Page 329 of 345
Techniniai duomenys327Patogumas su iki
3 žmoniųECO su ne daugiau nei
3 žmonėmisEsant pilnai apkrovaiVariklisPadangospriekinėsgalinėspriekinėsgalinėspriekinėsgalinės[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])B28NER235/45 R18,260/2,6 (38)230/2,3
(33)300/3,0 (43)320/3,2
(46)270/2,7
(39)320/3,2
(46)245/40 R19,255/35 R20VisiLaikinas atsarginis
ratas
125/80 R16
125/70 R17420/4,2 (61)420/4,2
(61)––420/4,2
(61)420/4,2
(61)7) Naudojamos tik kaip žieminės padangos.
Page 330 of 345
328Techniniai duomenys„Country Tourer“ – visų ratų pavaraPatogumas su iki 3 žmoniųECO su ne daugiau nei
3 žmonėmisEsant pilnai apkrovaiVariklisPadangospriekinėsgalinėspriekinėsgalinėspriekinėsgalinės[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])B20NHT,
B20DTH,225/55 R17,220/2,2 (32)220/2,2 (32)270/2,7 (39)290/2,9 (42)220/2,2 (32)290/2,9
(42)215/60 R17,235/45 R18,235/50 R18,245/45 R19VisiLaikinas atsarginis
ratas
125/80 R16
125/70 R17420/4,2 (61)420/4,2 (61)––420/4,2 (61)420/4,2
(61)
Page 331 of 345
Informacija naudotojui329Informacija
naudotojuiInformacija naudotojui ...............329
Atitikties deklaracija .................329
Avarijos pažeidimų remontas ..332
Programinės įrangos patvirtinimas ........................... 332
Automobilio duomenų įrašai ir
privatumas ................................. 334
Įvykio duomenų įrašymo įrenginiai ................................. 334
Atpažinimas radijo dažniu (RFID) ..................................... 335Informacija naudotojui
Atitikties deklaracija
Radijo transliacijos sistemos
Šiame automobilyje yra sistemų,
kurios siunčia ir (arba) priima radijo
bangas ir kurioms yra taikytini
Direktyvos 1999/5/EB reikalavimai.
Šios sistemos atitinka pagrindinius
reikalavimus ir kitas susijusias
Direktyvos 1999/5/EB nuostatas.
Originalias atitikties deklaracijų
kopijas galite atsisiųsti iš mūsų
tinklavietės.
Radaro sistemos
Tolesniame puslapyje pateikta radaro sistemų konkrečios šalies atitikties
deklaracija:
Page 332 of 345
330Informacija naudotojui
Page 333 of 345
Informacija naudotojui331Kėliklis
Page 334 of 345

332Informacija naudotojuiOriginalios atitikties deklaracijos
vertimas
Atitikties deklaracija pagal EB
direktyvą 2006/42/EB
Deklaruojame kad gaminys:
Gaminio žymuo: Kėliklis
Tipas / GM dalies numeris:
13348505, 13504504
atitinka direktyvos 2006/42/EB
nuostatas.
Taikomi techniniai standartai:GMN9737:kėlimasGM 14337:standartinės
įrangos domkratas
– aparatinės
įrangos testaiGMN5127:transporto
priemonės
integralumas –
kėlimas domkratu ir
kėlimas keltuvu
autoserviseGMW15005:standartinės
įrangos domkratas
ir atsarginė
padanga,
transporto
priemonės testasISO TS 16949:kokybės valdymo
sistemos
Pasirašęs asmuo yra įgaliotas
parengti techninę dokumentaciją.
Riuselshaimas, 2014 m. sausio 31 d.
pasirašė
Hans-Peter Metzger
Važiuoklės ir konstrukcijos inžinierių
grupės vadovas
„Adam Opel AG“
D-65423 Rüsselsheim
Avarijos pažeidimų remontas
Dažų storis Dėl gamybinių ypatumų dažų
sluoksnio storis gali svyruoti intervale
nuo 50 iki 400 µm.
Taigi, skirtingas dažų sluoksnio storis nereiškia, kad buvo atliktas daužto
automobilio remontas.
Programinės įrangos
patvirtinimas
Kai kuriuose „OnStar“
komponentuose yra „libcurl“, „unzip“
ir kitų trečiųjų šalių programinės
įrangos. Toliau pateikti pareiškimai ir
licencijos, susijusios su „libcurl“,
„unzip“ ir kitų trečiųjų šalių
programine įranga. Žr. http://
www.lg.com/global/support/
opensource/index.
„libcurl“ Autorių teisių ir leidimo pareiškimas(c) Daniel Stenberg, 1996–2010
().
Visos teisės saugomos.
Leidžiama šią programinę įrangą
naudoti, kopijuoti, modifikuoti ir
platinti bet kokiais tikslais, su
mokesčiu ar be jo, jei tik visose
kopijose pateikiamas pirmiau
nurodytas autorių teisių pareiškimas
bei šis leidimo pareiškimas.
Page 335 of 345

Informacija naudotojui333Programinė įranga yra teikiama pagal
principą „kaip yra“, be jokios rūšies
garantijų (išreikštų ar numanomų),
įskaitant (tačiau neapsiribojant)
parduodamumo, tinkamumo
konkrečiai paskirčiai ar trečiųjų šalių
nepažeidimo garantijas. Autoriai ar
autorių teisių turėtojai jokiu atveju
nebus atsakingi už jokias pretenzijas, pažeidimus ir neįgaus jokios kitos
atsakomybės dėl sutartinių
įsipareigojimų, civilinės teisės
pažeidimų ar kt., kylančių iš
programinės įrangos, jos naudojimo
ar platinimo (arba su ja susijusių).
Išskyrus šiame pareiškime pateiktus
teiginius, autorių teisių turėtojo
vardas (pavadinimas) neturi būti
naudojamas reklamos ar kitais
tikslais, siekiant skatinti pardavimus,
naudojimą ar šios Programinės
įrangos platinimą, negavus
išankstinio rašytinio autorių teisių turėtojo sutikimo.„unzip“
Tai yra 2005 m. vasario 10 d. „Info-
ZIP“ autorių teisių ir licencijos versija. Visa šio dokumento versija neribotai
laikoma adresu ftp://ftp.info-zip.org/
pub/infozip/license.html.
(c) „Info-ZIP“, 1990–2005. Visos
teisės saugomos.
Šiame autorių teisių pareiškime ir
licencijoje „Info-ZIP“ reiškia šiuos
asmenis:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian
Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.Ši programinė įranga teikiama pagal
principą „kaip yra“, be jokios rūšies
garantijų (išreikštų ar numanomų).
„Info-ZIP“ ir su ja susiję asmenys ar
organizacijos jokiu būdu nebus
laikomos atsakingomis už jokią
tiesioginę, netiesioginę, atsitiktinę,
specialiąją ar pasekminę žalą,
kylančią iš šios programinės įrangos
naudojimo ar negalėjimo ja naudotis.
Leidimas visiems naudotis šia
programine įranga bet kokiais tikslais (įskaitant komercinius) ir laisvai ją
modifikuoti bei platinti duodamas
esant tokiems apribojimams:
1. Pradinio kodo platinamose versijose turi likti pirmiau
nurodytas autorių teisių
pareiškimas, apibrėžtis,
atsakomybės atsisakymas ir šis
sąlygų sąrašas.
2. Dvejetainio kodo platinamose versijose (kompiliuotuose
vykdomuosiuose failuose) turi būti
atgamintas pirmiau nurodytas
autorių teisių pareiškimas,
apibrėžtis, atsakomybės
apribojimas ir šis sąlygų sąrašas,
įtraukiamas į dokumentaciją ar
Page 336 of 345

334Informacija naudotojuikitas medžiagas, pateikiamas
kartu su platinamu paketu.
Vienintelė šios sąlygos išimtis –
standartinio „UnZipSFX“
dvejetainio failo (įskaitant
„SFXWiz“) platinimas kaip
išsipakuojančio archyvo dalis:
tokiu atveju leidžiama neįtraukti
šios licencijos, jei tik iš dvejetainio
failo nepašalinamas ir
neišjungiamas įprastas SFX
reklaminis skydelis.
3. Modifikuotos versijos, įskaitant (tačiau neapsiribojant) naujų
operacinių sistemų prievadus,
esamus prievadus su naujomis
grafinėmis sąsajomis ir
dinamines, bendrinamas arba
statines bibliotekų versijas, turi
būti aiškiai pažymėtos kaip tokios
ir neturi būti klaidingai
pateikiamos kaip pradinis kodas.
Tokios modifikuotos versijos taip
pat neturi būti klaidingai
pateikiamos kaip „Info-ZIP“
laidos, įskaitant (tačiau
neapsiribojant) modifikuotų
versijų žymėjimą pavadinimais
„Info-ZIP“ (ar bet kokiais jo
variantais, įskaitant (tačiauneapsiribojant) įvairius didžiųjų ir
mažųjų raidžių derinius), „Pocket
UnZip“, „WiZ“ ar „MacZip“,
negavus išskirtinio „Info-ZIP“
leidimo. Tokioms modifikuotoms
versijoms draudžiama
klaidinančiai naudoti „Zip-Bug“
elementus, „Info-ZIP“ el. pašto
adresus ir „Info-ZIP“ URL
adresus.
4. „Info-ZIP“ pasilieka teises į tokius pavadinimus: „Info-ZIP“, „Zip“,
„UnZip“, „UnZipSFX“, „WiZ“,
„Pocket UnZip“, „Pocket Zip“ ir
„MacZip“ savose pradinio kodo ir
dvejetainio pavidalo laidose.Automobilio duomenų
įrašai ir privatumas
Įvykio duomenų įrašymoįrenginiai
Automobilio duomenų įrašymo
moduliai
Jūsų automobilyje įrengta daug
elektroninių komponentų, turinčių duomenų įrašymo modulius, kurie
laikinai arba ilgai laiko techninius
duomenis apie automobilio būklę,
įvykius ir klaidas. Bendruoju atveju ši
techninė informacija dokumentuoja
dalių, modulių, sistemų arba aplinkos būseną:
● sistemos komponentų darbinės sąlygos (pvz., užpildymo lygis);
● automobilio ir jo atskirų komponentų būsenos
pranešimai (pvz., rato
apsisukimų skaičius / sukimosi
greitis, lėtėjimas, šoninis
pagreitis);
● svarbių sistemos komponentų triktys ir defektai;