
142
Contrôle dynamique de stabilité (CDS) et antipatinage de roue (ASR)
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à 
chaque démarrage du véhicule.
Dès qu’ils détectent un problème d’adhérence 
ou de trajectoire, ces systèmes agissent sur le 
fonctionnement du moteur et des freins.Ceci est signalé par le clignotement 
de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles 
(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé 
dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer 
utile de neutraliser le système CDS pour faire 
patiner les roues et retrouver de l’adhérence. Le système CDS offre un surcroît de 
sécurité en conduite normale, mais ne 
doit pas inciter le conducteur à prendre 
des risques supplémentaires ou à 
rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement du système est 
assuré sous réserve du respect 
des préconisations du constructeur, 
concernant les roues (pneumatiques 
et jantes), les composants de freinage, 
les composants électroniques 
et les procédures de montage et 
d’intervention du réseau PEUGEOT.
Après un choc, faites vérifier le système 
par le réseau PEUGEOT ou par un 
atelier qualifié.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, 
accompagné d’un signal sonore et 
d’un message sur l’écran, indique un 
dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau PEUGEOT ou un atelier 
qualifié pour vérification du système.
Réactivation
Mais il est conseillé de réactiver le système dès 
que possible.
F
 
A
 ppuyez sur le bouton ou suivant 
version, tournez la molette sur 
cette position.
Le système se réactive automatiquement après 
chaque coupure de contact ou à partir de 
50
 
km/h.
Le voyant du bouton ou de la molette 
s’allume : le système CDS n’agit plus sur le 
fonctionnement du moteur.
F
 
A
 ppuyez de nouveau sur le 
bouton ou suivant version, 
tournez la molette sur cette 
position pour le réactiver 
manuellement. 
Sécurité  

143
Grip control
Système d'antipatinage spécifique et breveté, 
améliorant la motricité dans la neige, la boue 
et le sable.
Cet équipement, dont le fonctionnement a 
été optimisé pour chaque situation, permet 
d'évoluer dans la majorité des conditions de 
faible adhérence (rencontrées en utilisation de 
tourisme).
Standard (ESC)
Ce mode est calibré pour un niveau de 
patinage faible, basé sur différentes 
adhérences habituellement rencontrées sur 
route.F
 
P
 lacez la molette sur cette 
position.
Neige
Ce mode adapte sa stratégie aux conditions 
d'adhérence rencontrées pour chacune des 
deux roues avant, au démarrage.
(mode actif jusqu'à 50 km/h)
F
 
P
 lacez la molette sur cette 
position.
L'appui sur la pédale d'accélérateur doit être 
suffisant pour que le système puisse exploiter 
la puissance du moteur. Des phases de 
fonctionnement avec un régime moteur élevé 
sont tout à fait normales.
Un sélecteur à cinq positions vous permet de 
choisir le mode de réglage correspondant aux 
conditions de roulage que vous rencontrez.
Associé à chaque mode, un voyant s'allume 
pour confirmer votre choix.
Après chaque coupure du contact, le 
système se réinitialise automatiquement 
sur ce mode.
Associé aux pneumatiques toutes saisons 
Peak Mountain Snow Flake, ce système offre 
un compromis entre sécurité, adhérence 
et motricité. Ces pneumatiques sont aussi 
performants en hiver qu'en été.
Un affichage spécifique et supplémentaire 
apparaît momentanément dans l'écran tactile 
pour confirmer la sélection faite avec la 
molette. Différents modes vous sont proposés : 
7  
Sécurité  

147
Limites de fonctionnement
Le système ne détecte que des véhicules 
arrêtés ou en mouvement dans le même sens 
de circulation.Il ne détecte pas les petits véhicules 
(bicyclettes, motos), les piétons ou les 
animaux, ni les objets immobiles non 
réfléchissants.
Le système ne se déclenche pas ou 
s'interrompt lorsque le conducteur :
-
 
a
 ppuie fortement sur l'accélérateur
-
 
o
 u tourne brusquement le volant 
(manoeuvre d'évitement).Avec l'écran tactile
F Appuyez sur la touche " MENU".
F  Sél ectionnez le menu " Conduite".
F
 
D
 ans la page secondaire, sélectionnez 
" Paramétrage véhicule ".
F
 
Sél
 ectionnez l'onglet " Aide à la conduite".
F
 
C
 ochez ou décochez la case " Freinage 
d’urgence automatique " pour 
respectivement activer ou neutraliser le 
système.
F
  Validez.
Neutralisation
La neutralisation du système s'effectue par le 
menu de configuration du véhicule, accessible 
contact mis.
Son état est mémorisé à la coupure du contact. Lorsque le système est neutralisé, un 
message s'affiche à chaque nouvelle 
utilisation du véhicule pour vous le 
signaler. 
7  
Sécurité  

151
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les 
passagers utilisent correctement les 
ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien 
attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule, 
mettez toujours votre ceinture de sécurité, 
même pour des trajets de courte durée.
N'inversez pas les boucles de ceinture, car 
celles-ci ne rempliraient pas entièrement 
leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées 
d'un enrouleur permettant l'ajustement 
automatique de la longueur de sangle à 
votre morphologie. Le rangement de la 
ceinture s'effectue automatiquement lorsque 
celle-ci n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que 
la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être 
positionnée le plus bas possible sur le 
bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le 
creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif 
de blocage automatique lors d'une collision, 
d'un freinage d'urgence ou du retournement 
du véhicule. Vous pouvez débloquer le 
dispositif en tirant fermement la sangle et 
en la relâchant pour qu'elle se rembobine 
légèrement.
Recommandations pour les 
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le 
passager a moins de 12 ans ou mesure 
moins d'un mètre cinquante.
N'utilisez jamais la même ceinture pour 
attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos 
genoux.
Pour plus d'informations sur les sièges 
enfants, reportez-vous à la rubrique 
correspondante.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
-
 d
oit être tendue au plus près du corps,
-
 
d
oit être tirée devant vous par un 
mouvement régulier, en vérifiant qu'elle 
ne se vrille pas,
-
 
n
e doit maintenir qu'une seule personne,
-
 
n
e doit pas porter de trace de coupure 
ou d'effilochage,
-
 
n
e doit pas être transformée ou modifiée 
afin de ne pas altérer sa per formance.
En raison des prescriptions de sécurité 
en vigueur, pour toute intervention sur les 
ceintures de sécurité de votre véhicule, 
adressez-vous à un atelier qualifié disposant 
de la compétence et du matériel adapté, ce 
que le réseau PEUGEOT est en mesure de 
vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures 
par le réseau PEUGEOT ou par un atelier 
qualifié et, particulièrement si les sangles 
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de 
l'eau savonneuse ou un produit nettoyant 
textile, vendu dans le réseau PEUGEOT.
Après rabattement ou déplacement d'un 
siège ou d'une banquette arrière, assurez-
vous que la ceinture est correctement 
positionnée et enroulée.
En cas de choc
En fonction de la nature et de 
l'importance des chocs , le dispositif 
pyrotechnique peut se déclencher avant 
et indépendamment du déploiement 
des airbags. Le déclenchement des 
prétensionneurs s'accompagne d'un léger 
dégagement de fumée inoffensive et d'un 
bruit, dus à l'activation de la cartouche 
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag 
s'allume.
Après un choc, faites vérifier et 
éventuellement remplacer le système 
des ceintures de sécurité par le réseau 
PEUGEOT ou par un atelier qualifié. 
7  
Sécurité  

154
Airbags latéraux
Déclenchement
Il se déclenche unilatéralement en cas de 
choc latéral violent appliqué sur tout ou partie 
de la zone d'impact latéral B, s'exerçant 
perpendiculairement à l'axe longitudinal du 
véhicule dans un plan horizontal et de sens 
extérieur vers intérieur du véhicule.
L'airbag latéral s'interpose entre la hanche et 
l'épaule de l'occupant avant du véhicule et le 
panneau de porte correspondant. Système protégeant, en cas de choc latéral 
violent, le conducteur et le passager avant afin 
de limiter les risques de traumatisme au buste, 
entre la hanche et l'épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans 
l'armature du dossier de siège, côté porte.
Zones de détection de choc
A. Zone d'impact frontal.
B. Z one d'impact latéral.
Airbags rideaux
Système contribuant à renforcer la protection, 
en cas de choc latéral violent, du conducteur 
et des passagers (sauf le passager arrière 
central) afin de limiter les risques de 
traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les 
montants et la partie supérieure de l'habitacle. Lors d'un choc ou d'un accrochage 
léger sur le côté du véhicule ou en cas 
de tonneaux, l'airbag peut ne pas se 
déclencher.
Lors d'une collision arrière ou frontale, 
l'airbag ne se déclenche pas.
Déclenchement
Il se déclenche simultanément avec l'airbag 
latéral correspondant en cas de choc 
latéral violent appliqué sur tout ou partie 
de la zone d'impact latéral B
, s'exerçant 
perpendiculairement à l'axe longitudinal du 
véhicule dans un plan horizontal et de sens 
extérieur vers intérieur du véhicule.
L'airbag rideau s'interpose entre l'occupant 
avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Si ce témoin s'allume au combiné, 
consultez impérativement le réseau 
PEUGEOT ou un atelier qualifié pour 
vérification du système. Les airbags pourraient 
ne plus se déclencher en cas de choc violent.
Anomalie de fonctionnement 
Sécurité  

155
Pour que les airbags soient 
pleinement efficaces, respectez 
les règles de sécurité ci-
dessous.
Adoptez une position assise normale et 
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et 
positionnez correctement la ceinture de 
sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les 
occupants et les airbags (enfant, animal, 
objet...), ne fixez ou ne collez rien ni à 
proximité ni sur la trajectoire de sortie des 
airbags, cela pourrait occasionner des 
blessures lors de leur déploiement.
Ne modifiez jamais la définition d’origine de 
votre véhicule, tout particulièrement dans 
l’environnement direct des airbags.
Après un accident ou le vol du véhicule, 
faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags 
doit être réalisée exclusivement dans 
le réseau PEUGEOT ou dans un atelier 
qualifié.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des 
housses homologuées, compatibles avec le 
déclenchement des airbags latéraux. Pour 
connaître la gamme de housses adaptées 
à votre véhicule, vous pouvez consulter le 
réseau PEUGEOT.
Pour plus d'informations sur les accessoires, 
reportez-vous à la rubrique correspondante.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers 
des sièges (vêtements...), cela pourrait 
occasionner des blessures au thorax ou au 
bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
N'approchez pas plus que nécessaire le 
buste de la porte.
Même en observant toutes les précautions 
évoquées, un risque de blessures ou de 
légères brûlures à la tête, au buste ou aux 
bras, lors du déclenchement d'un airbag 
n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle 
de façon quasi-instantanée (quelques 
millisecondes) puis, se dégonfle dans le 
même temps en évacuant les gaz chauds 
par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par 
ses branches ou en laissant les mains sur le 
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de 
bord, côté passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des 
airbags peut occasionner des brûlures ou 
des risques de blessures dus à la cigarette 
ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais 
le volant à des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant 
ni sur la planche de bord, cela pourrait 
occasionner des blessures lors du 
déploiement des airbags.
Conseils
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela 
pourrait occasionner des blessures à la tête 
lors du déploiement de l’airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez 
pas les poignées de maintien implantées sur 
le pavillon, elles participent à la fixation des 
airbags rideaux. 
7  
Sécurité  

156
Transport d'enfants
GénéralitésPEUGEOT vous recommande de 
transporter les enfants sur les places 
arrière latérales  de votre véhicule :
-
 
"
 dos à la route" jusqu’à 3 ans,
-
 
"
 face à la route" à partir de 3   ans.
Préoccupation constante de PEUGEOT lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos 
enfants dépend aussi de vous.
À l'arrière
"Dos à la route"
Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est 
installé en place passager arrière
, avancez le 
siège avant du véhicule et redressez le dossier 
de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne 
touche pas le siège avant du véhicule.
Enlevez et rangez l’appui-tête avant d’installer 
un siège enfant avec dossier à une place 
passager.
Remettez l’appui tête en place une fois que le 
siège enfant a été enlevé.
Assurez-vous que la ceinture de 
sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille, 
assurez-vous que celle-ci est en 
contact stable avec le sol. Si besoin, 
ajustez le siège avant du véhicule.
* 
 L
a réglementation sur le transport des enfants 
est spécifique à chaque pays. Consultez la 
législation en vigueur dans votre pays.
Pour vous assurer une sécurité optimale, 
veillez à respecter les consignes suivantes :
-
 
c
onformément à la réglementation 
européenne, tous les enfants de moins 
de 12 ans ou d'une taille inférieure 
à un mètre cinquante doivent être 
transpor tés dans des sièges enfants 
homologués adaptés à leur poids , aux 
places équipées d'une ceinture de sécurité 
ou d'ancrages ISOFIX*,
-
 
s
tatistiquement, les places les plus 
sûres pour le transpor t des enfants 
sont les places arrière de votre 
véhicule,
-
 
u
n enfant de moins de 9 kg doit 
obligatoirement être transporté en 
position "dos à la route" à l'avant 
comme à l'arrière.
"Face à la route"
Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est 
installé en place passager arrière , avancez 
le siège avant du véhicule et redressez le 
dossier de sorte que les jambes de l’enfant 
installé dans le siège enfant "face à la route" ne 
touchent pas le siège avant du véhicule. 
Sécurité des enfants  

159
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT 
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, 
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja 
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA 
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. 
8  
Sécurité des enfants