Page 65 of 329

Sēdekļi, drošības sistēmas63
Priekšējā pasažiera drošības gaisa
spilvenu sistēmu var deaktivizēt ar
slēdzi, kas atrodas instrumentu
paneļa labajā pusē un kura
pagriešanai izmanto atslēgu.
Ar aizdedzes atslēgu pārslēdziet
slēdzeni vienā no diviem stāvokļiem:OFF *:priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilvens ir
deaktivizēts, un avārijas
gadījumā tas nenostrādās.
Viduskonsolē nepārtraukti
deg kontrolindikators
OFF *. Drīkst uzstādīt
bērnu drošības sistēmu,
ievērojot informāciju, kas
atrodama tabulā Bērnu
drošības sistēmu
uzstādīšanas pozīcijas
3 66. Priekšējā pasažiera
sēdeklī nedrīkst sēdēt
pieaudzis cilvēksON V:priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilvens ir
aktivizēts. Nedrīkst uzstādīt
bērnu drošības sistēmu9 Bīstami
Izmantojot bērnu drošības
sistēmu, kas uzstādīta uz
priekšējā pasažiera sēdekļa,
kuram ir aktivizēti drošības gaisa
spilveni, bērns tiek pakļauts
dzīvībai bīstamu savainojumu
riskam.
Pieaugušie, kas pārvietojas
priekšējā pasažiera sēdeklī, kad
deaktivizēti priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilveni, pakļauj
sevi dzīvībai bīstamu savainojumu riskam.
Ja pēc aizdedzes ieslēgšanas
aptuveni 60 sekundes ir iedegts
kontrolindikators ON V, tad
sadursmes gadījumā nostrādās
priekšējā pasažiera drošības gaisa
spilvenu sistēma.
Page 66 of 329

64Sēdekļi, drošības sistēmasJa vienlaikus ir iedegti abi
kontrolindikatori, sistēmā ir kļūme. Sistēmas statusu noteikt nav
iespējams, tāpēc priekšējā pasažiera
sēdeklī nedrīkst sēdēt neviens
pasažieris. Nekavējoties sazinieties
ar autoservisu.
Mainiet statusu tikai tad, kad
automašīna stāv uz vietas un tai ir
izslēgta aizdedze.
Statuss saglabājās līdz nākamajai pārslēgšanai.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizācijas kontrolindikators
3 119.Bērnu drošības
sēdeklīši
Bērnu drošības sistēmas Mēs iesakām izmantot Opel bērnu
drošības sistēmu, kas ir speciāli
pielāgota jūsu automašīnai.
Izmantojot bērnu drošības sistēmu,
ievērojiet turpmāk minētās lietošanas
un uzstādīšanas instrukcijas, kā arī
pamācības, kas pievienotas bērnu
drošības sistēmai.
Vienmēr ievērojiet vietējos vai valsts
noteikumus un likumus. Dažās valstīs ir aizliegts izmantot bērnu drošības
sistēmas noteiktās sēdvietās.9 Brīdinājums
Ja bērnu drošības sistēma tiks
uzstādīta uz priekšējā pasažiera
sēdekļa, nepieciešams deaktivizēt
priekšējam pasažierim
paredzētās drošības gaisa
spilvenu sistēmas, citādi drošības
gaisa spilvenu nostrādāšanas
gadījumā bērns var gūt nāvējošus
savainojumus.
Īpaši tas attiecas uz gadījumiem, kad priekšējā pasažiera sēdeklī
tiek uzstādīta uz aizmuguri vērsta
bērnu drošības sistēma.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizēšana 3 62.
Drošības gaisa spilvenu uzlīme 3 57.
Kā izvēlēties pareizo sistēmu Bērnu drošības sistēmu visērtāk ir
uzstādīt aizmugurējās sēdvietās.
Bērniem, cik ilgi vien iespējams,
jāpārvietojas automašīnā, sēžot
pretēji automašīnas kustības
virzienam. Tas nodrošina, ka bērna
mugurkauls, kas vēl ir ļoti trausls,
avārijas gadījumā tiks pakļauts
mazākai slodzei.
Ir piemērotas tādas bērnu drošības
sistēmas, kas atbilst spēkā esošajiem
ANO EEK noteikumiem. Uzziniet
vietējos likumus attiecībā uz bērnu
obligātu pārvadāšanu bērnu drošības
sēdeklīšos.
Page 67 of 329
Sēdekļi, drošības sistēmas65Pārliecinieties, vai uzstādāmā bērnu
drošības sistēma ir savietojama ar
automašīnas tipu.
Pārliecinieties, vai bērnu drošības
sistēmas uzstādīšanas vieta
automašīnā ir izvēlēta pareizi; skatiet
tabulās.
Ļaujiet bērniem iekāpt automašīnā un
izkāpt no tās tikai tajā pusē, kas ir vērsta projām no satiksmes plūsmas.
Kad bērnu drošības sistēma netiek
izmantota, nostipriniet sēdeklīti ar
drošības jostu vai izņemiet to no
automašīnas.
Piezīme
Nelīmējiet neko uz bērnu drošības
sistēmām un neapvelciet tās ar
citiem materiāliem.
Bērnu drošības sistēma, kas
avārijas gadījumā bijusi pakļauta
slodzei, ir jānomaina.
Page 68 of 329

66Sēdekļi, drošības sistēmasBērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijasPieļaujamās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējas
Svara un vecuma kategorija
Uz priekšējā pasažiera sēdekļaOtrās sēdekļu
rindas ārējās
sēdvietāsOtrās
sēdekļu
rindas vidējā
sēdvietāTrešajā
sēdekļu
rindāgaisa spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsGrupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemXU 1UXUGrupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemXU 1UXUGrupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemXU 1UXUGrupa II: no 15 līdz 25 kg
vai aptuveni no 3 līdz 7 gadiemXXUXUGrupa III: no 22 līdz 36 kg
vai aptuveni no 6 līdz 12 gadiemXXUXU1:ja bērnu drošības sistēma tiks nostiprināta, izmantojot trīspunktu drošības jostu, noregulējiet sēdekli augstākajā
pozīcijā un nodrošiniet, lai drošības josta no augšējā stiprinājuma punkta stieptos uz priekšu. Noregulējiet sēdekļa
atzveltnes slīpumu pēc iespējas tālāk vertikālā pozīcijā, lai nodrošinātu, ka sprādzes pusē drošības josta ir
nospriegota.U:universāli piemērota uzstādīšanai kopā ar trīspunktu drošības jostu.X:nav atļauts uzstādīt bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.
Page 69 of 329

Sēdekļi, drošības sistēmas67ISOFIX bērnu drošības sistēmas pieļaujamās uzstādīšanas iespējas
Svara kategorijaIzmēra
kategorijaSistēma
Uz priekšējā
pasažiera
sēdekļa
Otrās
sēdekļu
rindas
ārējās
sēdvietāsOtrās
sēdekļu
rindas
vidējā
sēdvietā
Trešajā
sēdekļu
rindā
Grupa 0: līdz 10 kg
vai aptuveni līdz 10 mēnešiemEISO/R1XILXXGrupa 0+: līdz 13 kg
vai aptuveni līdz 2 gadiemEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXGrupa I: no 9 līdz 18 kg
vai aptuveni no 8 mēnešiem līdz 4 gadiemDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXXGrupa II: 15 līdz 25 kg vai apmēram no
3 līdz 7 gadiemXILXXGrupa III: 22 līdz 36 kg vai apmēram no
6 līdz 12 gadiemXILXXIL:piemērota noteiktām ISOFIX drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļēji universālo" sistēmu kategorijām. ISOFIX drošības sistēmai jābūt apstiprinātai konkrētajam automašīnas tipam.IUF:piemērota uz priekšu vērstām universālās kategorijas ISOFIX bērnu drošības sistēmām, kas apstiprinātas
izmantošanai šajā svara kategorijā.X:nav atļauts uzstādīt ISOFIX bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.
Page 70 of 329
68Sēdekļi, drošības sistēmasISOFIX izmēra klase un sēdeklīša sistēmaA - ISO/F3:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no
9 līdz 18 kg.B - ISO/F2:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.B1 - ISO/F2X:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.C - ISO/R3:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz
18 kg.D - ISO/R2:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kg.E - ISO/R1:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kg.
Page 71 of 329

Sēdekļi, drošības sistēmas69ISOFIX bērnu drošībassistēmas
Izmantojiet ISOFIX stiprināšanas
skavas jūsu automašīnai apstiprinātu
ISOFIX bērnu drošības sistēmu
nostiprināšanai. Specifisku ISOFIX
bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas
vietas ir apzīmētas tabulā ar burtu
kombināciju IL.
ISOFIX stiprināšanas skavu
atrašanās vietas ir apzīmētas ar
uzšuvēm uz atzveltnes.
Pirms bērnu drošības sēdeklīša
nostiprināšanas noregulējiet galvas
balstu pozīcijā 3 38.
Ja plānojat otrajā sēdekļu rindā
izmantot bērnu drošības sistēmu ar
ISOFIX stiprinājumiem, iesakām
noregulēt atbilstošo ārējo sēdekli
trešajā ierobā no galējās
aizmugurējās pozīcijas (standarta
sēdekļiem). Ja ir uzstādīts atpūtas
sēdeklis, tam jāatrodas parastajā
pozīcijā 3 46.
Top-tether (augšējo atsaišu) stiprināšanas
cilpas
Top-tether (augšējo atsaišu)
stiprināšanas cilpas ir apzīmētas ar
bērnu sēdeklīša simbolu :.Atkarībā no attiecīgajai valstij
paredzētā aprīkojuma jūsu
automašīnā var būt divas vai trīs
stiprināšanas cilpas.
Papildus nostiprināšanai ar ISOFIX
stiprinājumiem piestipriniet
augšējās atsaites siksnu pie
augšējās atsaites stiprināšanas
cilpām. To darot, atsaite jāizver starp
abiem galvasbalsta vadstieņiem.
Universālās kategorijas ISOFIX
bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas
vietas ir apzīmētas tabulā ar burtu
kombināciju IUF.
Page 72 of 329

70Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumiBagāžas novietnes
un glabāšanas
nodalījumiGlabāšanas nodalījumi ................70
Glabāšanas nodalījumi instrumentu panelī ....................71
Cimdu nodalījums ......................71
Glāžu turētāji ............................. 71
Priekšējais sīklietu nodalījums ...73
Durvju paneļa nodalījums ..........73
Augšējā konsole ........................73
Sīkbagāžas atvilktne zem sēdekļa ..................................... 73
Glabāšanas nodalījumi elkoņbalstos ............................. 74
Viduskonsoles nodalījums .........75
Aizmugurējā velosipēdu pārvadāšanas sistēma .............75
Bagāžas nodalījums ....................84
Glabāšanas nodalījumi automašīnas aizmugurē ...........87
Bagāžas nodalījuma pārsegs ....87
Aizmugurējā grīdas glabāšanas nodalījuma pārsegs ..................89Kravas nostiprināšanas sliedes
un āķi ........................................ 94
Kravas nostiprināšanas cilpas ...94
Bagāžas organizēšanas sistēma ..................................... 94
Drošības tīkls ............................. 96
Nolokāma paplāte .....................98
Avārijas trīsstūris .......................98
Pirmās palīdzības aptieciņa .......98
Jumta bagāžnieka sistēma ..........99
Jumta bagāžnieks .....................99
Informācija par bagāžas iekrau‐
šanu ........................................... 100Glabāšanas nodalījumi9Brīdinājums
Glabāšanas nodalījumos nedrīkst
uzglabāt smagus vai asus
priekšmetus. Pretējā gadījumā
glabāšanas nodalījuma vāciņš var atvērties un automašīnas vadītājs
vai pasažieri var gūt smagas
traumas, ja straujas
bremzēšanas, pēkšņas virziena
maiņas vai avārijas situācijā šie
priekšmeti inerces rezultātā tiks
izsviesti salonā.