126
3008_pt_Chap07_securite_ed01-2015
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque do
veículo atolado, imobilizado na neve, sob solo
instável...), poderá tornar-se útil neutralizar
o CDS e o ASR para fazer patinar as rodas
livremente e recuperar a aderência.
F
P
rima este botão.
A luz avisadora do botão acende-se.
Os sistemas CDS e ARS deixam de agir no
funcionamento do motor e dos travões em caso
de desvio da trajectória
Reactivação
Os sistemas reactivam-se automaticamente
após desligar a ignição ou a partir de 50 km/h.
Anomalia de funcionamento
O acendimento deste avisador
e da luz avisadora do botão de
neutralização, acompanhado por um
sinal sonoro e por uma mensagem,
assinala um mau funcionamento do sistema.
Consulte a rede PE
u
g
E
O
t
ou uma oficina
qualificada para verificação do sistema. Abaixo dos 50 km/h, poderá reactivá-los
manualmente:
F
P
remir novamente este botão.
A luz avisadora do botão apaga-se.
CDS/ASR
Os sistemas CDS e ASR aumentam a
segurança em condução normal, mas
não devem incitar o condutor a assumir
riscos suplementares ou a circular a
altas velocidades.
É quando as condições de aderência
diminuem (chuva, neve, gelo) que
os riscos de perda de aderência
aumentam. É, então, indispensável,
para sua segurança, conservar os
sistemas CDS et ASR activados em
todas as condições, particularmente
quando estas forem difíceis.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem
respeitadas as indicações do fabricante,
relativas tanto às rodas (pneus e jantes),
aos componentes de travagem, aos
componentes electrónicos, como aos
procedimentos de montagem e de
intervenção da rede PE
u
g
E
O
t.
P
ara beneficiar da eficácia dos
sistemas CDS e ASR em condições de
Inverno, é imperativo equipar o veículo
com quatro pneus de neve que lhe
permitirão manter um comportamento
neutro.
Assim que as condições de aderência o
permitirem, reactive os sistemas.
Após uma colisão, solicite a verificação
dos sistemas pela rede PE
u
g
E
O
t
ou
por uma oficina qualificada.
Segurança
127
3008_pt_Chap07_securite_ed01-2015
grip control
Modo standard (ESC)
F Modo standard, coloque o selector nesta posição.
Modo neve
Sistema de antipatinagem específico e
patenteado, que melhora a motricidade na
neve, lama e areia.
Este equipamento, cujo funcionamento
foi otimizado para cada situação, permite
evoluir na maior parte das condições de fraca
aderência (que se encontram em utilizações
relacionadas com o turismo).
Modo calibrado para um nível de patinagem
fraco, baseado em diferentes níveis de aderência
que se costumam encontrar na estrada.Modo que adapta a respectiva estratégia às
condições de aderência encontradas por cada
uma das rodas dianteiras aquando do arranque.
(modo activo até 50
km/h)
F
N
a neve, coloque o seletor nesta
posição.
A pressão do pedal do acelerador
deve ser suficiente para que o sistema
possa explorar a potência do motor. É
perfeitamente normal que se verifiquem
fases de funcionamento com um regime
do motor elevado.
Após cada corte de contacto, o sistema
reinicializa-se automaticamente neste
modo.
um s
eletor de cinco posições permite escolher
o modo de regulação adequado às condições
de circulação que possa encontrar.
Associada a cada modo, acende-se uma luz
avisadora que confirma a sua escolha. Associado aos pneus para todas as
estações M+S (Mud and Snow), este
sistema oferece um compromisso entre
segurança, aderência e motricidade.
7
Segurança
128
3008_pt_Chap07_securite_ed01-2015
Modo lama
Modo que autoriza, aquando do arranque,
bastante patinagem na roda com menos
aderência para favorecer a evacuação da lama
e recuperar "grip". Paralelamente, a roda com
mais aderência é gerada de modo a atravessar
o maior binário possível.
Em fase de progressão, o sistema optimiza a
patinagem para responder, da melhor maneira
possível, às solicitações do condutor.
(modo activo até 80 km/h)
F
E
m todos os terrenos com lama,
coloque o seletor nesta posição.
Modo areia
Modo que autoriza pouca patinagem nas rodas
motrizes em simultâneo para fazer avançar o
veículo e limitar os riscos de entrada de areia.
(modo activo até 120
km/h)
F
C
olocar o seletor nesta posição.
te
m a possibilidade de
desativar algumas funções do
ESC (ASR e CDS) rodando
o botão rotativo para a
posição "
OFF ".
Conselhos de condução
O seu veículo está principalmente
concebido para circular em estradas
alcatroadas, mas permite utilizar
ocasionalmente outras vias menos
adequadas.
No entanto, não permite a condução
todo-o-terreno como:
-
a p
assagem e condução em
terrenos que podem danificar
a base ou arrancar elementos
(tubo de combustível, refrigerante
de combustível, ...) devido a
obstáculos ou pedras,
-
a
ndar em terrenos com fortes
declives e aderência reduzida,
-
a
travessar um curso de água.
Na areia, não utilizar os outros modos,
pois pode atolar o veículo. Estas funções reativam-se
automaticamente a partir de 50
km/h ou
sempre que ligue contacto.
Segurança
130
3008_pt_Chap07_securite_ed01-2015
1. Avisador de não colocação dos cintos dianteiros e/ou traseiros.
2. Avisador de não colocação do cinto dianteiro esquerdo.
3. Avisador de não colocação do cinto dianteiro direito.4. Avisador de não colocação do cinto traseiro direito.5. Avisador de não colocação do cinto traseiro central.6. Avisador de não colocação do cinto traseiro esquerdo.
Painel dos avisadores de não
colocação dos cintosCintos de segurança
traseiros
Os bancos traseiros estão equipados com um
cinto cada um, incluindo três pontos de fixação
e um enrolador com limitador de esforço
(excepto o banco traseiro central).
Avisador de cinto retirado
Este avisador acende-se no painel
dos avisadores do cinto e do airbag
frontal do passageiro, quando um
ou vários passageiros nos bancos
traseiros retirarem o cinto.
Colocar
F Puxar o cinto e inserir o fecho na caixa de
trancamento.
F
V
erificar o fecho correcto puxando o cinto.
Retirar
F Premir o botão vermelho do encaixe.
F A companhar o enrolamento do cinto.
No painel dos avisadores de cinto e do
airbag frontal do passageiro, o avisador
correspondente 2
ou 3
acende-se a vermelho
se o cinto não estiver colocado ou for retirado. Aquando da ligação da ignição, motor em
funcionamento ou veículo em andamento a
uma velocidade inferior a cerca de 20
km/h, os
avisadores correspondentes 4 , 5
e 6 acendem-
se durante cerca de 30
segundos a vermelho,
se o cinto não estiver colocado.
Com o veículo em circulação, a uma
velocidade superior a cerca de
20
km/h, o avisador correspondente 4, 5
ou
6
acende-se a vermelho, acompanhado por
um sinal sonoro e por uma mensagem no
ecrã multifunções, quando um passageiro dos
bancos traseiros retirar o cinto de segurança.
Painel dos avisadores de cinto
retirado
A partir de cerca de 20 km/h e durante dois
m inutos, este avisador fica intermitente
acompanhado por um sinal sonoro. Passados
dois minutos, este avisador permanece aceso
quando um ou vários passageiros nos bancos
traseiros não colocarem o cinto.
Segurança
136
3008_pt_Chap08_conduite_ed01-2015
Conselhos de condução
Respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente das condições de
circulação.
Mantenha a sua atenção à circulação e as
suas mãos no volante para estar preparado
para reagir a qualquer momento e em qualquer
eventualidades.
Aquando de um longo trajecto, é recomendado
que efectue uma pausa a cada duas horas.
Em caso de intempéries, adopte uma
condução suave, antecipe as travagens e
aumente as distâncias de segurança.
Condução em solo
inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em solo inundado uma vez que poderá
danificar gravemente o motor, a caixa de
velocidades e os sistemas eléctricos do seu
veículo.
Importante!
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado - Risco
de aquecimento excessivo e danos so
sistema de travagem!
Não estacione e não coloque o motor
em funcionamento, veículo parado, em
zonas onde substâncias e materiais
combustíveis (ervas secas, folhas
mortas...) possam entrar em contacto
com o sistema de escape quente -
Riscos de incêndio!
Nunca deixe um veículo sem vigilância,
com o motor em funcionamento. Se
necessitar de sair do veículo, com o
motor em funcionamento, engrene o
travão de estacionamento e coloque a
caixa de velocidades em ponto morto
ou na posição N ou P, consoante o tipo
de caixa de velocidades.
Se tiver, imperativamente, de passar num local
inundado:
À saída de um local com solo inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do seu
veículo, consulte a rede PE
u
g
E
O
t
ou uma
oficina qualificada. -
v
erifique que a profundidade de água não
excede 15
cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores,
-
d
esactive a função Stop & Start,
-
c
ircule lentamente sem parar. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade
de 10
km/h,
-
n
ão pare nem desligue o motor.
Condução
146
3008_pt_Chap08_conduite_ed01-2015
SituaçõesConsequências
Visualização da mensagem "Defeito Comando do
travão de estacionamento - modo automático
activado " e dos seguintes avisadores:- Apenas as funções de engrenamento automático aquando do corte do motor e de
desengrenamento automático estão disponíveis.
-
O
engrenamento/desengrenamento manual do travão de estacionamento eléctrico e a
travagem de emergência estão indisponíveis.
e eventualmente
intermitente
Defeito bateria -
O a
cendimento do avisador de bateria impõe uma paragem imediata compatível com a
circulação. Pare e imobilize o veículo (se necessário, consoante a versão, coloque o calço sob
uma ro da).
-
E
ngrene o travão de estacionamento eléctrico antes de desligar o motor.
Condução
149
3008_pt_Chap08_conduite_ed01-2015
"Distance alert"*
Para o tempo de segurança a respeitar,
consulte as leis ou recomendações do código
da estrada em vigor no seu país.
Funciona quando a velocidade do seu veículo é
superior a 70 km/h e inferior a 150 km/h.
O sistema comporta um alerta visual
programável que permanece na memória
aquando do corte da ignição.
Este sistema é uma ajuda à condução e não
pode, em caso algum, substituir a vigilância do
condutor. 1.
Activação/desactivação.
2.
A
umento (+) / diminuição (-) do valor de
alerta. As informações são agrupadas no horizonte
visual (HuD ).uma
vez activado o sistema:
A.
A v
elocidade do veículo encontra-se fora
do intervalo de funcionamento.
B.
O s
eu veículo encontra-se fora do intervalo
de funcionamento mas não existe nenhum
veículo detectado.
C.
O v
eículo à sua frente é detectado.
O t
empo instantâneo que o separa do
veículo visualiza-se permanentemente.
D.
O t
empo com o veículo à sua frente é
inferior ao valor de alerta programado
(fica intermitente).
Selectores de impulso Visualizações em funcionamentoSistema de ajuda à condução que informa o
condutor relativamente ao intervalo de tempo
(em segundos) que o separa do veículo que o
precede, quando as condições de circulação
são estabilizadas.
Não detecta os veículos parados e não tem
nenhuma acção sobre o seu veículo.
* Consoante a versão.
8
Condução
150
3008_pt_Chap08_conduite_ed01-2015
Activação
Exemplo com um valor de 2 segundos:
Alerta
Programação do valor de
alerta
F Accione o selector de impulso 1 , a luz
avisadora acende-se.
O sistema está activado mas só irá funcionar a
partir dos 70
km/h. O valor de alerta é programável entre
0,9
segundos e 2,5
segundos.
O alerta visual pode ser desactivado
programando um valor de 0
segundos.Quando o tempo (em segundos), entre o seu
veículo e o veículo à sua frente, é inferior ao
tempo programado (valor de alerta), um alerta
visual fica intermitente.É recomendável um tempo de segurança
de 2
segundos nas condições de
circulação normais (aderência e velocidade
correctas) de modo a evitar uma colisão
em caso de travagem de emergência.
F Seleccione o valor de alerta pretendido através do selector de impulso 2 , em
passos de 0,1
segundos:
-
e
m cima para aumentar: "+",
-
e
m baixo para diminuir: "-".
Condução