dodirivati
vrat.
Uverite se da je stomačni deo pojasa prošao
preko butina deteta.
PEUGEOT vam savetuje da koristite
povišenje sa naslonom, koje je opremljeno
vođicom za pojas u visini ramena.
Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljate
:
-
d
ete ili decu same i bez nadzora u
vozilu,
-
d
ete ili životinju u vozilu na suncu, sa
zatvorenim prozorima,
-
k
ljučeve u vozilu, gde se mogu naći deci
na dohvat ruku.
Da biste sprečili slučajno otvaranje vrata,
koristite uređaj za "Dečju bezbednost".
Obratite pažnju na to da zadnja stakla ne
otvarate više od trećine.
Da biste manju decu zaštitili od sunčevih
zraka, postavite bočne zavesice na prozore
u drugom redu.
Bezbednost

145
308_sr_Chap05_securite_ed02-2015
Bezbednost dece
Ovaj mehanički uređaj omogućava da se onemogući otvaranje zadnjih vrata pomoću unutrašnjih
komandi.
Ova komanda se nalazi u ivicama zadnjih vrata, a zaključavanje se obavlja nezavisno za svaka
vrata.
Zaključavanje
F Okrenite komandu do kraja, pomoću ključa :
-
n
a levu stranu na zadnjim levim vratima,
-
n
a desnu stranu na zadnjim desnim
vratima.
Otključavanje
F Pomoću ključa, okrenite komandu do kraja :
-
n
a desnu stranu na zadnjim levim
vratima,
-
n
a levu stranu na zadnjim desnim
vratima.
5
Bezbednost

148
308_sr_Chap06_conduite_ed02-2015
Startovanje i gašenje motora preko daljinskog ključa
Stavite menjač u neutralni položaj.
Kontakt brava
1. Položaj Stop.
2. P oložaj Kontakt .
3.
P
oložaj Startovanje .
Startovanje vozila pomoću ključa
Parkirna kočnica treba da bude
stisnuta.
F
U
bacite ključ u kontakt bravu.
S
istem će prepoznati šifru za startovanje.
F
O
tključajte stub upravljača okrećujući u isto
vreme volan i ključ.
F
S
a manuelnim menjačem, postavite ručicu
menjača u ler, potom do kraja stisnite
pedalu kvačila.
U nekim slučajevima, možda ćete
morati da upotrebite veću silu kako
biste manevrisali točkovima (na primer
ako su točkovi okrenuti ka trotoaru).
F
S
a automatskim menjačem, postavite
ručicu menjača u položaj N ili P potom do
kraja stisnite kočionu pedalu.
Vožnja

149
308_sr_Chap06_conduite_ed02-2015
F Sa benzinskim motorom, startovanje će te izvršti okrećujući ključ do položaja 3 do
startovanja motora, bez ubrzavanja. Čim
se motor upali, pustite ključ. F
S a Dizel motorom, okrenite ključ do
položaja 2, dajte kontakt, kako biste
aktivirali uređaj za zagrevanje motora.
F
S
ačekajte gašenje lampice na
istrument tabli zatim izvršite
startovanje okrećujući ključ do
položaja 3 do paljeja motora, bez
ubrzavanja. Čim se motor upali,
pustite ključ. U zimskim uslovima, trajanje paljenja
lampice je produženo.
Kada je motor zagrejan, lampica se ne
pali.
U uslovima umerene toplote, ne
zagrevajte motor u mestu, nego
ga startujte istog trenutka i vozite
umerenom brzinom. Ako se motor istog trenutka ne upali,
prekinite kontakt.
Sačekajte nekoliko trenutaka pre
ponovnog startovanja. Ako se i posle
nekoliko pokušaja motor ne upali, ne
oklevajte
: rizikujete da oštetite anlaser
i motor.
Obratite se mreži PEUGEOT ili
stručnom servisu.
6
Vožnja

166
308_sr_Chap06_conduite_ed02-2015
Kada pomerate selektor menjača da biste
odabrali položaj, na instrument tabli se pali
odgovarajuća lampica.
P.
P
arking (parkiranje)
R.
R
everse (vožnja unazad)
N.
N
eutral (neutralan položaj)
D.
D
rive (automatski režim vožnje)
S.
P
rogram sport
T .
P
rogram sneg
1 do 6.
I
zabrani prenos kod manuelnog
menjača
-.
V
rednosti koje ne važe u manuelnom modu
Prikazi na instrument tabli Paljenje motora
F Pritisnite kočnicu, odaberite
položaj P ili N.
Dok vozilo radi, ako se položaj N
slučajno odabere, ostavite motor da
radi u leru, zatim prebacite u položaj D
da biste ubrzali. Kada motor radi u neutralnom položaju,
sa otpuštenom kočnicom, ako je
odabrana brzina R
, D ili M, vozilo se
pokreće čak i bez delovanja na pedalu
gasa.
Dok motor radi, nemojte nikada
ostavljati decu bez nadzora u
unutrašnjosti vozila.
Dok motor radi, u slučaju vršenja
neke operacije održavanja, zategnite
parkirnu kočnicu i odaberite položaj P .
F
S
tartujte motor.
Ako uslovi nisu ispunjeni, oglasiće se zvučni
signal, praćen porukom na ekranu instrument
table.
F
K
ada motor radi, pritisnite pedalu kočnice.
F
O
tpustite parkirnu kočnicu osim ako je ona
podešena u automatskom modu.
F
O
daberite položaj R, D ili M ,
F
P
ostepeno puštajte pedalu kočnice.
Vozilo bi trebalo odmah da se pokrene.
Vožnja

167
308_sr_Chap06_conduite_ed02-2015
Automatski rad
Nemojte nikada izabrati položaj N kada
se vozilo kreće.
Nemojte nikada izabrati položaje P ili R,
ako vozilo ne stoji u mestu.
Programi sport i sneg
Ova dva specifična programa dopunjuju
automatski rad u posebnim uslovima
korišćenja.
S se pojavljuje na instrument tabli.
Sneg "T"
F Nakon što startujete motor, pritisnite
taster "T".
Menjač se prilagođava vožnji po klizavom putu.
Ovaj program olakšava pokretljivost i stabilnost
u uslovima slabog prianjanja.
T se pojavljuje na instrument tabli.
Vraćanje na automatski rad
F U svakom trenutku, ponovo pritisnite odabrani taster ( S ili "T") da biste napustili
izabrani program i vratili se na auto-
adaptivni način rada.
Funkcija za nezavisnu vuču
(vožnja bez ubrzavanja)
Ova funkcija omogućava lakše upravljanje
vozilom pri manjim brzinama (prilikom
parkiranja, u saobraćajnoj gužvi, ...).
Kada motor radi u mestu, sa otpuštenom
kočnicom ili izabranim položajem D , M ili R ,
vozilo će krenuti čim otpustite pedalu kočnice
(čak iako ne dajete gas).
Za vašu bezbednost, ova funkcija će se
aktivirati isključivo ukoliko pritisnete pedalu
kočnice pri prelasku na kretanje napred ili na
kretanje unazad.
Ona se deaktivira otvaranjem vrata vozača.
Zatvorite vrata, a zatim pritisnite pedalu
kočnice ili gasa kako biste ponovo aktivirali
funkciju.
Kad motor radi, nikada ne ostavljajte
decu bez nadzora u vozilu.
Ukoliko je vaše vozilo opremljeno "Funkcijom
za dinamičnu vožnju", pogledajte rubriku za ovu
funkciju koja dopunjuje sportski režim vožnje.
F
O
daberite položaj
D za automatski rad
menjača sa šest stepena prenosa.
Menjač onda funkcioniše u auto-adaptivnom
modu, bez intervencije vozača. On stalno bira
stepen prenosa koji je najbolje prilagođen stilu
vožnje, profilu puta i opterećenju vozila.
Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez
delovanja na ručicu menjača, pritisnite do kraja
pedalu gasa (kick down). Menjač će automatski
izabrati niži stepen prenosa ili zadržati izabrani
stepen prenosa sve dok se ne postigne
maksimalan broj obrtaja.
Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi
na niži stepen prenosa kako bi se omogućilo
efikasno kočenje motorom.
Kada naglo dignete nogu sa pedale gasa,
menjač neće automatski preći na viši stepen
prenosa radi veće bezbednosti.Sport "S"
F Nakon što upalite motor, pritisnite taster " S".
Menjač će automatski dati prednost
dinamičnijem stilu vožnje.
6
Vožnja