Black plate (317,1)
Ecran de rétrovisioní
L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous
faites marche arrière.
PRUDENCE
Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture
directement avec les yeux:
Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela
peut provoquer un accident ou une collision avec un objet. L'écran de rétrovision est
uniquement un appareil d'aide visuel à la marche arrière du véhicule. Les images à
l'écran peuvent être différentes des conditions réelles.
ATTENTION
ØNe pas utiliser l'écran de rétrovision dans les conditions suivantes: Le fait d'utiliser
l'écran de rétrovision dans les conditions suivantes est dangereux, et peut causer
des blessures corporelles ou des dommages au véhicule, ou les deux à la fois.
ØRoutes verglacées ou enneigées.
ØDes chaînes de roues ou une roue de secours temporaire sont installées.
ØLe hayon n'est pas complètement fermé.
ØLe véhicule est sur une route en pente.
ØLorsque l'affichage est froid, des images peuvent traverser l'écran et sa luminosité
peut être anormalement faible, empêchant ainsi de confirmer les conditions dans
lesquelles se trouve le véhicule. Conduire toujours prudemment en surveillant
l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux.
ØNe pas forcer sur la caméra. La position de la caméra et l'angle peuvent dévier.
ØNe pas démonter, ne pas modifier et ne pas retirer la caméra, car celle-ci perdrait
son imperméabilité.
ØLe couvercle de la caméra est fait en plastique. Ne pas appliquer d'agent
dégraisseur, de solvants organiques, de cire ou de revêtement de verre sur le
couvercle de la caméra. Si l'une de ces matières est renversée sur le couvercle,
l'éliminer immédiatement en essuyant avec un chiffon doux.
ØNe pas frotter le couvercle excessivement, et ne pas le polir avec un agent abrasif
ou une brosse dure. Le couvercle peut être endommagé et cela peut affecter
l'image.
En cours de conduite
Ecran de rétrovision
4-165íCertains modèles. CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page317
Thursday, December 25 2014 10:25 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (349,1)
qConseils d'utilisation d'un
périphérique USB
Cette unité lit les fichiers audio comme
suit:
Extension Lecture avec cette unité
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC .m4a
.wav
*1
.ogg*1OGG
*1 Type B
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fichier
audio pour d'autres fichiers que des
fichiers audio. En outre, ne pas
changer l'extension du fichier audio.
Sinon, l'unité ne reconnaîtra pas bien
le fichier donnant lieu à du bruit ou à
une anomalie.REMARQUE
lLa lecture peut ne pas être possible selon le
type et l'état de la mémoire flash USB,
même si le fichier audio est conforme à la
norme ci-dessus.
lIl est impossible de lire les fichiers WMA/
AAC protégés par copyright dans cette
unité.
lL'ordre des données de musique stockées
dans l'appareil peut différer de l'ordre de
lecture.
lPour éviter toute perte ou tout dommage
aux données stockées, nous vous
recommandons de toujours les sauvegarder.
lSi un appareil excède la valeur maximale
du courant électrique de 1.000 mA, il peut
ne pas fonctionner ou se recharger lorsqu'il
est connecté.
lNe pas retirer le périphérique USB en mode
USB (ne la retirer que quand en mode radio
FM/AM ou CD).
lL'appareil ne fonctionnera pas si les
données sont protégées par mot de passe.
lLes fichiers MP3/WMA/AAC/OGG*1
écrits en vertu de spécifications autres
que celles qui sont indiquées risquent
de ne pas être lus normalement ou les
noms de fichiers ou de dossiers
peuvent ne pas s'afficher correctement.
*1 Type B
qConseils d'utilisation pour iPod
Cet appareil prend en charge la lecture de
fichiers de musique enregistrés sur un
iPod.
iPod est une marque commerciale d'Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Il est possible que l'iPod ne soit pas
compatible selon le modèle ou la version
du SE. Dans ce cas, un message d'erreur
s'affiche.
Fonctions intérieures
Système audio
5-21
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page349
Thursday, December 25 2014 10:25 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (353,1)
*1 Selon le modèle utilisé, il est possible
que cette fonction ne soit pas
disponible.
REMARQUE
S'il n'a pas été utilisé pendant plusieurs
secondes, l'affichage revient à l''affichage
précédent. Pour remettre au réglage normal
les graves, les aigus et le fader, appuyer sur le
bouton de commande audio pendant 2
secondes. Un bip est entendu et“CLEAR”est
affiché.
ALC (Réglage automatique du volume)
La commande automatique du niveau
(ALC) change automatiquement le
volume du son selon la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule va vite, plus le
volume augmente. ALC a les modes ALC
OFF et les ALC LEVEL 1 à 7. Au ALC
LEVEL 7, le degré d'augmentation
possible du volume est au maximum.
Sélectionner le mode en fonction des
conditions de conduite.
BEEP (Son de fonctionnement audio)
Il est possible de modifier le réglage du
son de fonctionnement en appuyant et en
maintenant enfoncé une touche. Le
réglage initial est ON. Régler sur OFF
pour mettre en sourdine le son de
fonctionnement.
BT SETUP Mode
í
La musique et autres sons, tels que les
données voix, enregistrés sur les
périphériques audio portables et les
téléphones mobiles disponibles sur le
marché et équipés de la fonction de
transmission Bluetooth
®peuvent être
reproduits sur les enceintes du véhicule,
via une transmission sans fil. Le mode BT
SETUP permet de programmer ou de
modifier ces périphériques au niveau de
l'unité Bluetooth
®.Se référer à Préparation Bluetooth® (Type
A) à la page 5-75.
12Hr
24Hr (Réglage du temps 12 h/
24 h)
Si l'on tourne le bouton de commande
audio, l'affichage de l'horloge passe du
mode 12 heures au mode 24 heures et vice
versa.
Se référer à Montre à la page 5-26.
Fonctions intérieures
Système audio
5-25íCertains modèles. CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page353
Thursday, December 25 2014 10:25 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (354,1)
qMontre
Touche de réglage des heures Touche :00
Touche de réglage des minutesBouton de commande audio Affichage audio
Touche de montre
Réglage de l'heure
La montre peut être réglée à tout moment
lorsque le contacteur est placé sur ACC
ou ON.
1. Pour régler l'heure, appuyer sur le
touche de montre (
) pendant
environ 2 secondes jusqu'à ce qu'un bip
se fasse entendre.
2. L'heure actuelle clignotera.
Réglage du temps
lPour régler l'heure, appuyer sur la
touche de réglage heure/minute (H,
M) lorsque l'heure définie clignote.
lLes heures avancent pendant que
vous appuyez sur la touche de
réglage de l'heure (H). Les minutes
avancent pendant que vous appuyez
sur la touche de réglage des minutes
(M).
3. Appuyer de nouveau sur la touche de
montre (
) pour faire démarrer
l'horloge.
Réinitialisation de l'heure
1. Appuyer sur la touche de montre
(
) pendant environ 2 secondes
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.2. Appuyer sur la touche :00.
3. Lorsqu'on appuie sur la touche, l'heure
est réinitialisée comme suit:
(Exemple)
12:01―12:29→12:00
12:30―12:59→1:00
REMARQUE
lLorsqu'on appuie sur la touche :00, les
secondes démarrent à partir de“00”.
lCommutation entre les réglages d'horloge
de 12 heures et 24 heures:
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton
de commande audio jusqu'à ce que les
heures d'horloge en mode 12 ou 24 heures
soit affichée. Tourner le bouton de
commande audio dans un sens ou l'autre,
sélectionner le réglage d'horloge voulu
pendant que l'heure d'horloge préférée
clignote.
5-26
Fonctions intérieures
Système audio
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page354
Thursday, December 25 2014 10:25 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (356,1)
qFonctionnement de la radio
Touche de sélection de gammeTouche de
balayage Touches de syntonisation
par recherche
Touches de canaux
préréglés
Touche de mémoire automati
que Bouton de syntonisation manuelle Affichage audio
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme (
) pour allumer la radio.
Sélection de gamme d'onde
Presser successivement sur la touche de
sélection de gamme d'onde (
)
sélectionne les bandes comme suit:
FM1→FM2→AM.
Le mode sélectionné est affiché.
REMARQUE
Si le signal de l'émission FM faiblit, la
réception change automatiquement de stéréo
en mono pour réduire le bruit.
Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage, par
canal préréglé, et syntonisation de
mémoire automatique. La façon la plus
facile pour syntoniser des stations est de
les assigner à des touches de canaux
préréglés.Syntonisation manuelle
Tourner le bouton de syntonisation
manuelle pour passer à une fréquence plus
basse ou plus élevée.
Syntonisation par recherche
Si l'on appuie sur la touche de
syntonisation par recherche (
,)
l'appareil fera automatiquement la
recherche de la fréquence disponible plus
élevée ou plus basse.
REMARQUE
Si l'on garde la touche enfoncée, les
fréquences défileront sans s'arrêter.
Syntonisation par balayage
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pour rechercher automatiquement
les stations les plus puissantes. Le
balayage s'arrête sur chaque station
pendant environ 5 secondes. Pour
maintenir une station, il suffit d'appuyer à
nouveau sur la touche de balayage (
)
pendant cet intervalle.
5-28
Fonctions intérieures
Système audio
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page356
Thursday, December 25 2014 10:25 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (358,1)
qFonctionnement du lecteur de disques compacts
Touche de lecture
du disque compactTouche de
balayageTouche de texte Touche de plage
précédente/d'inversion Touche de plage
suivante/d'avance rapide
Bouton des fichiers Touche de dossier
vers le haut
Touche de dossier
vers le bas Affichage audio
Touche d'éjection
du disque compact Fente du
disque compact Touche de lecture aléatoire
Touche de lecture/pause
Touche de répétition
Type Données lisibles
Lecture de disques
compacts de
musique/MP3/
WMA/AAC
lDonnées de musique
(CD-DA)
lFichier MP3/WMA/AAC
REMARQUE
Si un disque inclut des données musicales
(CD-DA) et des fichiers MP3/WMA/AAC, la
lecture des deux ou trois types de fichiers varie
en fonction du mode d'enregistrement du
disque.
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
REMARQUE
Il s'écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur lit les
données numériques du disque compact.
Ejection du disque compact
Appuyer sur la touche d'éjection du
disque compact (
) pour éjecter le
disque compact.
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du
disque compact (
) pour commencer la
lecture du disque compact lorsqu'il est
chargé. S'il n'y a pas de disque compact
dans l'appareil lorsque la touche de lecture
du disque compact (
) est pressée,“NO
DISC”clignotera.
Pause
Pour arrêter la lecture, appuyer sur la
touche de lecture/pause (5).
Appuyer de nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Avance rapide/Inversion
Appuyer sur la touche d'avance rapide
(
) et la maintenir enfoncée pour faire
une lecture de la plage à vitesse rapide.
Appuyer sur la touche d'inversion (
)et
la maintenir enfoncée pour faire une
lecture de la plage vers l'arrière à vitesse
rapide.
5-30
Fonctions intérieures
Système audio
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page358
Thursday, December 25 2014 10:25 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (359,1)
Recherche de plage
Appuyer sur la touche de plage suivante
(
) ou tourner le bouton des fichiers
dans le sens des aiguilles d'une montre
une fois pour passer au début de la plage
suivante.
Appuyer sur la touche de passage à la
plage précédente (
) ou tourner le
bouton des fichiers dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre quelques
secondes après le début de la lecture pour
passer à la plage précédente.
Appuyer sur la touche de passage à la
plage précédente (
) ou tourner le
bouton des fichiers dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre au bout de
quelques secondes pour lancer la lecture
depuis le début de la plage actuelle.
Recherche d'un dossier (pendant la
lecture d'un disque compact MP3/
WMA/AAC)
Pour passer au dossier précédent, appuyer
sur la touche de recherche du dossier vers
le bas (
), ou appuyer sur la touche de
recherche du dossier vers le haut (
)
pour avancer jusqu'au dossier suivant.
Balayage
Pendant la lecture des disques compacts
Cette fonction balaye les titres d'un disque
compact et lit 10 secondes de chaque
morceau pour vous permettre d'en trouver
un que vous voulez écouter.
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera). Appuyer sur la touche
de balayage (
) de nouveau pour
annuler le balayage.Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA/AAC
Cette fonction balaye les titres d'un
dossier en cours de lecture et lit 10
secondes de chaque morceau pour vous
permettre d'en trouver un que vous voulez
écouter. Appuyer sur la touche de
balayage (
) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage
(
) de nouveau pour annuler le
balayage.
REMARQUE
Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la
lecture normale reprendra à la plage où le
balayage a commencé.
Lecture à répétition
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de répétition (1)
pendant la lecture pour que la plage
actuelle soit lue à répétition.“TRACK
RPT”s'affiche (
s'affiche à côté de
RPT au bas de la zone d'affichage).
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour
annuler la lecture à répétition.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3/WMA/AAC
(Répétition de plage)
1. Appuyer sur la touche de répétition (1)
pendant la lecture pour que la plage
actuelle soit lue à répétition.“TRACK
RPT”s'affiche (
s'affiche à côté de
RPT au bas de la zone d'affichage).
2. Pour annuler la lecture à répétition,
appuyer de nouveau sur la touche après
3 secondes.
Fonctions intérieures
Système audio
5-31
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page359
Thursday, December 25 2014 10:25 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (371,1)
Recherche par genre
Certaines stations FM transmettent des
codes de genres (type de programme
comme Rock, Nouvelles, etc.). Ce code
permet de trouver rapidement des stations
alternatives émettant le même code de
genre.
(Pour effectuer un balayage de
recherche de genre:)
1. Sélectionner l'icône
tandis qu'en
mode FM.
2. Sélectionner
pour
ouvrir la liste des genres.
3. Sélectionner le type de genre que vous
voulez sélectionner.
4. Sélectionner l'icône
,.
REMARQUE
Pour changer le genre souhaité, sélectionner
l'icône
.
Ex.)
89.3 est actuellement reçu. Avec Rock
sélectionné comme Genre, les stations
radio diffusant du Rock sont aux
fréquences suivantes.
98.3
*1, 98.7, 104.3*1, 107.1
*1 Stations de radio avec une bonne
réception
La fréquence change comme suit à chaque
fois que l'on appuie sur
.
89,3→98,3→104,3→98,3REMARQUE
lIl est possible de ne sélectionner qu'un seul
genre.
lIl peut être impossible de recevoir même
une station quelconque, même si la fonction
de recherche de genre est utilisée.
lSi un programme dans le genre sélectionné
n'est pas diffusé dans une région, la
réception n'est pas possible, même si la
fonction de recherche de genre est utilisée.
lLa fonction de recherche de genre
recherché un code de genre (type de
programme) que transmettent les diffusions
analogiques FM.
les
programmes spécialisés (HD2-HD8) ne
peuvent pas être recherchés, car ils ne
diffusent pas en analogique, modulation
FM.
lSi des stations radio qui sont sélectionnées
par balayage avec la fonction de recherche
de genre sont des stations de diffusion
, elles passent de diffusions
analogiques à des diffusions
au bout de quelques secondes si les
conditions de réception sont bonnes. Le
genre est affiché après le changement, mais
le genre pour les diffusions analogiques
FM peuvent varier.
Fonctions intérieures
Système audio
5-43
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page371
Thursday, December 25 2014 10:25 AM
Form No.8DV3-EC-14K