Page 25 of 251
Llaves, puertas y ventanillas23Desbloqueo del vehículoDesbloqueo con el mando a distancia
de 2 botones
Pulse c para desbloquear las puertas
delanteras. Púlselo de nuevo para
desbloquear todo el vehículo.
Desbloqueo con el mando a distancia de 3 botones
Dependiendo de la configuración del
vehículo:
● Pulse c: Se desbloquean las
puertas delanteras y las puertas
correderas laterales.
Pulse de nuevo c: El comparti‐
mento de carga también se des‐
bloquea.
● Pulse c: Se desbloquean las
puertas delanteras.
Pulse de nuevo c: Se desblo‐
quean también las puertas corre‐
deras laterales y el comparti‐
mento de carga.
● Pulse c: Se desbloquean todas
las puertas y el compartimento de carga.
Bloqueo del vehículo Cierre todas las puertas y el compar‐timento de carga. Si las puertas no
están bien cerradas, el cierre centra‐
lizado no funcionará.
Bloqueo con el mando a distancia de
2 botones
Pulse e: Se bloquean todas las puer‐
tas y el compartimento de carga.
Page 26 of 251

24Llaves, puertas y ventanillasBloqueo con el mando a distancia de
3 botones
Pulse e: Se bloquean todas las puer‐
tas y el compartimento de carga.
Nota
Si procede, la vigilancia del habitá‐ culo por el sistema de alarma
3 33 se desconecta manteniendo
pulsado e (lo que se confirma me‐
diante una señal acústica).
Si la acción no fue intencionda,
vuelva a desbloquear las puertas y
pulse brevemente e para bloquear el
vehículo.
Compartimento de carga
Bloqueo y desbloqueo del
compartimento de carga con el
mando a distancia de 2 botones
Después de bloquear las puertas de‐
lanteras con c, pulse de nuevo c: El
compartimento de carga está desblo‐ queado.
Pulse e una vez: El compartimento de
carga está bloqueado.
Bloqueo y desbloqueo del
compartimento de carga con el
mando a distancia de 3 botones
Dependiendo de la configuración del
vehículo:
● Pulse G: Se bloquea o desblo‐
quea el compartimento de carga.
● Pulse G: Se bloquean o des‐
bloquean el compartimento de
carga y las puertas correderas la‐
terales.
Interruptor del cierre centralizado Bloquea o desbloquea las puertas y
el compartimento de carga desde el
interior del habitáculo.
Page 27 of 251

Llaves, puertas y ventanillas25
Pulse e para bloquear o desbloquear.
El LED del interruptor de enciende cuando se bloquea el vehículo.
En función de la versión, si el vehículo
se conduce con el compartimento de
carga abierto, las puertas delanteras
(y las puertas laterales correderas)
pueden continuar bloqueadas. Con el encendido conectado, mantenga pul‐
sado e durante más de 5 segundos.
Al cerrar las puertas traseras/portón
trasero, se bloquean automática‐
mente.
Bloqueo automático al salir del
vehículo
En función de la versión, el interruptor e se puede utilizar también para blo‐
quear todas las puertas y el compar‐ timento de carga automáticamente al cerrar la puerta delantera y salir del
vehículo:
Extraiga la llave del interruptor de
contacto y, a continuación, mantenga
pulsado el interruptor e durante más
de 5 segundos. El vehículo se blo‐
quea al cerrar la puerta delantera.
Bloqueo automático después de ini‐
ciar la marcha 3 26.
Avería en el mando a distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
delantera girando la llave en la cerra‐ dura.
Conecte el encendido y pulse el inter‐ ruptor del cierre centralizado e para
abrir todas las puertas y el comparti‐
mento de carga.Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta de‐ lantera girando la llave en la cerra‐
dura.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
delantera girando la llave en la cerra‐ dura. Las otras puertas pueden
abrirse tirando de las manillas interio‐
res.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
todas las puertas excepto la puerta
del conductor. Luego cierre la puerta del conductor y bloquéela desde
fuera con la llave.
Bloqueo de puertas electrónico
Combi, Bus
Por seguridad, el conductor puede
accionar el bloqueo de puerta del acompañante de manera remota.
Page 28 of 251

26Llaves, puertas y ventanillasTodas las puertas deben estar com‐
pletamente cerradas y el bloqueo au‐
tomático desactivado 3 26.
Para bloquear, pulse el lado l del
interruptor; el testigo junto al interrup‐ tor parpadeará una vez y sonará un
pitido.
Los testigos de las puertas corres‐
pondientes permanecen iluminados.
Para desbloquear, pulse el lado 0 del
interruptor.
Avería
En caso de un fallo del sistema, el
testigo junto al interruptor permanece
iluminado y sonará un aviso acústico.
Compruebe que las puertas se han
bloqueado manualmente (interrupto‐
res interiores de bloqueo de puertas).
Si es necesario, haga subsanar la
causa de la avería en un taller.
Bloqueo automático
Bloqueo automático después de
iniciar la marcha
En función de la versión, esta función de seguridad puede configurarse
para bloquear automáticamente to‐
das las puertas y el compartimento de carga en cuanto el vehículo se
mueva.
Activación
Con el encendido conectado, man‐
tenga pulsado el interruptor del cierre
centralizado e durante unos
5 segundos . Una señal acústica con‐
firma la activación.
Page 29 of 251
Llaves, puertas y ventanillas27El LED del interruptor de enciende
cuando se bloquea el vehículo.
Desactivación
Con el encendido conectado, man‐ tenga pulsado e durante unos
5 segundos . Una señal acústica con‐
firma la desactivación.
Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Baje el seguro para niños: la puerta no puede abrirse desde el interior.
Suba para desactivarlo.Puertas
Puerta corredera
Bloquee y desbloquee la puerta late‐
ral corredera con el mando a distan‐
cia o la llave (si está instalado).
Abra y cierre la puerta lateral corre‐
dera solo cuando el vehículo se en‐
cuentre detenido con el freno de es‐
tacionamiento aplicado (en determi‐
nados modelos, sonará un timbre de
advertencia cuando se abra la puerta
lateral corredera y se haya liberado el freno de estacionamiento).
Page 30 of 251

28Llaves, puertas y ventanillasLa puerta corredera lateral se puede
bloquear desde el interior del ve‐
hículo con el seguro interior.
Asegúrese de que la puerta lateral esté totalmente cerrada y bloqueada
antes de poner el vehículo en mar‐
cha.9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar la
puerta lateral corredera. Hay
riesgo de lesiones.
Asegúrese de que nada quede
atrapado al accionarla y que nadie esté en la zona de movimiento.
Si el vehículo se estaciona en una cuesta, las puertas correderas
abiertas pueden moverse acci‐
dentalmente por su propio peso.
Antes de iniciar la marcha, cerrar
las puertas correderas.
Puerta corredera eléctrica
Apertura
Con el vehículo detenido y el freno de
mano aplicado, pulse el interruptor
del tablero de instrumentos para abrir
la puerta corredera eléctrica automá‐
ticamente; el LED del interruptor par‐ padea durante la operación.
Nota
Si no está aplicado el freno de esta‐ cionamiento al pulsar el interruptor,
sonará un aviso acústico.
Para detener el movimiento en cual‐
quier momento, vuelva a pulsar el
interruptor. Pulse una vez más para
continuar el movimiento de la puerta
corredera eléctrica.
Cierre
Pulse el interruptor de nuevo. El LED
parpadea y suena un aviso acústico
durante la operación.
En caso de dificultades de apertura o cierre, por ejemplo debido a congela‐ción, mantenga pulsado el interruptor
para aumentar la potencia en la
puerta corredera.9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar la
puerta corredera eléctrica. Hay
riesgo de lesiones, especialmente para los niños.
Tenga especial cuidado cuando el
vehículo se encuentre estacio‐
nado en una pendiente: abra o cie‐ rre la puerta completamente hasta
que encaje en su posición de blo‐
queo.
Page 31 of 251

Llaves, puertas y ventanillas29Observe atentamente la puerta en
movimiento durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado al accionarla y
que nadie esté en la zona de mo‐
vimiento.
Nota
No accione la puerta corredera eléc‐
trica con demasiada frecuencia con
el motor parado porque se puede
descargar la batería del vehículo.
Salida de emergencia
En una emergencia, se puede abrir la
puerta lateral corredera manual‐
mente después de soltar la manilla
interior.
Como alternativa, si el vehículo está
desbloqueado, abra la puerta usando la manilla exterior (en función de la
versión de modelo). Levante la mani‐
lla (3) hasta la posición de la segunda muesca, a continuación, deslice lapuerta hacia atrás usando la manilla
(2) junto al borde frontal de la puerta.
Restaurar
Si se ha abierto la puerta manual‐
mente, es necesario restablecer el
sistema de la puerta corredera eléc‐
trica.
Abra la puerta lateral corredera hasta
la mitad y mueva la manilla corres‐
pondiente hasta la posición de la pri‐
mera muesca; el testigo se ilumina en el tablero de instrumentos. A conti‐
nuación, pulse el botón (1) en la ma‐ nilla correspondiente.
Mueva la manilla hacia atrás y hacia
delante para garantizar que el motor
del actuador de la puerta funciona, a
continuación, mantenga pulsado el
Page 32 of 251

30Llaves, puertas y ventanillasinterruptor en el cuadro de instrumen‐
tos para cerrar la puerta por com‐
pleto. El testigo se apaga cuando el sistema se restablece correctamente.
Mantenimiento
Es responsabilidad del propietario
hacer que sustituyan la correa de
transmisión cada 25.000 ciclos; para
este fin, hay un contador en la parte
inferior del pilar B. Recurra a la ayuda
de un taller.
Si la correa de transmisión fallara, la
puerta se puede seguir abriendo y ce‐ rrando manualmente.
Avería
Si se detecta un fallo del sistema al
desbloquear las puertas, sonará un
aviso audible. Compruebe la posición
de la manilla exterior. Restablezca la
manilla si se encuentra en la posición
abierta y utilice la llave para accionar los cierres de la puerta.
Si la avería persiste, acuda a un taller.
Estribo lateral eléctrico9 Advertencia
Tenga cuidado al utilizar el estribo
lateral, particularmente en condi‐
ciones meteorológicas húmedas y
frías.
El estribo lateral eléctrico se acciona
automáticamente cuando la puerta
corredera eléctrica se abre o se cie‐
rra.
9 Advertencia
Asegúrese de que haya espacio
suficiente para que el estribo late‐ ral eléctrico se puede desplegar y
plegar totalmente sin obstáculos.